Глава 6 - Приглашение в Западную столицу

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу

Глава 6: Приглашение в Западную столицу

— Я позабочусь о ней, — сказала Эньен, бережно заворачивая Книгу Кады в ткань.

Если Эньен и Маомао наполовину догадывались, о чем книга, то Яо смотрела на её содержание, ничего не зная.

Потрясение было настолько сильным, что она на некоторое время замерла.

«Все-таки видно, что она немного повзрослела».

Когда Маомао только познакомилась с ней, Яо подняла бы гораздо больший шум из-за книги. Шесть месяцев работы помощником врача, похоже, позволили ей принять идеи, которых она раньше не могла допустить.

Лахан послал весточку Луомену, который должен был прийти за ними на следующий день. Маомао надеялась, что до этого времени ей удастся привести мысли в порядок.

— Боюсь, мне нужно кое-что сделать.

Хотя она беспокоилась о Яо и остальных, но у Маомао была ещё одна неизбежная проблема.

Вскоре она уже тряслась в карете, возвращаясь из дома стратега-урода в своё общежитие.

«Было бы гораздо быстрее, если бы я могла просто поехать прямо туда».

Однако она не хотела ехать в карете, которую для неё приготовил Лахан, прямо на виллу Джинши. У общежития её встретит другая карета. Женщина, управляющая зданием, посмотрела на Маомао с сомнением, но вопросов задавать не стала. Возможно, в её зарплату входило что-то дополнительное.

Как только Маомао приехала на виллу, она почувствовала, что в воздухе витает напряжение. Атмосфера была настолько мрачной, что Джинши, наверное, пытался выращивать грибы; Гаошун ходил с вечно нахмуренными бровями, а Суйрэн выглядела встревоженной и бормотала:

— Боже, боже...

Единственным светлым пятном в комнате была прислуга Чуэ. Она принесла чай Маомао, издавая при этом характерный писклявый звук.

— Это ферментированный чай с запада. Он приятно пахнет, и в него можно добавить капельку дистиллированного спирта, но мне сказали, чтобы я не давала вам ничего пить.

Бросив взгляд в сторону Суйрэн, она объяснила Маомао. Маомао пожалела, что не может выпить чай с алкоголем. На самом деле она хотела, чтобы чай был у них.

После минутного колебания Маомао спросила:

— ..... А пока мне стоит послушать, что вы скажете?

 Ей не очень хотелось знать, но Джинши выглядел готовым в любой момент разразиться спорами, и она не хотела, чтобы они попали на неё.

— Пожалуйста — сказала Чуэ, и Гаошун засуетился.

Басена не было видно, и, похоже, не будет, пока его отец на работе.

— Да, ну... Он снова должен отправиться в западную столицу, — сказал Гаошун.

— О, правда. Бедный парень.

Джинши досадливо поморщился. Сзади Гаошун, скрестив руки в виде буквы Х, делал выразительный жест "нет, нет". Чуэ почему-то подражала ему, хотя со стороны это выглядело почти как танец. Выглядело это довольно забавно.

— Кто она такая? — спросила Маомао у Суйрэн, прежде чем та успела остановиться.

— Если я скажу, что она невестка Гаошуна, это поможет?

— Невестка? Значит, она жена его сына?

— Да. Но не Басена — у него есть ещё старший брат, помимо старшей сестры.

— Понятно.

Пока Маомао разговаривала с Суйрэн, метафорические споры практически превратились в облако вокруг Джинши. Маомао обернулась к нему, смирившись с тем, что ей придётся выслушать продолжение истории.

— Так почему же? Разве вы не ездили в прошлом году?

— Господин Гёку-оу попросил его. Он хочет, чтобы господин Джинши посмотрел, насколько гладко идут дела даже в отсутствие господина Гёкуэна.

— Боже мой, — мягко заметила Маомао, но в голове у неё пронеслась мысль: «Звучит как заноза в заднице».

Гёкуэн — отец императрицы Гёкуё, в настоящее время проживающий в столице. Если Маомао не ошибается, старший брат императрицы, Гёку-оу, в настоящее время руководил делами в западной столице.

Дорога до этого далёкого города заняла более двух недель по суше. Путешествие туда и обратно, включая время пребывания в пункте назначения, могло затянуться для Джинши более чем на полтора месяца.

— Возможно, это не невежливо, но может ли кто-то другой отправиться в этот раз от имени господина Джинши?

Идея была достойна восхищения, и Гаошун с Суйрэн кивком подтвердили её. Только Чуэ покачала головой, продолжая танцевать.

«Она очень... заметная. Не знаю, что с ней делать».

Она старалась быть серьёзной, но из-за прыгающей на краю зрения Чуэ ей казалось, что она может разразиться хохотом. Может, так и было задумано. Тем более что она делала это так, что видеть её могла только Маомао.

«Не очень приятно. Я знаю, что ты пытаешься меня рассмешить».

Она изо всех сил старалась смотреть так, чтобы не видеть другую женщину.

Должно быть, взгляд Маомао насторожил Суйрэн, и вскоре Чуэ обнаружила старуху, наносящую ей удары по затылку. У Гаошуня была необычная невестка. Он извинился перед Суйрэн от имени Чуэ.

— Простите, но, по-моему, нам лучше пойти в другое место, — сказал Джинши, неизбежно отвлекаясь на перепалку.

— Конечно, молодой господин.

Суйрэн вышла в соседнюю комнату, чтобы приготовить напитки. Это как нельзя лучше подходило Маомао, которой не терпелось приступить к лечению Джинши.

Она последовала за ним в соседнюю комнату и закрыла дверь. Джинши вздохнул, оставшись без своей помощницы и воспитательницы.

— Могу я продолжить разговор? — спросил он.

— Пожалуйста. Могу я взглянуть на вашу рану, пока вы будете этим заниматься?

— Пожалуйста.

Маомао достала бинты и лекарства. Джинши снял с себя халат, чтобы показать повязку на животе.

Чуэ практически заставила Маомао забыть, о чём они говорили. Что это было? К счастью, Джинши освежил её память; она прислушалась, снимая повязку.

— Господин Гёку-оу сам попросил меня вернуться в западную столицу. Я подумал, что мог бы отказаться, учитывая, что только что был там. Но сначала императрица Гёкуё, а затем и сам Императр попросили меня поехать, так что, полагаю, это решает дело.

— Император и императрица? Думаешь, они планировали это?

Маомао почувствовала, как её прошиб холодный пот. Открытая рана всё ещё была красной. Ей удалось остановить кровотечение, но цвет явно был ещё свежим.

— Вчера вечером пришло письмо от господина Гёку-у. Он хочет, чтобы кто-нибудь приехал посмотреть, как идут дела в западной столице без присутствия господина Гёкуэна.

Маомао промолчала. Джинши, казалось, уже мысленно готовился. Если он собирался на запад, то Маомао должна была отправиться с ним. Она осмотрела рану, чтобы убедиться, что она не загноилась, затем нанесла новую мазь.

«Нужно, чтобы мой старик научил меня хирургии, и побыстрее».

Дело было ещё более срочным, чем она предполагала.

«Если бы я знала, как заменить поврежденную кожу свежей...»

Джинши пытался её уломать, но она не желала просто так уступить ему.

«Интересно, удавалось ли кому-нибудь это сделать?»

Она поискала в памяти упоминания об этом в прочитанных книгах. В прошлом предпринимались попытки привить рабам зубы и кожу, но все они, как она слышала, заканчивались неудачей. Однако были случаи, когда удавалось пересадить собственную кожу с одного участка тела на другой.

«Может быть, если я смогу выбрать часть тела Джинши, где она не будет выделяться...»

«Может быть, ягодицы?»

Она бездумно потянула Джинши за штаны.

Он чуть не выпрыгнул из кожи.

— Что ты делаешь?!

«Похоже, я не могу сказать ему, что пыталась разглядеть его задницу».

— Извините. Мне нужно было немного приспустить ваши штаны, чтобы нанести мазь.

— Ты могла бы хотя бы предупредить меня. Неужели тебе совсем не стыдно?

Он посмотрел на неё со странным выражением.

— Теперь вы беспокоитесь о стыде, господин?

В последнее время Маомао была несколько раздражена из-за взрывных выходок Джинши, но сейчас она была в своей стихии. Когда ей в голову пришел новый метод лечения, её ум начал работать очень быстро.

Она втирала лекарство в рану, а затем тщательно перевязывала её.

— Мне очень нужно, чтобы вы научились делать это сами, господин, — сказала она, ещё раз продемонстрировав ему метод.

Она отошла, и Джинши с тоскливым видом натянул халат.

— Это значит, что мне придётся сопровождать вас в западную столицу, не так ли? — спросила Маомао.

— Да, именно это и означает.

Во время их последней поездки она была уверена, что среди персонала был настоящий врач, но не придала этому значения.

«Может, и был... А может, и нет».

Памяти Маомао в таких случаях доверять не стоило. Было бы так удобно, если бы она могла запоминать людей, увидев их всего один раз. А ведь она знала одного такого человека.

«Рикусон — вот кто это был».

Помощник стратега-чудака сейчас находился в западной столице. Возможно, она увидит его.

— Понятно, господин. Как долго мы там пробудем?

Если это будет примерно столько же, сколько и в прошлый раз, то она подумала, что сможет как-нибудь выкрутиться.

— Не знаю. Я бы рассчитывал минимум на три месяца.

— Три месяца?

Это было очень долго — и это минимум? Внезапно ей пришла в голову мысль: это было наказание. Он совершил нечто немыслимое в присутствии двух самых важных людей в стране. Конечно, последствия будут.

— Господин Джинши...

— Я знаю. Не говори этого.

Он знал, о чём она думает, или ему представлялось что-то другое? Он мог сказать ей, чтобы она не спрашивала, но спросить она должна была, хотя и согласилась бы на сравнительно лёгкий вопрос.

— У меня много вопросов, но позвольте мне задать один: Почему госпожа Гёкуё настаивает, чтобы вы уехали?

Императора она могла понять, но даже императрица велела Джинши ехать в западную столицу. Почему? Там правила её семья, и Джинши только что присягнула ей на верность.

— Я ещё не знаю точно, но у меня есть идея, — сказал Джинши наполовину самому себе.

— Дочь господина Гёку-оу скоро войдёт в задний дворец.

— Да?

Маомао кивнула, но в то же время была озадачена. Попадание в задний дворец означало, что девушка станет невестой императора. Даже Император не смог бы отказаться от дочери одного из самых могущественных людей западной столицы.

«Одна из его родственниц уже стала императрицей — законной женой Императора».

Неужели Гёку-оу пытается укрепить власть в своей семье, впуская ко двору ещё одного кровного родственника?

— Понятия не имею, что думает об этом господин Гёкуэн, но не кажется ли вам, что это ставит императрицу Гёкуё в довольно затруднительное положение? — сказала Маомао.

Дочь её старшего брата будет племянницей императрицы. В политических браках часто участвуют партнеры, связанные тесными кровными узами, но Гёкуё такая перспектива не могла радовать. А что же Гёкуэн? Если положение его дочери уже обеспечено, неужели он захочет, чтобы внук тоже стал членом двора?

«И это если она действительно кровная родственница».

Маомао казалось, что она видит трещины в фасаде семьи Гёкуё.

— Неужели императрица против того, чтобы её племянницу приняли во дворец?

Джинши ответил не сразу, что, по мнению Маомао, означало, что она правильно догадалась. Выражение его лица говорило само за себя.

Наконец он сказал:

— Правда, она не горит желанием. Однако она не может прогнать девушку из заднего дворца. Значит, нужен компромисс.

В нынешней императорской линии было всего несколько принцев. Всего три — и два из них были младенцами. Серьёзный кандидат был только один.

— Поздравляю вас с браком, господин Джинши! — сказала Маомао, хлопая в ладоши.

Не говоря ни слова, Джинши схватил её за голову и сжал. Она удивленно вскрикнула, а когда он отпустил её, потерла затылок и напомнила себе, что иногда лучше держать рот на замке.

— Ты думаешь, я женюсь с таким телом?!

«Это тело ты сама себе подарил!»

Маомао возразила, но на этот раз ей хватило ума оставить это при себе. Вместо этого она спросила:

— Чисто для примера, есть ли кто-нибудь ещё, кроме вас, подходящий для женитьбы на ней?

— Вам придётся вернуться на несколько поколений назад в императорской семье. Это те люди, которые в наши дни проводят большую часть времени в храмах, читая священные тексты и держась на расстоянии от обычного мира. Если предположить, что никто из них не стал питать столь непомерных амбиций, что готов разжечь восстание, то я не вижу там никаких кандидатов.

— И я полагаю, что они с отцом не согласятся на достойного помощника?

Однако если Джинши уедет в западную столицу как раз в тот момент, когда приедет девушка, свадьба может затянуться на месяцы. Отец невесты даже не сможет возразить, ведь именно он вызвал Джинши.

«Мне жаль девушку, которая проделала весь этот путь, чтобы просто сидеть и ждать».

Как бы она ни сочувствовала, но Маомао ничего не могла поделать. В любом случае, если бы Джинши был готов жениться на девушке только ради того, чтобы сделать её счастливой, у его дверей не было бы конца барышням с душещипательными историями.

«Нельзя быть слишком озабоченным чужими делами».

У Маомао были и другие дела.

— Когда вы собираетесь уезжать? — спросила она.

— Через два месяца.

«Не так уж много времени».

Ей предстояло многому научиться, и делать это нужно было в спешке.

Джинши выглядел так, будто хотел сказать что-то ещё, поэтому она спросила:

— У вас есть что-то ещё на уме, господин?

Он сделал паузу, а затем сказал:

— У меня пока недостаточно информации. Я свяжусь с тобой в другой раз.

— Хорошо, господин.

Маомао собрала лекарства и бинты, уточнила, когда ей следует прийти в следующий раз, и покинула виллу.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Пролог новое 06.06.25
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть