Глава 11 - Младшие коллеги

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 11 - Младшие коллеги

Пока Маомао была занята своими повседневными делами, сезоны сменяли друг друга, и весенняя прохлада уступила место началу лета. Влажный, тяжёлый воздух окутывал всё вокруг, пока она продолжала работать, погружённая в рутину.

Сейчас Маомао занималась стиркой гор накопившегося белья. Она сосредоточенно трудилась, промывая вещи в большом бочонке, наполненном водой, и энергично топтала их босыми ногами, пытаясь отстирать.
Среди этих вещей были перевязочные материалы и хирургическая одежда, пропитанные кровью и гноем, что вызывало у неё лёгкое раздражение. Ей хотелось бы, чтобы эта работа не накапливалась в таких количествах слишком быстро.  

Впрочем, такая же проблема была и у Яо с Эньен, которые трудились рядом, помогая в общей задаче. Несмотря на то, что Маомао теперь работала в другом медицинском кабинете, для стирки они собирались все вместе возле большого колодца, где удобнее было распределять обязанности.  

— Маомао, вода брызгает на меня, — недовольно заметила Яо, щурясь, когда её окатила волна.  

— Извините, так получается быстрее отстирать, — ответила Маомао. 

Она продолжала топтать хирургические халаты, понимая, что если бы стирала их вручную, это заняло бы слишком много времени. Кровь, застывшая со временем, становилась трудновыводимой.

— Маомао, не обрызгивай госпожу грязной водой, — с раздражением добавила Эньен, сосредоточенно трущая очередное кровавое пятно. Маомао занималась хирургическими халатами, Яо — перевязочными материалами, а Эньен сосредоточилась на выводе мелких пятен.

— Поняла, — ответила Маомао и немного отодвинула бочонок от Яо, чтобы продолжить работу. — Было бы удобно, если бы у нас была редька для удаления пятен крови. Раньше ведь мы её использовали, правда? — вспомнила она.

Старый способ заключался в использовании натёртой редьки для удаления кровавых пятен.

— Ну, это... — Яо отвела взгляд, чувствуя себя неловко.

Эньен объяснила за неё:

— Прошлым летом мы использовали редьку для отмывания пятен, но кровь никак не отстирывалась, и мы, сами не заметив, использовали слишком много. В итоге её запретили.

— Понятно, стало быть, теперь её использовать нельзя, — вздохнула Маомао.

Редька — это зимний овощ, а весной и летом она довольно редка, поэтому не удивительно, что её запретили использовать для стирки.

— Ну что ж, остаётся продолжать ручную стирку, — вздохнула Маомао.

— Да, другого выбора нет, — согласилась Яо.

— Давайте так и поступим, — подтвердила Эньен.

Все трое продолжили свою работу, погружённые в повседневные заботы, которые, на первый взгляд, казались неизменными, но в них всё же происходили небольшие перемены.

— Эээ, кипячение перевязочных материалов завершено, — раздался робкий голос.

Перед ними стояли две девушки, на вид около пятнадцати-шестнадцати лет. Их глаза ещё не потускнели от работы, в них виднелся интерес и живая искренность. 

Принятие новых помощниц в медицинский отдел не прекратилось на поколении Маомао и её подруг. Теперь у них появились две новенькие, которые только начинали свой путь.

«Как их зовут?»

Маомао не очень-то хорошо запоминала имена и лица, и поэтому сейчас она могла только расплывчато вспомнить, что эти девушки — её младшие коллеги. 

— Тогда, пожалуйста, прокипятите и это, — сказала Яо, передавая им корзину с уже выстиранными перевязочными материалами. Её возраст и положение позволяли ей относиться к новым девушкам как к младшим, и она явно наслаждалась ролью наставницы.  

— Поняли, — с готовностью ответили девушки и унесли корзину с перевязочными материалами.

— Хех, — заметила Маомао.

— Что такое? — Эньен наклонилась к ней, чтобы лучше рассмотреть её выражение лица.

— Да так, просто подумала, что новенькие у нас на удивление послушные, — ответила Маомао.

Дело в том, что многие придворные дамы приходили сюда не столько ради работы, сколько ради подготовки к замужеству или в поисках перспективного мужа. И поскольку часто они происходили из достаточно обеспеченных семей, терпеть рутинные задачи им удавалось с трудом.  

— У нас было несколько других, но я выгнала их после первого же дня, — фыркнула Яо, поджав губы с довольным видом. 

— Выгнала?

Маомао вспомнила, что такое уже случалось прежде. 

— Я их не уволила, просто направила туда, где они лучше подойдут, — пояснила Яо.  

— И в итоге остались эти две? — уточнила Маомао.

Она кивнула, признавая, что новенькие выглядели достаточно простыми и скромными. У них ещё не было той утончённости, которая появляется у девушек, проводящих много времени в столице.

— Судя по их виду, они из провинции? — предположила Маомао.

Одна из девушек была невысокая, с закатанными рукавами, а другая — высокая, одетая в аккуратную рабочую одежду.

— Да, но одна из них раньше была служанкой в заднем дворце, — пояснила Яо.

— В заднем дворце? — удивилась Маомао.

— Да, та, что повыше, — её зовут Ё. Меньшую зовут Чанша. И я уверена, что ты до сих пор не запомнила их имена, Маомао, — с ухмылкой добавила Яо.

— Ха-ха-ха, — засмеялась Маомао, стараясь запомнить:

«Высокая с коротким именем, низкая с длинным».

Яо, похоже, знала Маомао лучше, чем она думала.

— В заднем дворце учат служанок разным наукам. Ё была одной из лучших, и её пригласили стать придворной дамой, — продолжила Яо.

— Правда? Я думала, что обычно таких людей оставляют в заднем дворце, — удивилась Маомао.

Срок службы в заднем дворце составлял два года. Девушки из бедных семей часто не задерживались там надолго, но инициатива Джинши, направленная на повышение их грамотности, давала им больше возможностей найти работу после службы. 

— Я слышала, что Ё отказалась остаться в заднем дворце. Она из тех, кто очень ценит свою семью. Переехала в столицу, чтобы заработать для них, но хотела оставаться ближе к семье, поэтому и сдала экзамен на служанку, — объяснила Яо.

— Настоящая почитательница родителей, — искренне заметила Маомао.

Но, глядя на Ё, Маомао не могла не задуматься кое о чём.

— В её одежде, наверное, сложно стирать, не так ли? — заметила она.

Девушка действительно была одета в слишком аккуратное рабочее платье, которое явно не предназначено для таких грязных и тяжёлых работ, как стирка. Маомао заметила, что та девушка с коротким именем, Ё, тщательно прикрывала руки рукавами, скрывая запястья. В такое время года, когда стояла жара, работа с кипящими растворами и тряпками в таких условиях могла быть невыносимой.

— Я ей говорила об этом, но когда тебе отвечают, что обнажать кожу запрещено, трудно что-то возразить, — сказала Яо, пожимая плечами.

— Да, это так, — согласилась Маомао.

Страна Ли обширна, и в столице можно встретить людей с разными обычаями из самых разных уголков. Для кого-то показывать кожу считалось неприличным, а для кого-то иметь маленькие стопы считалось эталоном красоты. В таких случаях лучше следовать принципу «в чужой монастырь со своим уставом не ходить», как и заставлять кого-то менять свои привычки не стоило. 

«Если работа выполняется качественно, то в этом нет ничего плохого», — подумала Маомао и продолжила стирать.

После возвращения из Западной столицы в Центральную Маомао чаще поручали управление аптечным складом. Её это радовало, но лекарств было много, и запасы требовали постоянного контроля. Ей приходилось часто проверять сроки годности ингредиентов, утилизировать старые запасы и заказывать новые, чтобы не допускать дефицита. В случае нехватки лекарств Маомао также занималась их приготовлением.

Комната, в которой находился аптечный шкаф, была прохладной и хорошо проветриваемой, с отдельным помещением для приготовления лекарств. Рядом располагался колодец, а в помещении был очаг, где иногда врачи готовили себе обед.  

«В следующий раз попрошу Эньен что-нибудь приготовить», — подумала Маомао.

Несмотря на то, что управлением аптечного склада занимались и другие медики, Маомао старалась не отстраняться от этой работы. Она знала, что если совсем передаст обязанности другим, её могут лишить этой ответственности, а ей не хотелось терять своё положение. Поэтому она регулярно и тщательно выполняла свою часть работы.

После того как стирка заняла у неё немного больше времени, Маомао перешла к своим основным обязанностям и быстро взялась за дело.  

«Запас таблеток подходит к концу, нужно приготовить ещё», — решила она.

Маомао начала раскладывать нужные ингредиенты на рабочем столе. Потянувшись за ступкой, которая стояла на верхней полке, она заметила чью-то тень за дверью. 

— Э-э, извините, а что мне с этим делать? — робко спросила её младшая коллега, та, что ниже ростом и с более длинным именем — Чанша. Она держала корзину, наполненную высушенными травами.


— Дай сюда, — сказала Маомао и взяла корзину с сушёными травами у своей младшей коллеги. 

Травы источали освежающий аромат, щекочущий нос. Похоже, что девушка получила заказанные лекарственные растения, но не знала, что с ними делать дальше. Это нередкая ситуация, когда наставник с характером «учись, наблюдая» оставляет учеников без точных инструкций.

— Тебе, наверное, сказали подготовить их к хранению? В таком виде они занимают слишком много места и могут испортиться, поэтому их нужно обработать так, чтобы их было проще хранить. Пожалуйста, помоги мне: смотри и запоминай. Можешь даже записывать процесс, если хочешь, — сказала Маомао, взяв в руки пучок травы и отщипнув листок. Он был хорошо высушен, так что дополнительной сушки не требовалось.

— Раздели листья и стебли, — сказала она.  

— Хорошо, — ответила девушка, стараясь внимательно следовать указаниям.  

— Листья складывай сюда, — Маомао достала ящик из аптечного шкафа и поставила его перед новенькой. 

Девушка оставалась молчаливой — возможно, от своей серьёзности или от робости. Маомао тоже больше любила работать в тишине, но понимала, что наставнику важно передавать знания своим подопечным.

— Ты знаешь, что это за листья? — спросила Маомао.

— ...Мята? — неуверенно предположила новенькая.

— Верно, — кивнула Маомао. Видимо, вопрос оказался для неё слишком простым. — А знаешь, для чего она используется? — продолжила Маомао.

— У нас дома её используют как средство от кашля и головной боли, — ответила новенькая.

— Дома? — Маомао остановилась и внимательно посмотрела на девушку. — Ваша семья занимается торговлей лекарствами?

— Нет, не торговлей... Моя бабушка была знахаркой, — объяснила девушка.

«А, вот оно что», — подумала Маомао, почувствовав небольшое разочарование.

В небольших поселениях, где нет врачей и аптекарей, часто знахарки и деревенские старейшины выполняют роль целителей. Маомао не очень-то верила в «магические» умения знахарей, считая их зачастую необоснованными и используемыми в мошеннических целях. Однако она не могла полностью отрицать их значимость, особенно если они действительно обладали полезными знаниями о лечебных травах, как, видимо, бабушка этой девушки. 

«Ну, по крайней мере, её можно чему-то научить», — решила Маомао.

Она вспомнила, как раньше учила Сазена управляться с лекарствами в аптеке квартала красных фонарей, и подумала, что эта ученица, вероятно, будет более восприимчивой к обучению.

— Тогда давай заодно приготовим несколько универсальных лекарств. Поможешь? — предложила Маомао.

— Конечно, — кивнула девушка, внимательно наблюдая за действиями Маомао и стараясь точно повторять её движения. Маомао взяла в руки растения, которые разложила на рабочем столе.

Но тут в комнату небрежно вошёл кто-то, кто двигался, словно медуза, плавающая в воде.

— Эй, эй, что вы тут делаете? — раздался знакомый голос. 

И, конечно, это был не кто иной, как Тянью.

— Няннян обучает новеньких? Младшенькая, значит, это Чанша, да? — прокомментировал Тянью, будто с радостью запомнив имя новенькой.

«Этот парень запоминает имена новичков, но моё — так и нет», — подумала Маомао, предпочитая не реагировать, чтобы не подыгрывать его провокациям.

— Д-да, госпожа Маомао мне помогает, — ответила Чанша, явно чувствуя себя неловко под пристальным взглядом Тянью.

— Ха-ха-ха! Знаешь, Няннян готова пуститься в пляс, когда видит редкие травы! — засмеялся Тянью.

— А вот Тянью пустится в пляс, когда увидит свежий труп! Так что будь осторожна, — не осталась в долгу Маомао.

— Травы? Трупы? — Чанша переводила взгляд с одного на другого, явно запутавшись в их обмене колкостями.

— Не стоит сбивать с толку новичка. Идите-ка лучше поработайте, а не мешайте тут, — отрезала Маомао, добавляя высушенные листья в ступку и принимаясь их мелко измельчать с помощью пестика.

— Сначала всё измельчаем, а потом смешиваем. Это помогает добиться более мелкого порошка, — объяснила она новенькой.

— Поняла, — кивнула Чанша, стараясь запомнить процесс.

Но Тянью не унимался:

— Эй, эй...

«Так, а ведь этот человек…» — Маомао вспомнила, что в Западной столице слышала слухи о том, что Тянью якобы потомок «Кады». Она до конца не была уверена в правдивости этих слухов, но после того как её предположения по поводу Джоки оказались не безосновательными, эта информация выглядела более убедительно.

«Интересно, знает ли Тянью что-то о Ван Фане?» — задумалась Маомао. 

Однако, когда Ван Фана нашли мёртвым в кабинете стратега, Тянью вёл себя так, словно это был обычный случай. Если бы они были знакомы, его реакция, вероятно, была бы другой.

Продолжая размышлять, Маомао не прекращала работу:

— Когда порошок будет готов, смешиваем его в нужных пропорциях. Для связывания используем сгущенный мёд, — сказала она, показывая гущу в небольшой кастрюльке.

— Что такое «сгущённый мёд»? Это сорт мёда? — с любопытством спросила Чанша.

— Это мёд, из которого выпарили лишнюю влагу. Так он лучше связывает ингредиенты и не слишком жидкий, — объяснила Маомао.

— А, понятно, — кивнула Чанша, явно заинтересованная новой информацией.

Но Тянью всё ещё не сдавался:

— Эй, эй...

Маомао продолжила смешивать порошок из лекарственных трав со сгущённым мёдом, формируя из смеси тестообразную массу, постепенно переходя от рассыпчатой текстуры к плотному куску, который напоминал мягкую глину с характерным запахом трав.

— Должно быть примерно такой консистенции, как мочка уха. Затем используем деревянные формы, которые находятся на верхней полке. О-о, господин врач, не могли бы вы достать их для нас? — неожиданно обратилась Маомао к Тянью, решив воспользоваться его присутствием.

— Ну конечно, только в таких случаях ты меня и замечаешь, — проворчал Тянью, но не скрывал лёгкой радости от того, что наконец-то получил внимание. Он потянулся за деревянными формами и подал их Маомао.

— Спасибо большое. А теперь можете смело отправляться по своим делам, — ответила Маомао, приняв формы.

— Ты ко мне плохо относишься, так ведь? — пожаловался Тянью. Это был обычный стиль общения между ним и Маомао, но, видимо, новенькой Чанше стало не по себе от такого разговора.

— Э-э, господин Тянью, большое спасибо. Вы очень помогли, — поспешно поблагодарила Чанша, стараясь сгладить ситуацию.

— Хе-хе, пожалуйста, — ответил Тянью с довольной улыбкой, как будто смакуя похвалу.

— Я слышала, что вы, будучи ещё молодым врачом, уже выполняете работу на уровне среднего врача. Особенно вас хвалят за умение проводить хирургические операции, — продолжала Чанша.

— Хех, ну да, что-то такое есть, — ответил Тянью с неловкой ухмылкой, явно не привыкший к комплиментам.

— А как вы научились так точно проводить процедуры? — с интересом спросила Чанша.

— О, это просто — нужно уметь разделывать... — начал было Тянью, но Маомао мгновенно ударила его по голени.

— Ай! — вскрикнул Тянью, хватаясь за ногу и подпрыгивая на месте. — Что это было, Няннян?!

Маомао сверкнула на него взглядом, обнажив зубы в угрожающей манере. 

«Что ты тут рассказываешь о вскрытиях?!»

То, что врачи практикуют вскрытие трупов, было секретом, и новенькой Чанше точно не следовало об этом знать.

— А, понял, — наконец-то осознав свою ошибку, Тянью моргнул и сделал вид, что всё под контролем. Это его манера раздражала Маомао ничуть не меньше, чем манеры Чуэ, но по-своему.

— Мои родители — охотники. Так что с разделкой туш я знаком с детства, — попытался сгладить ситуацию Тянью.

— Разве навыки разделки помогают в хирургии? — спросила Чанша с любопытством.

— Конечно. Когда ты привык к виду крови и внутренностей, это сильно помогает, — пояснил Тянью. Это соответствовало тому, что Маомао слышала от доктор Ю в Западной столице.

— Значит, ваши родители — охотники? — продолжила Маомао, сделав вид, что слышит это впервые.

— Да, — подтвердил Тянью.

— Тогда могу ли я однажды навестить ваше семейное хозяйство? — неожиданно предложила Маомао.

— Эээ, хочешь познакомиться с родителями? — с театрально блестящими глазами спросил Тянью.

— Нет. Просто хочу достать свежего мяса. В столице его не так просто найти, — холодно ответила Маомао.

— А-а, — протянул Тянью, поняв, что Маомао на самом деле интересует мясо для анатомических исследований. Чанша же подумала, что Маомао просто интересуется продуктами питания. Маомао же в действительности хотела побольше узнать о семье Тянью.

— Хотел бы помочь, но не получится. Меня лишили наследства и изгнали, — с усмешкой ответил Тянью.

— Жаль, — ответила Маомао, не прерывая работы. Она заполняла деревянные формы подготовленной пастой из трав, формируя таблетки. — Всё, всё. А теперь, пожалуйста, покиньте помещение. Занятому врачу наверняка есть чем ещё заняться, — резко обратилась она к Тянью.

— Ой, ну что ты, я готов помочь! — притворно возразил он, словно не собирался уходить.

— Нет-нет, не беспокойтесь. Я расскажу об этом доктору Ри, который с возвращением в столицу начал тренировать свои мышцы ещё усерднее. Говорят, что он подвесил огромный мешок с песком на дерево в своём саду и целыми днями бьёт по нему кулаками и ногами. А в свободное время ходит в тренировочный зал, чтобы померяться силами с воинами. Хотите стать его новым мешком для тренировок? — с усмешкой ответила Маомао.

— Что? Ужас! — воскликнул Тянью.

Как бы там ни было, доктор Ри действительно нашёл себе занятие по душе, и его тренировки стали интенсивнее с возвращением в столицу. Похоже, даже Тянью понял, что с ним лучше не связываться, и быстро ретировался.

— Господин Тянью странный человек, правда? — заметила Чанша.

— Да, лучше держись от него подальше, — отозвалась Маомао и продолжила заниматься приготовлением пилюль, сосредоточившись на своём деле.



Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация новое 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей новое 01.06.25
Пролог новое 06.06.25
Глава 11 - Младшие коллеги

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть