Глава 24 - Раненый зверь

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 24 - Раненый зверь

В ту ночь, не пройдя до конца через каменистую пустыню, пришлось разбить лагерь. Слышен был вой волков, и Маомао не могла уснуть. Ей было холодно, поэтому она накинула сверху дополнительный плащ и обернулась мехом. Её дыхание стало белым и туманным, а уши болели, как будто их режут. Поскольку это не степь, колышки плохо входили в землю, и палатку не удалось поставить, поэтому пришлось спать в карете. 

Чуэ, видя дрожащую Маомао, вышла из кареты и пошла за дополнительным мехом. 

Если заснуть, то утро наступит быстрее. Но сон долго не приходил. Когда, казалось, наконец-то можно было уснуть, веки дрогнули. От холода и усталости открывать глаза было тяжело, но Маомао смогла это сделать. Брезент кареты был окрашен в красный.

Маомао в панике, оставив на себе мех, высунулась из кареты. Карета горела, пламя взметнулось вверх. Лошади ржали. Мужчины пытались потушить огонь. Вероятно, горела карета, загруженная кормом. Пламя было неестественно сильным. Все были сосредоточены на горящей карете.

Поэтому никто не заметил человека, который приближался к Маомао.

— !?

Она почувствовала удар в бок. Боль пришла только после того, как Маомао упала с кареты и покатилась по земле.

— … Эта дрянь.

Подняв голову, она увидела одноглазого Медведя. Глаз его был кроваво-красным, изо рта капала кровь. Некоторых передних зубов у него не было, вместо этого на руках и ногах висели оборванные верёвки, похоже, он перегрыз их зубами. Обе его руки были сломаны и болтались. На правой руке была жёстко привязана металлическая штанга, которая скорее служила оружием, чем поддержкой.

— Я тебя... убью.

Казалось, у Медведя уже не было чувства боли.

Тот удар, который сбил Маомао с ног, был нанесён рукой без металлической штанги. В этом была видна его цель: не убить сразу, а мучить.

«Я умру».

Благодаря толстой одежде удар был не таким сильным, но боль всё равно была. Нужно было встать и бежать как можно скорее. 

Когда Медведь приближался, Маомао пыталась отпрянуть назад, стараясь подняться, но не могла стоять. Тело всё ещё онемело от удара при падении. Если бы она смогла добежать до других, возможно, всё было бы в порядке. 

Но Медведь двигался быстрее, чем Маомао могла бежать.

Она старалась защитить голову, прикрыв лицо и зажмурившись. Как много времени прошло? Казалось, что мгновение и в то же время, будто прошло четверть часа.

Удар руки Медведя так и не пришёл на Маомао.

— Извини, сестра Маомао, — раздался голос Чуэ.

Маомао открыла глаза.

На фоне пылающей кареты виднелись силуэт Медведя и стоящая на нём Чуэ. Брызги крови разлетались от шеи Медведя.

— Я отвлеклась на мгновение.

Когда Чуэ спрыгнула с Медведя, тот начал падать.

— Прости за мой неопрятный вид. Ты не пострадала?

— Всё в порядке, — ответила Маомао, не зная, радоваться ей или удивляться. Лицо Чуэ было испачкано кровью. Благо, что Сяохон не было в этой карете. Она должна была быть с дядей Шикёу.

— Ведь я говорила, что лучше было бы быстрее разобраться.

— Это так, — произнёс глухой голос. 

Чуэ мгновенно повернулась, чтобы перехватить кулак, который на неё опускался. Вернее, следовало бы сказать, что он размахнулся. В руке Медведя уже не осталось костей, которые могли бы служить опорой для движения.

Сломанная рука издала треск, как будто его кости ещё больше раскололись, а тело Чуэ отлетело назад от удара. 

У Медведя зубы были сломаны, кровь текла изо рта, обе руки были сломаны и беспомощно свисали, а из его шеи брызгала кровь.

— ... 

Хотя, казалось бы, он уже должен был быть мёртв, непонятно, почему он всё ещё жив. Может быть, это его упрямство, напоминающее змею, которая двигается даже с отрубленной головой. Но Чуэ тут же встала перед Маомао, сжимая в левой руке маленький нож. Стиснув зубы, она вошла в ближний бой с мужчиной.

— Пожалуйста, давайте закончим это, — Чуэ вонзила нож в мужчину.

«Она делает это уверенно…»

Нож вонзился между рёбрами, немного левее центра. Не было ни малейшего колебания, Чуэ вытащила нож так же решительно, как если бы это была обыденная работа. Тем не менее Медведь всё ещё стоял.

«Ужасно». 

Когда Медведь замахнулся, а Чуэ отпрыгнула назад, в оставшийся глаз Медведя вонзилась стрела.

— Действительно назойливый тип, — с некоторым сожалением прозвучал голос мужчины. Это был Шикёу. 

Шикёу поднял руку, и его подчинённые начали стрелять. Стрелы полетели одна за другой.

Раздался оглушительный крик Медведя. Уже невозможно было понять, что он говорит. Но когда этот крик прекратился, грабитель, называвший себя «одноглазым драконом», умер, стоя на ногах.

— Извини, я отвлёкся из-за пожара, — Шикёу обратился к Маомао, но её внимание было приковано к Чуэ.

— Сестра Маомао, прошу прощения, — Чуэ улыбнулась обычной улыбкой, но Маомао обратила внимание, что Чуэ всё ещё держит нож в левой руке.

— Сестра Чуэ, — Маомао положила руку на плечо Чуэ. 

Что-то не так с правым плечом. Она посмотрела ниже. 

Было темно и видно плохо. Но казалось, что кожа потемнела. Когда Маомао схватила правую руку Чуэ, она оказалась влажной.

— Извините, я немного облажалась, — сказала Чуэ, её взгляд стал пустым. Когда это могло случиться? Маомао думала, что закрыла глаза всего на мгновение, но в этот короткий промежуток времени произошло несколько атак и защит. Кровь также просачивалась из живота Чуэ. Маомао немедленно понесла Чуэ к повозке. Медведь был жесток, но Чуэ не отставала.

— Нагрейте воду! И принесите медицинские инструменты!

— Х-хорошо,  — ответили окружающие, несмотря на то, что рядом был Шикёу.

Маомао раздела Чуэ. Сломанная рука оказалась почти оторвана, живот избит. Обе раны были тяжёлыми, но приоритетом было осмотреть внутренние органы.

Но в то же время на теле Чуэ осталось множество шрамов, которые можно было назвать историей её жизни. Были шрамы, как у опытного воина, и те, что, похоже, были от пыток.

— Сестра Маомао.

— Не говори!

— Дай мне говорить… — Чуэ ласково погладила щеку Маомао левой рукой.

— Я не смогу пользоваться правой рукой? ?

— Пока неясно.

— Нет, сможешь.

Маомао не могла ничего сказать. Более того, половина руки оторвана.

Маомао расстроилась, понимая, что Чуэ права. У Маомао не было навыков, чтобы воссоединить оторванную конечность. Даже если бы она и смогла бы это сделать здесь, рука либо потеряла бы свои функции, либо в конечном итоге отмерла.

— Если можно будет что-то сделать, отдай приоритет руке, а не животу.

— Нет. Начнём с живота.

Внутренние органы важнее конечностей. Первым делом следует обработать живот.

— Нет. Если я не смогу использовать правую руку, то я бесполезна. Если я потеряю её, для меня всё кончено.

— Это не так.

Маомао достала имеющиеся у неё лекарства. Средство для остановки крови, от кашля, от простуды — ничего подходящего.

— Мне будет трудно без тебя, сестра Чуэ. Что бы ни случилось, ты должна выжить!

Маомао ждала Шикёу, чтобы получить медицинские инструменты, горячую воду, огонь. Снаружи всё ещё горела подожжённая повозка.

— Хи-хи, сестра Маомао, ты меня любишь?

— Да, я тебя люблю. Пожалуйста, не говори.

Раз она может столько говорить, значит, с лёгкими всё в порядке.

— Здорово. Признание в любви от Маомао. Должна похвастаться перед Лунным Принцем… 

Лицо Чуэ кажется необычайно наивным.

— … Хорошо хоть на время ощутить, что тебя любят. Я начинаю чувствовать, что мне здесь место.

— ...

Маомао не могла ничего ответить и провела пальцем по животу Чуэ. Рёбра были сломаны, и, возможно, они проткнули внутренние органы.

— У сестры Маомао тоже свои обстоятельства. Важно не поддаваться чувствам. Но… — Чуэ коснулась левой, мокрой от крови рукой щеки Маомао.

—.... Это не может быть оправданием, — Чуэ улыбнулась и закрыла глаза.

Маомао вздрогнула от неожиданности и тут же проверила пульс. Сердце ещё билось.

— Эй, воду и медицинские инструменты! 

Маомао взяла у Шикёу медицинские инструменты. С силой сжала скальпель для разреза и достала дезинфицирующий спирт.

«Не знаю, что она хотела сказать…»

Маомао стиснула зубы.

«Я её так просто не отпущу». 

Маомао крепко сжала кулак и начала операцию.

[П.п: Хотелось бы сделать примечание по этой фразе Маомао: "Да, я тебя люблю. Пожалуйста, не говори."

Здесь Маомао использовала вариант "Суки" - это общее выражение любви или нежности, которое может использоваться в разных ситуациях и относительно разных объектов. Суки может описывать чувства к друзьям, семье, еде, местам и даже хобби. В отличие от более глубоких форм любви, таких как Кой или Ай, Суки больше связан со симпатией, предпочтением или интересом. Однако, в романтических отношениях, Суки может быть первым шагом к развитию более глубоких чувств, таких как Кой или Ай.]


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Пролог новое 06.06.25
Глава 24 - Раненый зверь

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть