Осень полностью вступила в свои владения, и до наступления зимы фермеры собирали урожай. Многие растения дают семена перед началом зимы. Наверное, и в центральных районах сейчас сезон уборки риса. Для фермеров это самое занятое время, но не только у них много дел.
— Сестра Маомао, сестра Маомао, помогите мне с этим, пожалуйста.
Чуэ ворвалась в личную комнату Маомао и бросила кипу документов. Оказалось, это записи о количестве собранного урожая.
— Сестра Чуэ, сестра Чуэ, почему это у меня?
— Да. По приказу Лунного Принца, он сказал: «Нет ли кого-то, кто хорошо считает? Слишком много всего». Так что я и принесла их тебе. В такие моменты было бы удобно, если бы здесь был младший брат Лахан, но его нет.
«Если говорить о младшем брате брата Лахана, то это и есть Лахан».
Но Маомао слишком лень вдаваться в такие подробности, поэтому она просто проигнорировала это.
— То есть, это пришло ко мне, но у меня тоже есть дела.
— Выращивание лекарственных трав? Или ты занимаешься изготовлением пилюль из сушёных трав? Мы можем найти кого угодно вместо тебя для этого. Разве что зашивание ран, диагностика неизвестных болезней или операции, не требующие постоянной суеты, тогда это не так.
— Но это причина для того, чтобы нагрузить меня работой, которую должен выполнять служащий?
— Просто нет подходящих людей, на которых можно было бы оставить это дело. Нужно доверять тем, кто занимается цифрами.
— И вы уверены, что мне можно доверять?
— Да, я подготовила документы соответствующей важности, так что не волнуйся.
— … Можете не говорить «соответствующей важности»?
— Эй, почему?
Чуэ, казалось, не понимала и наклонила голову в замешательстве.
— Будет интересно сравнить это с объёмами прошлогоднего урожая.
Она снова положила перед Маомао кучу книг.
— То есть, мне нужно сравнить с прошлым годом и учесть, сколько урожая не хватает, и рассчитать?
— Сестра Маомао хорошо соображает, это очень помогает.
Чуэ высунула язык.
— Тогда я пойду и дам указания всем снаружи.
— Для Сестры Чуэ, ты выглядишь занятой, не так ли?
Обычно Чуэ проводила время, дразня местного доктора-шарлатана, попивая чай и лакомясь сладостями.
— Госпожа Чуэ всегда занята. Сегодня у нас много гостей, так что ещё больше занята. Ну, до свидания.
Чуэ ушла, оставляя за собой звук характерных шагов.
— Много разных гостей, а?
Похоже, вокруг действительно суетливо. Рихаку, кажется, вызвал Джинши, чтобы заменить им одного из своих телохранителей. Для доктора-шарлатана также назначен дополнительный охранник, так что проблем быть не должно. А такие малыши, как Гёкудзун, иногда заглядывают в медицинский пункт со строгим видом, но конфликтов больше не было.
«Я не ненавижу бумажную работу, но и не люблю её».
Тем не менее Маомао не имела отношения к гостям, так что ей оставалось только делать порученную ей работу. Она вздохнула, глядя на документы, оставленные Чуэ. Маомао хотела бы заниматься лекарственными травами, но нехватка персонала создавала проблемы. Снижение урожая пшеницы выглядело катастрофическим. Картофель, который выращивал брат Лахана, казался каплей в море, и Маомао задавалась вопросом, как ей использовать запасённые продукты, выделенные на ликвидацию последствий стихийного бедствия, чтобы попытаться сохранить существование.
— Распределить на восемьдесят процентов? Не уверена, — Маомао говорила сама с собой.
Есть выражение: «Желудок достаточно накормить на восемьдесят процентов». Но те, кто обычно ест до насыщения, будут ли они довольны восемьюдесятью процентами? И когда продовольствие становится дефицитным, если кто-то ест до насыщения, значит, кто-то другой страдает. Те, кто и так беден, могли и раньше не наедаться до сытости. Первыми страдают от голода именно такие люди. Если бы можно было объединить сознание сотен тысяч людей в одно, то возможно было бы выжить даже с восьмидесяти процентным запасом продовольствия. Но это невозможно.
«Не надо так».
Нельзя проецировать чувства на цифры. Беспокойство здесь и сейчас ни к чему не приведёт, кроме как к снижению эффективности работы. Маомао продолжала бормотать себе под нос, пока кто-то не заглянул в комнату.
— Вам что-нибудь нужно?
Когда Маомао обернулась, она увидела девочку. Это была, кажется, внучка Гёку-оу — Сяохон. Маомао посмотрела на неё, прищурив глаза. Вероятно, доктор-шарлатан позволил ей войти, потому что он добр к детям. Сяохон отшатнулась. Маомао не хотела её пугать. Она попыталась улыбнуться, но, видимо, это вышло не очень убедительно, и девочка отступила ещё дальше.
— Эм-м, если у вас нет дела в медицинском отделе, то находиться тут не стоит. Более того, это моя личная комната.
Это была максимально возможная уступка со стороны Маомао.
— … есть пациент. Я хочу, чтобы вы его посмотрели.
Сяохон сказала это едва слышно.
— Пациент? Где он?
— … там.
Сяохон просто указала пальцем.
— Так я не пойму.
— … пожалуйста, помогите. Дядя Шикёу умрёт.
Слёзы накатили на глаза Сяохон. Похоже, скромная девочка говорила всерьёз. Маомао задумалась над тем, что делать дальше. Это не похоже на детскую шалость. Если Шикёу — старший сын Гёку-оу — действительно находится на грани смерти, Маомао не могла его оставить. Но невозможно, чтобы такой важный человек не получал медицинскую помощь.
— Могу я спросить, почему вы обратились именно ко мне? Есть много других врачей, не так ли?
Ситуация не столь хаотична, как сразу после нашествия саранчи. Вряд ли врач откажется лечить сына бывшего владыки из-за плохого поведения. И нет причин, по которым нужна именно женщина-врач. Прежде всего, почему Сяохон пришла за Маомао.
— … Дядя сказал, что, если покажет себя доктору, его убьют.
— Убьют?
Эти слова нельзя было оставить без внимания. Маомао вышла из комнаты.
Шарлатан спокойно пил чай. Видимо, ему было скучно пить одному, так что он поделился чаем с охранником и заставил его сесть. Рихаку не было, а второй охранник стоял перед медицинским отделением.
«Окно с восточной стороны открыто настежь».
Охранник находился в мёртвой зоне, а внимание Шарлатана было не лучшим. Ребёнок мог дойти до комнаты Маомао незаметно, если бы умело обманул внимание Шарлатана и пьющего с ним чай охранника. Маомао посмотрела на документы, разложенные на столе.
«Ребёнок вряд ли что-то поймёт, но на всякий случай».
Она быстро убрала их в коробку и спрятала в ящик стола.
— Что значит «убьют»?
Сяохон заметно отвела взгляд. Понятно, что других врачей, к которым она могла бы обратиться, нет, и она пришла к Маомао, но, похоже, думала, что именно ей, можно сказать. Было бы хорошо, если бы это оказалась просто детская шалость. Но если это правда... Маомао почти ничего не знала о Шикёу. С политической точки зрения она не знала, на какой стороне он находится, даже враждует ли он с Центром. Слушая Чуэ, кажется, лучше не вступать с ним в контакт. Таким образом, самый лучший курс действий для Маомао сейчас...
«Проигнорировать детскую фантазию и продолжить свою обычную работу».
По крайней мере, так она думала. Но в то же время ей страшно представить реакцию Западной столицы, если умрут и Гёоку-оу, и Шикёу.
«Прежде всего».
Маомао не хочет оставлять умирающего человека без помощи. Если бы кто-то пришёл к ней за лечением, чтобы потом не заплатить, она могла бы легко отказать.
«Что делать?» — размышляла Маомао.
В основном было три возможности. Первая, слова Сяохон ложны или ошибочны. Она могла вызвать Маомао по другой причине. Вторая, слова Сяохон правдивы: Шикёу действительно в опасности, и, не имея возможности кого-то просить о помощи, Сяохон обратилась к Маомао как к последней надежде. Третья, слова Сяохон правдивы: Шикёу действительно в опасности и не имел других вариантов, к кому мог обратиться. Но...
«Возможно, угроза исходит из Центра».
Обычно Маомао сообщила бы Джинши, но, похоже, времени на это не было.
— Ну...
Маомао беспокойно вздыхала, а Сяохон смотрела на неё влажными глазами. Почему они использовали этого ребёнка? Если бы пришёл наглый Гёкудзун, она бы просто выгнала его со смехом.
«Чёрт!»
После долгих раздумий Маомао глубоко вздохнула.
— Хорошо, покажи мне.
Маомао сдалась. Она оставила на столе фигурку совы. Это была деревянная фигурка в форме совы, вырезанная Чуэ для развлечения.
«Молю, чтобы это не было третьим случаем».
Маомао набрала минимально необходимые медицинские инструменты и спустилась по лестнице. Сяохон должна была тайно выйти через окно.
— О, что случилось? Разве ты не собиралась сегодня оставаться в своей комнате? — спросил Шарлатан.
Охранник, пивший с ним чай, тоже посмотрел на Маомао.
— Просто хочу размяться. Пойду проверю, как растут лекарственные травы в теплице.
— Понятно.
Доктор-шарлатан, не выказывая никаких сомнений, продолжил готовить чай. Пока Маомао разговаривала, Сяохон, должно быть, уже вышла через окно.
— Рихаку ещё не вернулся, не так ли?
— Рихаку был отправлен по просьбе Лунного Принца для охраны, им нужен кто-то крупный. Хотя на самом деле он мог бы заниматься и более важными задачами.
Возможно, для Шарлатана Рихаку просто человек, отправленный пить чай в качестве медицинского сотрудника. Маомао поклонилась охраннику у входа.
— Я схожу до теплицы. Пожалуйста, позаботьтесь о докторе.
Она глубоко поклонилась и вышла из медицинского отделения, взяла маленькую корзину и сделала вид, что идёт в теплицу.
«Если бы действительно были намерения со стороны Центра убить Шикёу...»
Эта возможность вполне реальна. Но Маомао решила, что это не входило в намерения Джинши. Иначе она не оставила бы фигурку совы на столе как знак. Джинши, который столько перенёс из-за Гёку-оу, смог промолчать. По сравнению с этим выходки Шикёу должны показаться ему детской шалостью.
— Сюда.
Сяохон показала лицо из-за дерева. Маомао присоединилась к Сяохон и последовала за ней. Вокруг были работники и слуги, но они не обращали особого внимания на Маомао и Сяохон. Лучше идти спокойно, чем пытаться незаметно проскользнуть.
«Это действительно нервирует».
Сяохон направилась к двери, ведущей из главного дома в административное здание, но затем повернула в сторону.
— Сюда.
Они шли вдоль стены между административным зданием и главным домом, направляясь к месту, где росли густые деревья. Эти большие деревья в Западной столице были редкостью и, скорее, служили защитой от ветра, чем для украшения. Маомао видела эти деревья раньше, но не знала их названия. Вероятно, она не запомнила их, потому что они не являлись ни ядом, ни лекарством.
— Сюда.
Между деревьями была маленькая дверь, тщательно скрытая плотной листвой виноградной лозы так, что она была не заметна с первого взгляда.
«Секретный проход?»
Похоже, что слова Сяохон были не ложью. Дверь открывалась с помощью некоторого механизма, и Сяохон с трудом открыла замок.
«Почему Сяохон знает о нём?»
Маомао думала, что о секретных проходах знают только прямые потомки в семье. Хотя Сяохон действительно внучка Гёку-оу, если она относится к боковой ветви, её приоритет должен быть ниже. Пройдя через узкую дверь, они оказались в длинном коридоре, окружённом стенами, а сверху ветви деревьев создавали тень.
— … Сяохон.
Там был мужчина с бледным лицом — Шикёу — рядом с ним стоял плачущий ребёнок. Это был тот наглый мальчишка Гёкудзун. Маомао тут же подошла к Шикёу. Живот мужчины был в крови.
— Это кто?
— Доктор.
Шикёу с недоумением смотрел на Маомао. Его взгляд был оценивающим, как будто он проверял её.
— Доктор! Быстрее, вылечите моего отца! — сопя, сказал Гёкудзун.
— … Голос слишком громкий. Тише будь, — с бледным лицом произнёс Шикёу, обращаясь к сыну. Гёкудзун расширил глаза и тихо ответил:
— Да.
«Значит, Сяохон знала о секретном проходе из-за него?»
Вероятно, Гёкудзун, как прямой наследник, был проинструктирован об экстренных путях эвакуации на всякий случай. И, не осознавая своего положения, этот наглец мог похвастаться перед Сяохон, рассматривая это как свою личную тайную базу.
— Можно посмотреть на рану?
— Что ты можешь сделать с этой раной? — Шикёу говорил уверенно, несмотря на сильное кровотечение. Не так уж он и серьёзно ранен, или просто делает вид? Но кровь на его одежде всё больше распространяется.
— Мне не обязательно её осматривать, но если сейчас не остановить кровотечение, вы можете умереть от потери крови.
— …
Шикёу размышлял. Вероятно, просить Сяохон привести ещё одного врача было бы невозможно. Между сыном и племянницей, кто бы мог привести настоящего взрослого, даже не стоит спрашивать. Сын мог бы привести кого-то вроде Шарлатана. Если бы рана оказалась несерьёзной, Маомао могли бы просто отправить восвояси, а если рана серьёзная — необходимо принять помощь.
«Что, если рана окажется не такой уж серьёзной?»
Маомао не могла не думать о том, что на неё могут внезапно напасть, чтобы заставить замолчать. В таком случае ей придётся использовать Сяохон в качестве заложника. Надеюсь, даже такой безжалостный человек, как Шикёу, пощадит свою дорогую племянницу. Или, может быть, лучше использовать его собственного сына Гёкудзуна в качестве щита?
— … Хорошо.
Шикёу показал кровоточащий живот.
«Это…»
Это была не просто рана от удара. Это была рваная рана. Мясо на боку было вырвано. Таким образом, становится понятна причина обильного кровотечения.
— О боже…
Гёкудзун был на грани того, чтобы вновь громко заговорить, но Шикёу спешно прикрыл рот сына. Сын внезапно покачнулся и упал. Сяохон отвела взгляд, прикрывая рот. Похоже, она понимала, что громко говорить нельзя. Мужчина по имени Шикёу, видимо, привык терпеть боль.
— … Это отравленная стрела?
На вопрос Маомао Шикёу лишь фыркнул.
— Ты это понимаешь?
— Вы быстро сделали вывод. Сколько времени прошло, пока вы не вытащили стрелу?
Шикёу был поражён отравленной стрелой и сам её вытащил. Одной мысли об этом уже становилось дурно.
— Не прошло и десяти секунд.
— Вы почувствовали боль или онемение?
— Если бы я почувствовал онемение, к тому времени, как я вытащил стрелу, было бы уже поздно.
«У него есть знания о ядах».
Если было ощущение онемения, вероятность использования аконита была бы высока. Яд аконита очень мощный и может привести к смерти всего за несколько секунд.
— Где вас атаковали?
— Тебе зачем это знать?
Если атака произошла внутри секретного прохода между офисным зданием и главным домом, значит, стрелу выпустили либо из офисного здания, либо из главного дома. И почему он не пытался попросить о помощи у других, а таким образом через Сяохон вызвал Маомао? Возможно, он считал, что человек, приглашённый лечить, может сделать что угодно. Использовать в такой ситуации ребёнка, по сути, было похоже на риск.
«Вероятно, это семейные разборки?»
В таком случае вероятность внутрисемейной борьбы становится выше, чем вероятность конфликта с центральной властью. Если старший сын исчезнет, многие могли бы выиграть от наследования. Сяохон, похоже, привязана к Шикёу, но мать Сяохон тоже может быть подозреваемой. Маомао попросила Шикёу лечь и достала из кармана полотенце. Гёкудзун был без сознания, так что его можно было оставить лежать на земле.
— Похоже, это была духовая стрела.
— … Почему ты так думаешь?
Маомао надавила на рану на животе с помощью полотенца, ожидая, пока кровь остановится.
— Вы предположили, что на стреле был яд, поэтому вы сразу же её вытащили, не ощутив боли или онемения, верно? И вы так же использовали не стрелу из лука, а духовую стрелу, правда? Потому что в помещении сложно натянуть лук.
Поскольку кровотечение остановилось, Маомао достала иглу и нитку. Вырвано было лишь мясо и кожа, внутренние органы не пострадали. Немного грубо, но лучше быстро зашить.
— Где стрела от духовой трубки?
Шикёу передал Маомао свёрток ткани. Вместе с куском потемневшей плоти видна вершина стрелы. Позже она проверит, какой это был яд.
— Сейчас будет немного больно, потерпите, пожалуйста. Прошу прощения.
Маомао без колебаний приступает к зашиванию живота. Шикёу, привыкший терпеть, искривил лицо, но не издал ни звука. Сяохон отвернулась.
— Вот и всё.
Закончив зашивать рану, Маомао оказалась вся в крови. Прийти тайком и возвращаться в таком виде — значит выдать, что она лечила кого-то.
«Лучше бы я проигнорировала это».
Раздражённая Маомао затягивает пояс на животе Шикёу. Прозвучал стон, но ему придётся потерпеть.
«Первая помощь оказана».
Но не может она просто так вывести его наружу, не зная, кто враг, а кто союзник.
Гёкудзун всё ещё без сознания, а Шикёу кажется ослабленным от потери крови.
Маомао решила проверить стрелу с куском мяса. Это была удлинённая коническая игла.
«Не могу понять, какой яд».
Просто взглядом не определить. Если бы Маомао уколола себя, она могла бы понять по симптомам, какой это яд, но она не собиралась проводить эксперименты на людях здесь. Может, стоит поймать мышь и проверить на ней? Проблема в том, что даже после оказания первой помощи, она не может просто так оставить Шикёу на произвол судьбы.
«Как его перевезти, не будучи замеченными?»
Пока Маомао размышляла, раздался шелест. Маомао обернулась в сторону источника звука.
— Что вы тут делаете?
Между деревьями показалось лицо.
— Ох-ох, как интересно всё здесь у вас.
Только один человек говорит таким уникальным образом. Чуэ забралась на забор и смотрела вниз на Маомао.
— Ого, так вот что тут происходит.
— Как вы здесь оказались?
Маомао огляделась. Она не думала, что говорила так громко, но, видимо, их разговор был услышан.
— Я просто не могла поверить, что Маомао оставит работу и пойдёт на перерыв, особенно, оставив такие важные документы.
Чуэ вертела в руках деревянную фигурку совы.
— Я слышала, что старший брат Шикёу приехал в главный дом, но его никто не видел уже час. К тому же в главном доме и офисе витала странная атмосфера.
Ужасно проницательно. Как же Чуэ всегда оказывается такой способной? Но теперь, хотя Шикёу и казался слабым от потери крови, всё равно странно слышать «старший брат» в обращении к нему.
— У вас замечательный наряд, Маомао. Похоже, нам нужно подготовить ванну.
— Это не важно сейчас. Нужно заботиться о пострадавшем и этих детях.
Маомао указала на Сяохон и Гёкудзуна, всё ещё без сознания.
— Да-да.
Чуэ перелезла через забор и открыла секретную дверь, через которую вошло несколько мужчин. Они подошли, чтобы взять на себя детей и Шикёу.
— Давай, Маомао, иди сюда. Надень этот плащ.
Чтобы не привлекать внимание кровавым нарядом, Чуэ накинула на Маомао свой плащ. Она вела себя, как обычно, безупречно, но...
«Что это?»
Что-то беспокоило Маомао. Это было нечто незначительное. Ей показалось, что Чуэ немного торопилась. Чуэ отвечает за охрану Маомао, но кого она должна была бы беспокоить больше всего здесь? Маомао подумала, что это должен быть раненый Шикёу.
— ...
— Что случилось? Почему ты остановилась?
— Сестра Чуэ.
Маомао мягко обернулась назад. Шикёу был поднят двумя мужчинами. В её голове зазвенел будильник.
«Лучше бы ничего не говорить».
Притворяться, что ничего не заметила, и спокойно идти принимать ванну было бы лучшим решением. Но...
«Возможно, угроза исходила из Центра. Сложно представить, что это было по приказу Джинши».
Маомао открыла рот.
— Сестра Чуэ.
— Что такое, сестра Маомао?
Чуэ улыбалась, как обычно.
— Куда вы собираетесь отвезти господина Шикёу?
— … Хи-хи-хи, сестра Маомао.
Чуэ усилила хватку на плече Маомао.
— Как неприятно. Даже в такой момент у тебя отличная интуиция.
В полуоткрытых глазах Чуэ не было видно улыбки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления