Глава 12 - Объяснение и согласие

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 12 - Объяснение и согласие

Откуда именно просочилась информация о предстоящей операции императора, было неизвестно. 

«Хотя скорее наоборот» — Маомао считала, что до сих пор умение скрывать состояние императора работало слишком хорошо.

Он страдал от хронической боли, ел совсем немного, продолжал выполнять свои повседневные обязанности и даже иногда посещал гарем, проводя ночи с наложницами. Однако вмешательство извне, когда всё было подготовлено, обсуждено, и оставалось только приступить к операции, было крайне некстати. 

«Хотя это не такое уж редкое явление».

Маомао вспомнила, как часто родные пациентов мешали их лечению. Даже в обычной аптеке находились родственники, которые жаловались на слишком высокую цену лекарств, считая их бесполезными, и искали альтернативные методы лечения. После одного такого случая Маомао больше не видела своего постоянного клиента. 

«Надеюсь, он жив…»

Человек, стоящий во главе государства, неизбежно привлекает внимание к своему лечению. 

Хирургические операции проводились только в крайних случаях. Если речь шла о травмах, которые требовали немедленного вмешательства, это воспринималось как необходимость. Но болезни — это совсем другое, тут общее мнение склонялось к тому, что их нужно лечить лекарствами. 

«Но лекарства-то не помогают, поэтому и делаем операцию!»

Маомао яростно размалывала травы в ступке, прикладывая всю свою силу. 

— Ты устанешь, — послышался голос пожилой женщины. 

Маомао не выделялась среди остальных медиков, возможно, благодаря её присутствию. 

— Ты ещё молода, но нельзя пренебрегать распределением сил. Потом устанешь ещё сильнее, — добавила женщина с добродушной улыбкой. 

Она называла себя тётушкой и действительно выглядела на свои годы. Ей было около пятидесяти, как она сама говорила. На её лице виднелись глубокие морщины, а тело, слегка округлившееся, явно принадлежало человеку, который жил в достатке. Однако пальцы её рук были тёмными от пятен, которые невозможно было смыть. Маомао знала, что это следы долгих лет работы с лекарственными препаратами. 

Её звали тётушка Рю. Несмотря на простую фамилию, которая часто встречалась, среди медиков имя «Рю» ассоциировалось с известным доктором Рю. Тётушка Рю была его младшей сестрой. 

— Не обижайся на кумовство, — однажды сказал доктор Рю.

Если лечение императора не удастся, то все медики и их близкие будут казнены. Поэтому Рю принял решение привлекать к делу своих родственников, чтобы сократить число людей, которые пострадают. Впрочем, он не стал бы брать на работу дилетантов, даже если те были его близкими. Судя по тому, что тётушка Рю прошла отбор, её знания не уступали другим медикам, а может, даже превосходили их. 

— Хе-хе, работать не в родных стенах — это первый опыт для меня. Придётся привыкать, — весело сказала она.

— Надеюсь на вашу помощь, старшая. 

Тётушка Рю была человеком с талантом к медицине. Проработав долгие годы в семье Рю, она приобрела огромный опыт, и её движения вызывали восхищение. Однако она была незамужней и детей у неё не было. Причину этого можно было прочитать по её тёмным пальцам. Многие по-прежнему считали медицину низким занятием. Сколько же людей, взглянув на её запачканные пальцы, решили, что она не годится в жёны? Тётушка Рю в каком-то смысле представляла собой одну из возможных судеб Маомао.

Как и Маомао, другие медики тоже были раздражены. 

— Всё готово, а нас тормозят, — пробормотал кто-то. 

— Если так пойдёт и дальше, состояние только ухудшится. 

Если диагноз доктора Рю о том, что это аппендицит, верен, то времени мало. Если аппендикс лопнет и гной попадёт в брюшную полость, вероятность смерти резко возрастёт. 

— Ладно-ладно, злиться бесполезно. Давайте просто делать то, что в наших силах, — мягко сказала тётушка Рю, смягчая напряжённую атмосферу. Её доброжелательность напомнила Маомао Суйрен, бабушку Джинши. Но в отличие от Суйрен, тётушка Рю была гораздо более откровенной. 

«Доктор Рю совсем на неё не похож».

Хотя, возможно, именно поэтому они так хорошо ладят. Иначе он вряд ли позвал бы её сюда. Если доктор Рю специально привлёк её, чтобы улучшить атмосферу на рабочем месте, он оказался настоящим стратегом. 

Тётушка Рю фактически взяла на себя руководство в операционной группе, так как старший врач, ответственный за команду, занимался иглоукалыванием для анестезии. Никто не возражал против её управления, что говорило о её личных качествах. 

Во время перерывов она становилась центром беседы. 

— Тётушка, ну что же это, — вздохнул кто-то из коллег. 

— Да-да, мы ведь тоже рискуем жизнью, — подхватил другой. 

Медики, обычно придерживавшиеся формального тона, на этот раз расслабились. Маомао, готовя чай, слушала их разговоры рядом с тётушкой Рю. 

Из бесед стало ясно, что против операции выступают не только отдельные люди, но и целые группировки. Речь шла о родне вдовствующей императрицы и сторонниках Гёкуэна. Иными словами, протесты исходили и от фракции вдовствующей императрицы, и от фракции императрицы. 

— Ну, их мнение понять можно, — заметил кто-то. 

Если операция закончится неудачей, пятилетний наследник станет новым императором. В таком случае регентом будет отец императрицы Гёкуэн, что, разумеется, не устроит сторонников вдовствующей императрицы. 

С другой стороны, сторонникам императрицы тоже невыгодно становление юного императора, особенно когда их фракция ещё недостаточно окрепла. Кроме того, сам факт существования Джинши, младшего брата императора, поднимет немало голосов за его восхождение на трон. 

«Обеим сторонам такое положение вещей невыгодно».

В мирное время больше всего нужен нынешний император, а не юный наследник. Но если бы сейчас был век смуты, на трон бы уже пролилась кровь, и в битве за престол всплыли бы забытые представители императорской семьи. 

«Это, конечно, лучше, чем полный хаос». 

— Так ничего не предпринимать — это худший вариант для болезни. Как это объяснить? 

Маомао слушала разговоры врачей, которые всё больше походили на жалобы, потягивая чай. 


В тот день в общежитии Маомао появились незнакомые мужчины. У входа стояла внушительная карета, а управляющий общежитием выглядел озадаченным. 

— Что происходит? — удивлённо спросила Чанша, её младшая коллега.

В последнее время они почти не пересекались на работе, но в общежитии поочерёдно готовили друг другу еду. Сегодня Маомао возвращалась с работы и захватила с собой продукты. 

«Это не Чуэ».

Когда Чуэ приходит за Маомао с поручением от Джинши, она обычно проявляет больше такта: либо использует более скромную карету, либо оставляет её подальше от общежития. 

— Не могли бы вы последовать за нами? — сказал мужчина, показывая знак с изображением пиона. Этот символ чётко отпечатался у Джинши на боку. 

«Герб Гёкуё, императрицы».

Маомао пристально посмотрела на лица мужчин. Если бы она узнала кого-то из них, это вселило бы уверенность, но, к сожалению, таких лиц не оказалось. Возможно, она видела их раньше, но, как настоящая "куриная голова", Маомао уже успела забыть. Если это действительно посланники Гёкуё, Маомао согласится пойти. Но если кто-то просто прикрывается именем императрицы, лучше отказаться. 

Пока она колебалась, из кареты выглянуло знакомое лицо. 

— Маомао. 

— Госпожа Хоннян. 

Это была Хоннян, главная служанка императрицы Гёкуё. 

— Ты же пойдёшь, верно? 

— Да. 

Если сама Хоннян пришла за ней, Маомао не могла отказаться. 

— Чанша, поужинайте сегодня без меня. 

— Конечно. 

Маомао передала Чанше купленные продукты и села в карету. Карета направилась к покоям императрицы. Пока они ехали по дворцу, Хоннян задала Маомао несколько вопросов. 

— Ты знаешь, зачем тебя вызвали? 

— Это из-за Его Величества? 

Высокопоставленные чиновники шумят по поводу операции, и Гёкуё, конечно же, не могла об этом не знать. 

— Да. Ты представляешь, о чём пойдёт речь? 

— Думаю, меня вызвали, чтобы лично подтвердить, насколько правдива информация, которую дали врачи. 

Маомао попыталась представить, что больше всего хотели бы узнать родственники пациента. 

— Абсолютно верно. 

— Значит, без разрешения начальства мне нельзя было бы пойти? 

Маомао понимала, что разглашение рабочих вопросов может повлечь за собой дисциплинарное взыскание. 

— Если бы вы успели договориться, это стало бы проблемой. 

«У меня ведь тоже есть своя позиция…»

Маомао вздохнула, но отказать в этой ситуации не могла. Между императрицей и обычной служанкой была слишком большая разница в статусе. Она вышла из кареты и последовала за Хоннян. 

«Листья покраснели…»

Только сейчас она заметила, как далеко зашла осень. Последние дни были такими насыщенными, что Маомао даже не замечала смены времён года. 

Перед дверью в комнату стояли охранники. Когда Хоннян подняла руку, они открыли двери. Внутри на длинном диване лежала императрица Гёкуё. Рядом с ней находились привычные служанки и ещё одна девушка со светлыми волосами, похожими на волосы самой Гёкуё. Это, вероятно, была та самая племянница, которую когда-то отправил Гёку-оу. 

«Наверное, та самая девушка, о которой говорил высокий старший».

Красота Гёкуё и её спутниц сразу бросалась в глаза. Это касалось не только их природных данных, но и изысканности в макияже и манерах. После долгих дней среди грубых мужчин в своей работе Маомао особенно ярко почувствовала контраст. Кроме того, в комнате находилась ещё одна женщина: высокая, с зауженными глазами, тёмной кожей и заплетённой косой. На вид ей было чуть за тридцать, примерно как Хоннян. 

«Она из западных земель?»

Её загорелая кожа и необычная одежда намекали на происхождение из провинции И-сей. 

«Кто это такая?»

Маомао задумалась, но, не раздумывая долго, низко поклонилась. 

— Давно не виделись. Как твои дела? — обратилась к ней Гёкуё. 

Маомао подняла голову после приветствия. 

— Давно не виделись, Ваше Величество. У меня всё в порядке. 

— Вижу. Садись, пожалуйста. 

— Благодарю вас. 

Маомао присела на предложенный стул. 

Три служанки, в том числе Инфа, смотрели на неё с явным любопытством и лёгкой ностальгией. Они даже слегка помахали ей рукой. Маомао тоже хотелось помахать им в ответ, но Хоннян стояла рядом, поэтому она сдержалась. 

Хоннян заметила это. 

— Так, вы трое — за дело. У нас тут важный разговор. Выйдите. 

— Эээ?.. 

— Никаких «эээ»! 

— Да! 

Взаимопонимание между Хоннян и служанками было всё таким же. Гёкуё с интересом наблюдала за их диалогом. Служанки и племянница императрицы вышли из комнаты. Женщина с косой осталась. Хоннян заперла дверь, а снаружи встали на пост охранники, чтобы никто не смог подслушать разговор. 

Первой заговорила императрица Гёкуё. 

— Ты уже слышала об этом от Хоннян. Прости за спешку, но можешь рассказать, в каком состоянии он сейчас? 

— На данный момент, по мнению врачей, лечение болезни с помощью лекарств уже невозможно. Симптомы указывают на то, что это, скорее всего, аппендицит. Аппендицит — это заболевание, при котором воспаляется часть кишечника, называемая аппендиксом. Если состояние ухудшится, аппендикс может лопнуть, и накопившийся гной распространится по организму. В таком случае появляются осложнения, и вероятность летального исхода резко возрастает. Поэтому, чтобы избежать дальнейшего ухудшения состояния, необходимо провести операцию и удалить аппендикс, являющийся очагом болезни. 

Маомао отвечала честно, одновременно обдумывая свои слова. Она понимала, что такие опытные врачи, как доктор Рю или Луомен, не будут лгать о состоянии пациента — у них просто нет на это причин. 

Несмотря на это, похоже, всё — и Гаошун, и остальные — оставались настроены скептически по отношению к врачам. Судя по выражению лиц императрицы и её окружения, они уже слышали похожие объяснения.

— Удаление очага болезни означает, что нужно разрезать живот, так? — задала вопрос императрица. 

— Да. 

— Это может закончиться успехом? 

Гёкуё спросила это с явным беспокойством. Маомао чувствовала, что в её словах звучало не только беспокойство о будущем наследника престола, но и искренняя тревога за здоровье императора. Отношения между императором и императрицей нельзя описать словами вроде «любовь» или «страсть». Однако это не означало, что у Гёкуё не было никаких чувств к императору. Но даже этого было недостаточно, чтобы полностью помочь ему. 

— Врачи делают всё возможное. 

— Значит, есть вероятность неудачи? 

Маомао на мгновение задумалась, подбирая слова. 

— На данный момент вероятность успеха превышает девяносто процентов. Однако с течением времени она будет снижаться. 

— Почему она будет снижаться? 

— Как я уже объясняла, если аппендикс наполнится гноем и лопнет, это вызовет другие заболевания. Поэтому время здесь играет решающую роль. 

Маомао старалась излагать свои мысли как можно понятнее. 

— Тогда что ещё может пойти не так? 

— После операции инфекция может проникнуть через шов, вызвав воспаление. 

— Ты имеешь в виду, что его могут отравить? 

— Нет. Например, если поцарапать колено и не обработать рану, яд из грязи может попасть внутрь и вызвать воспаление. Здесь то же самое. Если трогать рану грязными руками, это приведёт к заражению. Иногда это происходит, когда пациент в бессознательном состоянии касается шва. 

Маомао честно рассказала о возможных неудачах. Она понимала, что если станет что-то скрывать, это вызовет только ещё больше подозрений. 

— Последний вопрос. Что будет, если врачи ошиблись с диагнозом, и это вовсе не аппендицит? 

— В таком случае ничего не поделаешь. Однако вряд ли операция на животе окажется полностью напрасной. 

Посмотреть напрямую, чтобы заметить другие очаги заболевания, — это уже хорошо. Кроме того, удаление гноя из живота хотя бы частично облегчит симптомы. Хотя такое лечение откладывает решение корневой проблемы, это всё же лучше, чем оставить всё как есть. 

Императрица Гёкуё, Хоннян и женщина с косой переглянулись. 

— Мои объяснения отличались от тех, что дали остальные врачи? 

— Нет. 

Императрица Гёкуё натянуто улыбнулась, словно была в замешательстве. 

— Это ведь не значит, что вы заранее договорились, не так ли? 

— Если бы мы сговорились, вероятность неудачи операции была бы скрыта намного тщательнее. 

— Верно. 

Императрица Гёкуё сказала это со вздохом, затем обратилась к женщине с косой. 

— Вот такие дела. Ты сможешь объяснить это отцу? Сестра? 

«Сестра?»

Наконец Маомао поняла, кем была эта женщина. Одна из многочисленных единокровных братьев и сестёр императрицы Гёкуё. 

— Поняла. Но я не могу гарантировать, как это воспримут окружающие. 

— То есть, отец всё же согласится? 

Женщина с косой молча кивнула. По их обмену репликами стало понятно, что она — умная и рациональная личность. 

— Фух, Маомао, извини, что вызвали тебя так внезапно. 

— Ничего страшного. 

Маомао почувствовала облегчение, что ей удалось правильно объяснить ситуацию. 

— Ты ведь ещё не ужинала? Раз уж ты здесь, может, останешься поесть? 

Маомао инстинктивно схватилась за живот. 

«Хочу поесть, хочу, но…»

Если она согласится на трапезу, это может свести на нет весь смысл её объяснений. 

«Это могут воспринять как взятку».

Маомао крепко сжала губы и поклонилась. 

— Простите, но я уже поужинала до этого. 

Сдерживая урчание в животе, Маомао покинула комнату.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Пролог новое 06.06.25
Глава 12 - Объяснение и согласие

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть