В обширном дворцовом комплексе есть несколько медпунктов. Самый загруженный из них находится возле тренировочной площадки военных.
— Эй, расшиб себе голову. Мне нужно наложить швы!
— Плечо вылетело, вставь его обратно!
— Новичок упал в обморок, дай нюхательную соль!
Такие вещи здесь случаются каждый день.
Этот медпункт часто используют для подготовки новичков среди медицинских чиновников. А вот придворных дам, которые находятся на испытательном сроке в качестве помощниц врачей, сюда не назначают. Среди пациентов здесь много грубых людей.
— Пора бы и тебе набраться опыта, — сказал доктор Рю, когда направил Маомао, недавно вернувшуюся из Западной столицы, работать в этот медпункт, куда часто приходят грубые пациенты. Вероятно, это было сделано для того, чтобы помешать эксцентричному военному офицеру проникать в действующий лазарет.
— Если что-то случится, обратись к врачу Ри, — добавил он.
Назначение женщины в отделение с грубыми пациентами может повлечь за собой множество проблем. Доктор Ри был тем, кто открыто выступал против поездки Маомао в Западную столицу, но в его действиях была видна забота о ней. Именно по этой причине доктор Рю считал, что Ри сможет защитить Маомао даже в этом непростом месте.
— Если возникнут какие-то проблемы, скажи мне, — заверил доктор Ри. Теперь он относился к Маомао с уважением, что сильно отличалось от их первой встречи.
«Ри действительно хороший человек», — подумала Маомао.
Он хоть и немного упрям, но честен и обладает несгибаемым характером. К тому же, даже под врачебной формой стало заметно, как на его теле выделяются мышцы, и теперь трудно понять, врач он или военный.
— Ну, впрочем, даже если ты не будешь просить о помощи, вряд ли найдутся желающие к тебе приставать, — сказал кто-то.
Говорят, что за спиной Маомао виднеется призрак с моноклем.
Маомао направили в этот медпункт, видимо, потому, что, в отличие от красавиц Яо или Эньен, с её характером возникновение проблем было менее вероятно. Так что теперь Маомао работала в этом суровом месте.
Сегодня снова был загруженный день. С самого утра поступили срочные пациенты.
— Ну-ну, шумно с самого утра, — лениво сказал старший врач.
Это был спокойный пожилой медик с густой бородой. Похоже, он оставался здесь на ночное дежурство, потому что сидел на койке для пациентов и ел завтрак. На первый взгляд можно подумать, что ему не место среди таких грубых людей, но, стоит увидеть его в деле, как сразу становится понятно, что он отличный специалист.
— Я пойду переоденусь, так что пока начни осмотр, — сказал он.
— Хорошо, — ответила Маомао.
Сегодня на утренней смене были Маомао и доктор Ри. Другие врачи либо занимались другими делами, либо начинали работу с обеда.
— Эй, у него деревянный меч в животе застрял. Сделайте что-нибудь, — сказал один из военных, описывая проблему.
— Деревянный меч в животе? — переспросили Маомао и доктор Ри, осматривая доставленного пациента.
Как бы этот меч не оказался в таком месте, помощь требовалась незамедлительно.
— У-у-у, у-у-у, — стонал раненый, молодой военный, которому едва исполнилось двадцать. Он обильно потел от боли и тяжело дышал.
— Пожалуйста, объясните, как это случилось, — попросила Маомао.
Так как сам раненый не мог говорить, она обратилась к военным, которые его привели.
— Всё так, как видишь. Травма во время тренировки, что тут ещё рассказывать, — ответили те.
После этого они быстро покинули медпункт, оставив раненого на попечение врачей. Такое безответственное поведение было просто возмутительным.
— Что это за ребята такие, — пробормотал доктор Ри с недовольным выражением лица, но быстро переключился на мысль о том, что сейчас первостепенно оказать помощь раненому. Тем временем бородатый пожилой врач, переодевшись, тоже неспешно подошёл к ним.
— Похоже, что в него воткнулась сломанная часть деревянного меча, — сказала Маомао.
На первый взгляд её слова могли показаться очевидными, но в них был смысл: дело было в том, что меч был сломан ещё до того, как попал в рану. То есть не сам деревянный меч сломался при ударе и вошёл в тело, а уже сломанный обломок оказался в теле.
Доктор Ри и пожилой врач поняли, на что намекает Маомао, и кивнули.
Почему сломанный деревянный меч мог оказаться воткнутым в тело во время тренировки — это оставалось неясным. Возможно, он случайно упал на этот обломок? Однако скорее выглядело так, будто меч воткнули намеренно.
— Готовим всё для операции. А вы двое пока очистите рану, — сказал старший врач, достав инструменты из большого шкафа.
Доктор Ри и Маомао уложили раненого на койку, сняли с него верхнюю одежду, оголив рану.
— Для начала удалим обломки дерева, — сказала Маомао и начала вытаскивать крупные куски дерева руками. Деревянные осколки были пропитаны кровью и скользили, что затрудняло их извлечение. Мелкие обломки она аккуратно вытаскивала с помощью пинцета.
— Кровотечение сильное. Нужно его остановить, — заметил доктор Ри, сложив несколько слоёв бинтов и плотно прижав их к животу. Основной принцип остановки кровотечения — прижать повязку к ране так, чтобы она заполнила образовавшуюся полость.
— С такими порезами кожа будет заживать хуже, — сказал он.
Гораздо проще было бы, если бы рана была ровно рассечена.
— После того как удалим лишнюю кожу, будем сшивать края. Вот только вопрос, как лучше это сделать, — задумчиво проговорил он.
Если просто сшить кожу, её длины не хватит, и в месте стежка возникнет натяжение. Нужно аккуратно подойти к соединению краёв, чтобы не создавать лишних нагрузок. Иногда для этого приходится делать новые разрезы, чтобы облегчить натяжение.
— Внутренние органы не повреждены? — спросил пожилой врач, возвращаясь с подготовленными инструментами для операции.
— Несмотря на кровотечение, рана не слишком глубокая, — подтвердил доктор Ри.
— Швы наложим я и Ри. А ты, девушка, принеси препараты для остановки крови и прочие нужные лекарства, — сказал старший врач.
— Хорошо. Нужна ли анестезия? — спросила Маомао.
— При такой ране это не требуется, — ответил старший врач, который, несмотря на свой внешне добрый вид, оказался безжалостным к пациенту.
Маомао сочувствовала раненому, но это был не такой уж редкий случай, когда речь шла о военных. Эти люди, которые иногда должны были выходить на поле боя, должны были быть привычны к боли, поэтому часто не использовали обезболивающие.
«Какие травы сейчас подойдут для остановки кровотечения?» — размышляла она.
Среди вариантов были хвощ, мелколепестник и пыльца камыша. Также можно было использовать лекарства животного происхождения, такие как желатин из ослиной кожи, известный как эцзяо.
«В это время года их легко найти», — отметила она.
Многие лечебные травы труднодоступны в зависимости от сезона, но с начала весны до лета их обычно можно найти в изобилии, что значительно упрощает дело.
В соседней комнате, тем временем, другой врач вернулся с другого задания и присоединился к помощи старшему врачу. Поскольку операцию проводили без обезболивания, пациент мог начать вырываться, и поэтому операционный стол был оборудован ремнями для фиксирования рук и ног. Ему также вложили в рот кляп, чтобы он не мог прикусить язык, и теперь с его стороны доносились приглушённые крики.
Маомао уже некоторое время работала в этом медпункте, но скоро сюда могут назначить и Яо с Эньен.
«Эньен, наверное, справится».
У Яо есть мужество, так что интересно, сможет ли она выдержать. Но что будет с двумя новыми сотрудницами? Слишком тяжёлая работа может вынудить их уйти, что было бы досадно, но и чрезмерно баловать их тоже не стоило.
Размышляя о будущем, Маомао принесла необходимые лекарства.
Похоже, швы уже наложили. Пол был усеян окровавленными бинтами, а молодой военный, которому зашили живот, бедняга, потерял контроль над собой и описался. Это обычное дело в таких ситуациях, и в медпункте всегда хранились запасные нижнее бельё и штаны. Маомао положила их на полку рядом с лекарствами, которые принесла.
— Эти лекарства подойдут? — спросила она, принеся кровоостанавливающие средства, лекарства от воспалений, обезболивающее и жаропонижающее.
— Да, отлично, — ответил старший врач, нанося кровоостанавливающее средство на зашитую рану и перевязывая её чистым бинтом.
— Ри, перенеси пациента с операционного стола на кровать, — продолжил он. — А ты, Маомао, приберись здесь: убери бинты и инструменты.
— Поняла, — ответила Маомао и начала складывать окровавленные бинты в корзину.
— Знаешь, как кипятить инструменты для стерилизации? Если сможешь сделать это, было бы здорово, — сказал старший врач.
— Да, — ответила Маомао.
Старший врач был человеком внимательным и аккуратным. Он давал чёткие и понятные указания, что было очень полезно. В мире хватает тех, кто требует, чтобы ты сам думал, как действовать, но при этом сердится, если что-то сделано не так. Хотя пациенты здесь и были довольно грубыми, врачи оказались отличными специалистами. Наверное, это во многом заслуга старшего врача, который держал всё под контролем. Маомао считала, что её новое место назначения не такое уж плохое. Если не считать одного обстоятельства — постоянного присутствия военного стратега поблизости…
Поток раненых продолжался и дальше.
Когда солнце начало клониться к закату, Маомао, наконец, получила возможность сделать перерыв. Ирония была в том, что это случилось благодаря тому, что странный тип с моноклем начал мелькать на периферии её зрения.
— Слушай, Маомао… — начал доктор Ри, поглядывая то на Маомао, то на этого странного человека.
— Не говорите об этом, доктор Ри, — ответила Маомао, начав готовить чай. Старший врач тоже, наконец, получил возможность отдохнуть и с удовольствием выпил тёплого чая.
— Сегодня был трудный день, да? — вздохнул старший врач.
— Да, но это хороший опыт, — согласилась Маомао.
— Ты и правда вернулся совсем другим, Ри, — заметил старший врач.
Тело доктора Ри, укреплённое соевым порошком и козьим молоком, выглядело так, будто у него всё ещё полно энергии, и он мог бы работать даже без перерыва.
— Но в последнее время в армии творится что-то странное, — заметил старший врач.
— Вы имеете в виду частоту намеренных ранений?.. — Маомао неуверенно начала говорить, но всё же высказалась.
Доктор Ри кивнул в знак согласия. Даже два новичка, такие как они, заметили это. Раненых с подозрительными травмами было слишком много.
— Заметили, да? — спросил старший врач.
— Да. В общем, сегодняшнее ранение с обломком деревянного меча выглядело так, будто его воткнули специально, — сказал доктор Ри, выразив вслух мысли Маомао.
— Думаете, это из-за какой-то скрытой травли? — предположила Маомао.
То, что военные, притащившие раненого, ушли без каких-либо объяснений, выглядело подозрительно. Если они — его товарищи, то должны были отнестись к нему с большей заботой.
— Скорее, это не травля, а борьба между фракциями, — поправил её старший врач.
— Борьба между фракциями? — удивилась Маомао.
Доктор Ри и Маомао нахмурились и взглянули на подозрительного человека, который бродил у них за спиной.
— Что такое, Маомао? — с ухмылкой спросил странный стратег.
Маомао проигнорировала его и снова посмотрела на старшего врача.
— Пока это, можно сказать, просто мелкие стычки между младшими, — сказал старший врач.
— Но зачем это? — нахмурился доктор Ри.
— В природе, когда крупный хищник занимает вершину, он регулирует отношения власти с добычей под ним, — начал объяснять старший врач.
— Да, — кивнули Маомао и доктор Ри, снова бросив взгляд на подозрительного типа у них за спиной.
— Но вот уже год как этот хищник исчез, и добыча начала бороться за ресурсы.
— Понимаю.
Старший врач не называл имён, но объяснял всё очень понятно.
— Добыча может выглядеть одинаково, но это разные виды. Пока хищник отсутствует, добыча набирается сил и приходит, чтобы съесть другую добычу. Теперь те, кто укрепился за это время, сами пытаются занять место хищников и захватить власть.
— И вот те, кто занял эту роль, ведут себя так, как им вздумается, — заключила Маомао.
— Именно.
— Это неприятно, но, возможно, со временем всё уляжется? — предположил доктор Ри.
— Хотелось бы в это верить, — вздохнул старший врач.
Если бы «хищник», то есть военный стратег, вернулся, всё, возможно, вернулось бы в прежнее состояние. Но в словах старшего врача чувствовалось какое-то беспокойство.
Маомао сложила руки на груди.
«Кстати…» — вспомнила она, что глава клана У говорил: «Похоже, новая фракция в армии меня недолюбливает».
Возможно, это как-то связано.
— Что-то вас беспокоит? — спросил доктор Ри, заметив, что старший врач явно хочет поделиться чем-то важным.
— Всё равно рано или поздно вы это услышите, так что лучше скажу сейчас. Сейчас в армии есть два крупных фракционных движения — одно связано с семьёй Вдовствующей Императрицы, а другое — с семьёй Императрицы, — пояснил старший врач.
Семья императрицы — это клан Гёку, а новое фракционное движение, о котором упоминал глава клана У, вероятно, относилось к сторонникам императрицы.
— Ну, если учесть ещё и нейтральную фракцию, то, пожалуй, получится три, — добавил он.
— Ого, — вырвалось у Маомао.
Старший врач бросил взгляд на Маомао, а затем на стратега, который продолжал наблюдать за ними издалека.
— Не слишком радостная новость, правда? Так вот, ты поняла, что я хочу тебе сказать? — старший врач пристально посмотрел на Маомао. — Ты должна умело воспользоваться «хищником», чтобы хоть немного навести порядок в этом хаосе.
Маомао невольно скривилась, показав всем своим видом, что перспектива ей совсем не нравится.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления