Эпилог

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Эпилог

Эпилог

Она всё ещё плохо себя чувствовала по этому поводу. Как и в случае с Суйрей, Маомао ненавидела оставлять вещи неразрешёнными. Но она знала, что потеря головы не принесёт никакой пользы.

Гаошун присутствовал на вечернем банкете, который проходил на лодке на озере. Это означало минимальное количество охранников, и Маомао осталась дома. Она находилась в своей комнате, наслаждаясь ночным бризом.

«Те фейфа».

Они выглядели необычно. Кто-то сказал, что они самая новая модель. Можно предположить, что они пришли с запада.

«Запад...»

Маомао подумала о посланницах, которые пришли, чтобы стать невестами Императора. Что они делали, когда выходили из своих комнат? Гаошун спрашивал о женщинах, которые несут секреты вместо детей, но они также могут осуществлять заговор. Маомао подумала, что, возможно, женщины соблазняли дворовых чиновников, чтобы превратить их в соучастников, но была и другая возможность.

Каждая страна желает самого нового оружия, но, если одна нация будет открыто продавать его другой, война может быть единственным результатом. Страна посланцев не могла продавать оружие открыто. Однако они также не могли продавать его тайно, обходя двор... или могли?

«Возможно, мост, который мы переходим, ещё опаснее, чем я предполагала».

Однако, возможно, у них был ещё более крупный и мощный защитник.

Невозможно было сказать, сколько скажут арестованные мужчины или даже сколько они знают. Маомао просто надеялась, что всё происходящее будет пресечено в зародыше. Она не была настолько мягкой, чтобы желать радости и счастья другим людям, но если вокруг неё было мирно, значит и она сама могла жить в мире.

Она только закрыла занавеску, думая, что может немного поспать, когда раздался стук в дверь. Она немного подпрыгнула наперекор себе. Затем она приползла и приоткрыла дверь. Она обнаружила перед собой того, кого она меньше всего хотела видеть в этот момент.

Гаошун был на банкете, и, вероятно, с ним был Басен. Почему этот человек был единственным, кто не присутствовал?

— Ты не обязана пускать меня, если не хочешь.

Прекрасный голос звучал приглушенно. Через щель в двери Маомао могла видеть, как Джинши повернулся и прислонился к стене.

— Прости, что расстроил тебя.

Маомао ничего не сказала, но она прислонилась к стене, с другой стороны, повторяя движения Джинши. Из коридора она слышала, как он вздохнул. Затем раздался звук руки, почёсывающей голову, его ноги скользили по полу в знак фрустрации, и, наконец, раздался звук его волос, ударяющихся о стену. (Он покачивал головой?) Ей не нужно было видеть его, чтобы точно знать, как он выглядит в этот момент. Он хотел сказать ей что-то, но не мог найти слова. Маомао чувствовала то же самое. Она почесала кончик носа, немного раздражённая.

— Я даже не задумывалась об этом. Фактически, я должна извиниться перед тобой.

В конце концов, она была настолько настойчива в отношении "приличного размера". Любой бы вышёл из себя. Даже Джинши. Даже по отношению к Маомао.

На другой стороне стены Джинши протянулся.

«Я задаюсь вопросом, — что он думает».

Маомао была почти невнимательна к чувствам людей, частично потому, что она никогда особо не интересовалась ими, а частично из-за того, как она была воспитана. Жители Малахитового дома хорошо заботились о ней, когда она была маленькой, но работа всегда была на первом месте, и она часто оставалась одна. Она могла плакать, но никто не приходил помочь ей, пока они не закончат свою работу. Ей говорили, что она со временем перестала плакать вообще, может быть, она усвоила урок.

Возможно, в этом была причина, а может и нет; Маомао не знала. Но, как бы то ни было, она выросла не очень чувствительной к тому, когда люди испытывают к ней привязанность или, что ещё хуже, ненависть. Именно это позволило ей пережить бурю в Кристальном Павильоне. Конечно, ей это не нравилось, но это беспокоило её гораздо меньше, чем большинство людей.

Это также заставило её неуверенно относиться к тому, что сказать Джинши - поэтому она ничего не сказала. Она думала так сильно, как только могла, и искала слова. Наконец, она сказала:

— Нет ничего, что можно сказать. Насколько я знаю, вы - тот, кто вы есть, мастер Джинши.

«Чёрт», — подумала она, резко покачав головой в знак укора к себе: она не хотела использовать его настоящее имя. Тем не менее, это был её самый правдивый и искренний ответ.

«Так что никто не украл семейные драгоценности. И что?»

Это не значило, что она увидит их. Она считала всю эту историю неважной для себя.

— Я — тот, кто я есть, да?

Было трудно назвать тон в голосе Джинши: он звучал взволнованным и печальным одновременно. Маомао услышала шелест, как будто Джинши в чём-то роется. Затем рука протянулась через щель в двери. Маомао невольно отступила назад.

— Не бойся, — сказал Джинши. — Я просто хочу дать тебе это.

Сказав это, он положил свёрток на перекладину. Маомао протянула руку, любопытствуя, и её пальцы задели пальцы Джинши. Это было всего лишь на мгновение; их руки разошлись раньше, чем она успела почувствовать его тепло.

— Есть кое-что, что я пообещал себе, что расскажу тебе, когда наконец дам тебе это. Ты помнишь, я начал с медвежьей желчи, — серьёзно сказал Джинши.

Маомао, всё больше заинтригованная, открыла свёрток. Внутри было несколько жёлтых камней.

— Я слишком хорошо понимаю, что эта информация может принести тебе неприятности в будущем, но я хочу, чтобы ты знала правду, — говорил Джинши тихо, но с уверенностью.

«Это... Это...»

— Вот почему я хотел, чтобы ты сопровождала меня в этой поездке — звучало так, будто он выжимает слова по одному. Но их пропустили мимо ушей

«О... О...»

— Бычьи камни! — воскликнула Маомао, подпрыгнув. Такие редкие и такие ценные, то, что преследовало её во снах, и теперь оно здесь перед ней. Глаза у неё наполнились слезами, сердце бешено колотилось. Она чувствовала, как ей трудно дышать.

Маомао распахнула дверь. Джинши был полностью удивлён и отступил назад.

— Большое спасибо! — поклонилась Маомао.

— Ах, да, я наконец-то смог достать их - эй! Не закрывай эту дверь! Я ещё не закончил говорить...

Но Маомао с грохотом закрыла дверь и заперла её. Она не хотела, чтобы кто-то её прерывал. Она повернулась вокруг, восхищаясь её драгоценными камнями из желудка быка. Её губы изогнулись в необычную форму: ху хи хи!

Она подумала, что услышала стук в дверь, но звук был далеким, незначительным по сравнению с безоарами. Они делали её такой счастливой, что почти смывали поведение Джинши в тот день, словно лёгкий ветерок. Сердце Маомао билось так сильно, что она едва слышала что-либо ещё. Она прижалась щекой к камням, погрузившись в постель.

Небрежно брыкаясь ногами, она каталась среди простыней, поглаживая пальцем безоары. Просто смотря на них, она чувствовала, что у неё есть энергия работать целый месяц без отдыха и сна. (Хотя это было просто ощущение. Если бы она действительно это сделала, она бы умерла.)

Ей было всё равно, был ли Джинши евнухом на самом деле. Был он или не был — Маомао ничего сказать по этому поводу. Однако она не была настолько переменчивой, чтобы не быть тронутой таким подарком. Она решила, что если Джинши когда-нибудь окажется в тупике, его секрет готов выйти наружу, то она сделает всё возможное, чтобы помочь ему:

«Когда наступит тот момент...»

...она сделает его настоящим евнухом.

Независимо от личного решения Маомао, стук в дверь продолжался, но в её ушах он звучал только как тихое барабанное биение в фоне. 

*****

С возвращением почётного гостя, послеобеденный банкет быстро закончился. Различные чиновники позаботились о том, чтобы все знали, какое облегчение они испытали, открыто подхалимствуя. Никто бы не догадался, что несколько часов назад они шутили пошлые шутки и хихикали над тем, чтобы повеселиться с дворовой женщиной. Гаошун беспокоился о явной усталости Джинши, но он знал, что не в положении что-то сделать на данный момент. Там не было никакой причины для "Гаошуна", который был прислугой "Джинши", обращать особое внимание на почётного гостя. В конце концов, Гаошун всего лишь заменял своего хозяина. Было бы заметно, если бы он проявил слишком большой интерес. Он должен был положиться на своего сына Басена, чтобы помочь вместо него, но можно ли было доверять Басену выполнить свою работу достойно?

Когда Ло-ен был официально оправдан от подозрений, он не скрывал своего негодования по поводу всего этого дела, но он был простым человеком. В настоящее время он был вполне удовлетворён банкетом, чтобы очистить свой пресловутый вкус. Публично говорили, что почётный гость ушёл с банкета по прихоти, а затем вернулся без дальнейших осложнений, но, скорее всего, каждый понимал, что это вымысел. Одна группа чиновников исчезла на промежутке и, вероятно, не будет видна некоторое время.

Из них нужно было извлечь какую-то информацию о новых фейфах. Что касается того, как эта информация будет получена, Гаошун предпочитал не знать. В любом случае, у него была работа. Сегодняшний банкет проходил на корабле на озере. Кажущийся бесконечным запас вина и толпа великолепных женщин казались вдохновленными старой поговоркой о "озере вина и лесе плоти".

«Фу», — подумал Гаошун. Он был евнухом, по крайней мере, в том, что касалось этого. Он не собирался быть очарованным какой-то женщиной, и, если бы он позволил себе, последствия были бы страшными. Ему достаточно было вспомнить о своей жене, матери его сына Басена, чтобы подавить даже желание прикоснуться к ним.

Говоря о своём сыне, молодой человек был опустошён на палубе корабля — трудно сказать, был ли он болен от качки судна, количества вина или обильного аромата женщин. Гаошун вздохнул: у мальчика ещё долгий путь вперёд.

— Это должно быть ужасно скучное дело для вас, — сказал другой гость, подошедший к Гаошуну. Он, очевидно, заметил, что единственным занятием Гаошуна было дегустация вина. Женщины, льстящие гостям на лодке, были моложе его собственного сына.

— Это просто ужасно. Чтобы что-то подобное случилось, и так скоро после того, как вы привлекли гнев правящей императрицы!

Вино, казалось, сделало этого человека болтливым и смелым. Его замечание звучало с подтекстом насмешки.

Впрочем, это было правдой: Гаошун когда-то носил родовое имя Ма, Конь, но он разозлил царствующую императрицу. Он был подвергнут одному из самых суровых наказаний — кастрации с последующей службой во дворце — и был вынужден отказаться от своего старого имени и называть себя «Гаошун».

Однако на этом банкете к нему не относились как к евнуху, а как к члену дома Ма. Это была должность, которую Гаошун должен был занимать в настоящее время.

— Всё это уже в прошлом, — сказал Гаошун. — К тому же, сегодня ночью такая прекрасная луна будет мне компанией, когда я пью.

Вот всё, что он сказал, затем он взглянул на небо. Полумесяц был действительно красивым. Он мог бы даже насладиться им, если бы не болтливые, хвастливые мужчины и флиртующие женщины.

— Но, я должен сказать, я немного разочарован, что наш великолепный евнух не смог прийти, — сказал другой мужчина. Он, конечно, имел в виду Джинши и, конечно же, не джентльмена, который в данный момент восстанавливался в своей комнате.

— Официально, у него простуда. На этот раз здесь замаскированный джентльмен.

— Ха! Да, я предполагаю, что такое прекрасное лицо может вызвать свои собственные проблемы, если бы он был здесь.

Говорили, что этот джентльмен, который никогда не снимал маску, в детстве получил серьёзные ожоги на лице и редко появлялся в обществе с тех пор. И он никогда не снимал свою маску, где люди могли видеть, несмотря на то, насколько жарко могло быть.

— В любом случае, я вижу, что его сегодня вечером нет. Он должно быть устал?

— Так оно и есть, — мягко ответил Гаошун, стараясь не показывать эмоций на своём лице.

Вечерний банкет продолжится без его почётного гостя. Гаошун налил вино в воду (плуп-плуп-плуп), наблюдая, как волны бьются о борт лодки. Он хотел, чтобы банкет поскорее закончился. Почётный гость не был единственным, кто выглядел немного странно. Также и другой член партии Гаошуна, молодая женщина, которая пришла в качестве его прислуги.

Было бы понятно, если обычная молодая леди, которая была втянута в попытку покушения на его жизнь вместе с важной персоной, почувствовала себя довольно испуганной, но эта молодая женщина была сделана из более прочного материала. В любом случае, она вела себя немного странно, но не так, как кто-то, кто боится за свою жизнь. Она всегда была вежлива (хотя не слишком вежлива) к почётному гостю, но теперь она казалась более отстранённой по отношению к нему.

«Получилось ли у него рассказать ей?»

Она была умной молодой леди — неудивительно, если она приняла такую позицию по отношению к нему, учитывая, что это значило для её собственного будущего. Фактически, изменение было настолько тонким, что любой, кто не знал её долгое время, мог пропустить его. Она заслуживает похвалы.

Было необходимо дать ей знать, учитывая, что может произойти с почётным гостем в будущем. Гаошун жалел молодую женщину, но это также должно было показать ей, насколько они находят её полезной. Чем больше карт в руках, когда дела идут плохо, тем лучше. Пусть люди говорят, что путь, по которому эти карты были получены, иногда требовал жестокости. Он мог смириться с этим.

— Сам Император должен беспокоиться, будучи тем, кем он является. И теперь всё, что произошло здесь...

Чиновник провёл пальцами по своей бороде и вздохнул, показывая понимание, кто что сделал. Это не была мудрая тема для обсуждения, но, может быть, это было влияние вина.

— С ним в качестве следующего в очереди на престол...

Говоря, мужчина почти не звучал почтительно. Но кто мог его винить? Младший брат Императора почти никогда не выходил из своей комнаты, и каждый раз, когда он появлялся в общественных местах, он носил маску. Никто не считал его способным заниматься политикой. Именно младший брат Императора был почётным гостем на этой охоте.

Многие из собравшихся здесь чиновников, вероятно, пришли частично из интереса, привлечённые возможностью взглянуть на принца, которого так редко видели. Конечно, они не видели и никогда не увидят его настоящего лица. Несомненно, они теперь сожалели о своём интересе в свете покушения на гостя. Тот факт, что банкет продолжался в полном разгаре несмотря на его отсутствие, говорил о том, насколько все хотели избавиться от своей унылости.

Кто-то подозревал, что было желание точно установить, что это за человек королевский преемник. И вот этот чиновник решил, что ответ таков: некомпетентен. Реакции на очевидный обман обычно были двоякими: либо решали, что некомпетентность —единственное объяснение, либо выбирали наблюдать дальше. Решившись на первое, этот чиновник нашёл предлог поговорить с Гаошунем.

— Не забеременел кто-нибудь из наложниц после смерти наследника Императора в прошлом году? — спросил он. Гаошун понял, это было то, что его действительно интересовало. Кто забеременел, какая наложница это была, и независимо от того, родит она мальчика или девочку, это может иметь сейсмический эффект на политику дворца.

Гаошун медленно покачал головой.

— Нет, к сожалению. Но есть много наложниц, и я уверен, что одна из них рано или поздно забеременеет.

— Понимаю, понимаю. Если это произойдёт...

Чиновник взглянул на беседку посреди корабля. Там можно было увидеть полного чиновника двора: хозяина их празднеств, Шишоу. Трудно было сказать, наслаждается ли он гостями или просто размышляет о каждом вокруг.

Родственников других высших супруг не было. Это имело смысл, учитывая, что это охота Шошоу.

Другой чиновник оставил Гаошуна в покое, он выяснил, что хотел. Гаошун выдохнул длинным вздохом и налил себе ещё вина. Даже когда он пил, наслаждаясь компанией прекрасной луны, он задавался вопросом, что делает почётный гость, Джинши - или, вернее, Ка Зуйгэцу — в данный момент.

Ка Зуйгэцу

Количество людей в этой стране, которые могут похвастаться символом "Ка(華)", цветок, в своём имени, было ограничено. Фактически, в данный момент их было всего двое.

Один из них был человеком, стоявшим на самом верху власти в этой стране. Другой был его младшим братом.

[П.п: 華瑞月(яп. Ка Зуйгэцу, кит. Хуа Жуй Юэ) — Цветок благоприятной луны.]


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Пролог новое 06.06.25
Эпилог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть