Глава 12 - Проблемы накапливаются

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 12 - Проблемы накапливаются

Одна мысль не давала покоя Маомао: Чертовщина какая-то.

Для важных людей в этом мире не существовало такого понятия, как любовь, а только поиск наиболее подходящего партнера, который поможет продолжить их род, оставив после себя ребенка. Маомао задумалась о том, зачем именно А-Дуо взял с собой супругу Лишу. Может, её хотят отдать?

Она никогда не была предназначена для того, чтобы стать одной из четырёх супруг, самых любимых дам императора. Её семейное происхождение было достаточно выдающимся, но ей всегда не хватало инстинкта убийцы, который позволяет одному прекрасному цветку заднего дворца растоптать всех остальных. Вместо этого её всегда высмеивали или игнорировали собственные фрейлины. Честно говоря, она была бы счастливее, если бы император выдал её замуж за кого-нибудь другого.

Вопрос заключался в том, кого именно имел в виду император.

«Он, конечно, может многое предложить в качестве партнера».

Но потенциально у него было ещё больше недостатков. Этот мужчина был настолько красив, что, будь он женщиной, мог бы поставить на колени всю страну. Несмотря на шрам на лице, если бы стало известно, что он на самом деле не евнух, реакция была бы просто ужасающей.

«Может ли это объяснить причину нападения на супругу?»

Нет, это казалось сомнительным... Но даже когда Маомао пыталась убедить себя, что причина не в этом, она с трепетом осознавала, сколько точек соприкосновения. Сколько жизней перевернул бы этот губительный для нации красавец одним лишь своим существованием?

Как бы то ни было, способ действий бандитов, напавших на карету А-Дуо, был новым. Вместо того чтобы быть "праведными ворами" или что-то в этом роде и принимать в качестве платы половину имущества путешественников, они готовы были отрубить руку стражнику и угрожать продать молодую женщину ради наживы. Если бы Басен не подоспел с подкреплением, кто-нибудь мог бы погибнуть.

А тут ещё странная полоска на запястье — может, разбойники опознавали друг друга?

Так Маомао оказалась на кровати в трактире. Раненый стражник поправлялся здесь же, в городе, а тем временем они пытались найти замену поврежденной повозке и сбежавшим лошадям. На этот раз в обязанности Маомао не входило добывать провизию, и она уже убедилась, что в лавке местного аптекаря нет никаких интересных лекарств. Поскольку пострадал человек А-Дуо, его лечением занималась Суйрей, а её мастерство было таково, что Маомао не требовалось вмешиваться.

А значит, было свободное время. По крайней мере, до тех пор, пока в дверь не постучали. Заинтересовавшись, кто это может быть, Маомао открыла дверь и была удивлена тем, кого застала.

Перед ней стояла супруга Лишу, её лицо было закрыто вуалью.

— Простите. Могу я войти?

Как всегда, она выглядела пугливой, словно маленький зверек.

— Пожалуйста, — сказала Маомао, и Лишу проворно, как мышь, вбежала в комнату. Она беспокойно оглядывалась по сторонам - возможно, это был знак, что она выскользнула из своей комнаты, никому не сказав. Маомао предложила ей стул, и она села, всё ещё выглядя немного ошеломлённой. По этикету следовало бы предложить чай, но если бы Маомао попросила горячей воды, это могло бы выдать, что здесь находится супруга. Вместо этого она решила предложить лунные пирожные. Запивать их было бы нечем, но мысль об этом была важна.

— Что происходит? Ваши фрейлины будут наказаны, — сказала Маомао. — А ваша обычная главная фрейлина с вами?

Маомао не помнила, что видела её здесь. У Лишу было несколько фрейлин, но Маомао не думала, что узнает кого-то из них в заднем дворце.

— Мне сказали, что я единственная, кто покинет дворец. Мой отец назначил сопровождающих.

Она говорила мягко, но более твердо, чем ожидала Маомао. Возможно, она уже привыкла к молодой аптекарше. Маомао не раз выручала её, и было немного обидно, что Лишу всегда казалась ей немного напуганной.

— Чего же вы хотите?

— Э-э?

Лишу выглядела удивленной, но Маомао понимала, что если она быстро не разберется со своими делами, то возрастает вероятность того, что их найдут вместе, и она сама может пострадать от последствий. Так что же ей оставалось делать? Возможно, небольшая подсказка поможет. Лишу начала ерзать, когда Маомао сказала:

— Вы собираетесь обручиться с младшим братом Его Величества?

Она решила сразу же перейти к делу.

—Что? Нет, ещё ничего не решено...

То есть вопрос не был решен, но Лишу об этом слышала. Она также не выглядела очень счастливой. Что же тогда происходит?

— Вы чувствуете вину за то, что на вас напали разбойники?

— Я здесь не для того, чтобы говорить об этом...

Лишу не умела врать, ни в малейшей степени. Возможно, она узнала одного из нападавших.

— Что же тогда, если позволите спросить?

Девушка снова огляделась по сторонам. Она отнюдь не была плохой супругой, но Маомао начинала понимать, почему над ней так старательно издевались. Ей бы не помешало немного больше серьезности.

— Есть ли способ... — начала Лишу. — Есть ли способ определить, действительно ли родитель и ребёнок... являются родителями и ребёнком?

— Что это значит?

Маомао слегка наклонила голову в замешательстве.

— Я говорю о себе и своём отце. То есть... можно ли узнать, действительно ли я дочь человека по имени Урюу?

Лишу выглядела так, словно могла расплакаться; она с трудом выдавливала из себя слова.

Маомао ничего не ответила, но зажгла успокаивающие благовония. Формально они принадлежали Джинши, но ему было не жалко. Только потом она спросила:

— С чего вы это спрашиваете?

Она слышала, что мать Лишу умерла. Её отец, считая свою дочь лишь политическим инструментом, отправил её в задний дворец, когда она была ещё совсем маленькой, чтобы угодить бывшему императору. Маомао была уверена, что А-Дуо, в то время супруга законного наследника, взяла Лишу под своё крыло и защиту.

Лишу нахмурила брови и поджала губы, казалось, что она вот-вот разрыдается, но ей удалось сдержать лишь несколько всхлипов, когда она посмотрела на Маомао и сказала:

— Правда в том, что я... я не должна была возвращаться в задний дворец.

Заставив себя произнести эти слова, она объяснила: несмотря на то, что она поступила в женский монастырь после смерти бывшего императора, её отец всё ещё искал способы использовать дочь в своих политических интересах. Сначала её хотели выдать замуж за губернатора юга, но тот был достаточно стар, чтобы быть её дедом, не говоря уже о том, что он был развратником, который, возможно, и не был женат, но держал десять наложниц.

Супруга Лишу происходила из клана У, одного из домов, которым императорская семья даровала фамилию. Однако при правящей императрице страна перешла к меритократии, и влияние семьи значительно уменьшилось. Поэтому некогда великая семья может быть готова использовать любые средства, чтобы продвинуться в мире.

— Госпожа А-Дуо и Император были теми, кто положил этому конец, — сказала Лишу. До них дошли слухи о предстоящем союзе, и они вступились за Лишу, впрочем, это тоже могло быть частью плана её отца. Помолвка была почти такой же официальной, как и свадьба, и для её разрыва требовалась достаточно веская причина.

«В этом есть большой смысл».

Лишу не шла ни в какое сравнение с другими высшими супругами — в частности, не столько по внешности, сколько по уму и нраву. Перед А-Дуо встал выбор: смотреть, как Лишу выдают замуж за какой-нибудь засохший кусок мусора, или дать ей передышку, пусть даже на несколько лет, в качестве одного из цветов заднего дворца. Она выбрала последнее - она выбрала шанс на счастье для Лишу.

— Раньше я была так близка к Императору, что сидела у него на коленях.

— Боже.

Может, это и было хорошо, когда Лишу была маленькой девочкой, но если бы она сделала это сегодня, то робкая девушка могла бы просто перестать дышать от смущения.

«Хм...»

В мире было полно браков между людьми несоответствующего возраста. Правда, как правило, мужчина был старше женщины, но это не было редкостью. Возможно, А-Дуо предполагала, что за годы, проведенные в заднем дворце, Лишу станет взрослее. Опять же, как с женой человека, стоявшего на вершине иерархии своей страны, с ней вряд ли стали бы обращаться плохо.

Однако какое отношение все это имело к вопросу Лишу об определении родства? Отец, конечно, обращался с ней плохо, но если это был какой-то импульсивный эмоциональный порыв, когда она решила, что они не могут быть родственниками, потому что он был так жесток с ней, то, честно говоря, Маомао перестала бы её слушать. Если её отец был настолько невыносим, то Маомао желала, чтобы у Лишу хватило ума воспользоваться нынешними разговорами о свадьбе и что-то с этим сделать. Джинши явно произвёл на неё хорошее впечатление: она вечно краснела, когда он появлялся в заднем дворце. И это в то время, когда она, вероятно, могла привлечь практически любого!

— Я слышала, что моя мать дружила с леди А-Дуо, — сказала Лишу.

 — Это так?

Если Лишу была дочерью подруги, это объясняло симпатию А-Дуо к ней.

— Мне говорили, что они втроем часто устраивали чаепития с Императором.

На этот раз Маомао ничего не ответила.

— Когда они поженились, мой отец был принят в семью моей матери. Думаю, она и сама могла бы стать супругой наследника, если бы всё сложилось иначе.

Маомао покачала головой, борясь с желанием опровергнуть эту мысль. Она показалась ей маловероятной. В то время А-Дуо была супругой законного наследника, человека, который сейчас был императором, и уже тогда не могла родить детей. Других супруг у наследника не было, а бывший император изнемогал от болезни. Если бы тогда была ещё одна потенциальная супруга...

— Мой отец к тому времени уже был усыновлен семьей. Но что касается меня...

Он не считал меня своей настоящей дочерью.

— Младший брат Его Величества — замечательный человек. Просто лично для меня...

Она говорила искренне. Супруга была как раз в том возрасте, когда молодые женщины начинают испытывать влюбленность. Её спасало то, что, по крайней мере, существовали границы, которые она не переступала.

«Но нет... Подождите».

Лишу была слишком осмотрительна. Маомао догадывалась, о чем она на самом деле спрашивает. Она гадала, не может ли сам император быть её настоящим отцом. И если это так, то выйти замуж за Джинши, младшего брата императора, будет весьма неприятной перспективой. Как ни посмотри, он слишком близко расположен к ней на семейном древе.

Она не хотела задумываться об этом. Но в то же время ей было бы неприятно говорить супруге, что она не может этого сделать. Если бы она испытывала неуместную гордость, это было бы плохо, но с Маомао всё было ещё хуже: ей тоже было любопытно. Она размышляла о том, как определить, состоят ли предполагаемые родитель и ребёнок в родстве. Казалось бы, самым очевидным методом было бы вычисление в обратном направлении, начиная с даты родов. Но нет, в данном случае это было невозможно. Она не могла напрямую спросить отца Лишу, а если бы она подняла эту тему перед императором, то её голова вскоре рассталась бы с телом.

Если бы супруга Лишу обладала рыжими волосами и зелеными глазами, как императрица Гёкуё, всё было бы ещё проще. Лишу была симпатичной, даже миловидной, но внешне она мало чем отличалась от обычной жительницы Ли. Волосы у неё были чёрные и прямые, глаза такие же тёмные. Маомао не знала, как выглядел её отец Урюу, но вряд ли это было достаточно характерно, чтобы с уверенностью сказать, что они родственники.

Именно это и привело Маомао в особую комнату на постоялом дворе. Там Суйрей готовила лекарство и выглядела ворчливой.

— Что тебе нужно? — спросила она.

«Суйрей не очень-то дружелюбна», — подумала Маомао, не обращая внимания на собственную холодность. Возможно, её мысли отразились на лице, но, естественно, ей было всё равно.

В палате находились трое пациентов: мужчина с отсутствующей рукой и двое других раненых. Никому из них не угрожала опасность для жизни, но какое-то время они будут выздоравливать.

«А-а-а. Один только запах этого места расслабляет».

Густая смесь, которую смешивала Суйрей, вероятно, была предназначена для предотвращения нагноения. Она перелила его в миску, а затем сняла с пациентов повязки, пока они гримасничали. Маомао и Суйрей зашивали раны мужчин, и хотя это, несомненно, было неприятно, они переносили это с достойным восхищения самообладанием, благодаря чему каждый из них был зашит довольно аккуратно.

– У вас есть жаропонижающие? — несколько грубовато спросила Суйрей, осматривая одну из ран.

— У меня есть ингредиенты.

— Тогда дайте мне. Кажется, у меня их недостаточно.

Ранение часто приводило к лихорадке, а лекарственные компоненты здесь было трудно достать. Суйрей уже побывала в местной аптекарской лавке, но, похоже, ей ничего не удалось найти; возможно, здесь не так много ингредиентов. Этот город мог быть остановкой на торговом пути, но товары, как и купцы, отправлялись в другие места. Здесь их не продавали. Маомао хотелось, чтобы более качественные и дешевые лекарства были более доступны.

Она уже вышла из комнаты, чтобы взять то, что нужно было Суйрей, как вдруг наткнулась на кого-то, бредущего по коридору.

— Прекрасного вечера вам, юная леди, — произнес проводник с характерным для него акцентом.

«Ничего особенно прекрасного в этом нет».

Мужчина потирал руки и выглядел так же смущенно, как если бы он был самой Лишу.

— Всё в порядке, господин?

— О, я как раз хотел узнать, как держатся те раненые. У меня тут есть прекрасное снадобье, и я подумал, что оно может помочь.

— И сколько стоит это снадобье?

— Я ничего такого не имел в виду, юная леди! Я не требую никакой платы — просто подумал о том, как ужасно, когда тебя так ранят.

Маомао показалось, что дело пахнет неправдой, но, возможно, мужчина просто пытался очистить свою совесть или прикрыть шею. Ведь именно он должен был провести их мимо разбойников, а проводник, которого нанял А-Дуо, был, судя по всему, из той же деревни, что и этот человек. Он же, по слухам, первым бросился бежать, когда понял, что бандиты — не те, с кем он обычно имел дело. Один из охранников закричал на него, и в этот момент ему отрубили руку.

В том бизнесе, которым занимались эти люди, доверие имело первостепенное значение. Предательство одного практикующего могло плохо отразиться на всех остальных.

— Вот, это оно. Мне его дали как болеутоляющее — как думаете, сработает?

Мужчина достал небольшой горшочек, в котором было что-то похожее на коричневый сахар.

Маомао выхватила его и показала Суйрей, та тоже выглядела очень удивленной.

— Откуда у тебя это?

Суйрей пристально посмотрела на проводника, который вздрогнул от такого взгляда, брошенного на него человеком, которого он, вероятно, принял за юношу.

— А вы сами когда-нибудь пользовались им? — добавила Маомао.

— Видите ли, я не знаю, как им пользоваться, и подумал, что вы оба могли бы мне подсказать...

Похоже, он говорил правду.

— Понятно, — сказала Маомао. — Что ж, вам очень повезло.

Если бы он воспользовался им, то, возможно, не делал бы сейчас свою работу так энергично. Возможно, он вообще не занимался бы своим делом. Вещество в сосуде действительно обладало обезболивающими свойствами и могло быть полезно в качестве лекарства, но только если вы понимаете, что с ним делаете. В противном случае это может оказаться хуже, чем курение конопли.

— Мы воспользуемся этим, и с благодарностью. Но я хочу, чтобы ты рассказал нам, как именно ты его получил.

Маленький горшочек был полон опиума.

Проблемы продолжали накапливаться, и оказалось, что они связаны между собой самым странным образом. Проводник сказал, что получил опиум от торговца, путешествующего с караваном артистов.

"Он поможет вам справиться с болезнью и забыть о заботах этого мира", — сказал ему торговец. Возможно, если бы он был более внимательным или более подозрительным человеком, проводник смог бы понять, что имел в виду торговец.

Так обычно говорят, когда продают коноплю.

В городе, где жил проводник, коноплю сушили и курили. Если они собирались поступить с опиумом таким же образом, значит, никто не объяснил им, что с ним делать. Мужчина настаивал, что сам никогда не курил. Курение конопли может вызвать привыкание, а если конопляный наркоман начнет употреблять еще и опиум... Эта идея вряд ли заслуживала внимания.

Последним кусочком головоломки стали слова проводника, сказанные им, когда Маомао попросил его описать торговый караван. Он сказал:

— Я взглянул — просто взглянул, понимаете, но я увидел её. Там была девушка. Артисты, похоже, очень её опекали. Я имею в виду молодую девушку, может, всего пятнадцать лет.

И это было примерно год назад.

— У неё были белые волосы — я таких никогда не видел. Не могу забыть об этом. Она была воплощением змеиного бога, я уверен в этом, тайно пришедшего на землю. Я впервые рассказываю кому-либо о том, что видел...

Вряд ли стоит объяснять, о чём подумала Маомао, услышав о женщине с белыми волосами. Год назад эти события произошли бы раньше, чем эта женщина появилась в столице.

Возможно, именно наивная вера мужчины в женщину заставила его принять опиум за чистую монету, как болеутоляющее средство и не более того.

«Ему действительно повезло».

И у него была причина быть благодарным за лекарство: оно облегчало боль раненых. Опиум имеет не слишком большой срок годности, и Маомао опасалась, что лекарство окажется неэффективным, но всё оказалось иначе. Ей стало жаль проводника с его искренними убеждениями, но она решила выкупить весь опиум, который у него был. Она заплатила ему за товар, добавив столько, чтобы он не мог пожаловаться.

Раз уж мы накапливаем проблемы, давайте добавим ещё одну. У одного из бандитов была татуировка в виде змеи, а ремешки, которые они все носили на запястьях, изначально были белыми и изображали двух совокупляющихся змей. К сожалению, несмотря на попытки получить ответы, мужчины были не в состоянии что-либо рассказать.

Все бандиты были опиумными наркоманами.

[П.п: У меня дали свет, а это значит что теперь главы будут выходить нормально.]


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Пролог новое 06.06.25
Глава 12 - Проблемы накапливаются

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть