Отец спокойно сказал:
— Встаньте, пожалуйста. Объясните сначала, что случилось, чтобы я мог решить, могу ли я Вам помочь.
Молодой человек, немного замявшись, стиснул зубы и встал.
— Можете ли Вы последовать за мной?
Отец невозмутимо ответил:
— Я не могу следовать за Вами без предварительных объяснений.
Это верно. Нельзя идти за незнакомцами, будь ты ребёнок или взрослый. В этот момент страж каравана осторожно вмешался:
— Великий мастер, пожалуйста, следуйте за этим молодым человеком.
— Что?
— Недалеко, просто до той повозки, которая преграждает путь.
Отец, посмотрев на стража и молодого человека, наконец сказал:
— Хорошо, раз уж мастер Хо так говорит. Ён-а, иди сюда.
После оползня отец всегда держал меня при себе в напряжённых ситуациях. Обняв меня, он последовал за стражем и молодым человеком. Вдали показалась большая повозка.
— Если такая большая повозка стоит на пути, проехать действительно невозможно.
Вокруг повозки сновали люди. Окно повозки было приоткрыто, и внутри виднелся мальчик с совершенно белыми волосами. Я внезапно остановилась.
«Может быть... это клан Чжагэ?» [1]
Почему человек из клана Чжагэ здесь?
Эти белые волосы были отличительным признаком клана Чжагэ. Теперь было понятно, почему мастер Хо привёл неизвестного молодого человека.
— Постойте, если это человек из клана Чжагэ...
Только один человек подходил под это описание. Глава клана Чжагэ, Чжагэ Хва Му.
— Почему он здесь...?
Отец тоже выглядел удивлённым, явно не ожидая подобного развития событий. Молодой человек снова поклонился и сказал:
— Приедет кто-то, кто объяснит всё более подробно. Прошу прощения, что не могу рассказать всё здесь.
В этот момент отец инстинктивно крепче обнял меня и отступил назад. Одновременно с этим с крыши повозки упало что-то белое. Я увидела это с небольшой задержкой, потому что отец крепко держал меня.
«Кошка?»
Кошка была белой с золотыми глазами. Вдруг мне стало не по себе. Какова вероятность встретить белую кошку с золотыми глазами? И животное, словно показывая дорогу, вошло в повозку.
Изнутри повозки доносился странный запах. Большая часть этого запаха уже выветрилась через открытые окна, но я всё равно узнала его.
«О, разве это не сильный обезболивающий аромат?»
Белокурый мальчик, примерно того же возраста, что и Намгун Рю Чен, был без сознания. С моим острым зрением я заметила, что его энергия была намного слабее, чем у обычного человека.
«Этот мальчик — последний из клана Чжагэ».
Это и было причиной, по которой я могла утверждать, что этот ребёнок — глава клана Чжагэ, хотя никогда раньше его не видела.
Клан Чжагэ. Когда-то этот клан претендовал на звание сильнейшего в мире, но теперь его слава угасла. Никто не мог предсказать, что этот клан, когда-то правивший всем миром боевых искусств, разрушится таким образом.
Причина упадка клана Чжагэ. С какого-то момента члены прямой линии клана начали страдать от неизлечимой болезни. Большинство из них умирало, не достигнув тридцати лет, или даже не перешагнув порог совершеннолетия. С такими проблемами со здоровьем у главы и наследников клан не мог нормально функционировать. Теперь даже такой юный мальчик стал главой клана.
Когда Намгун Рю Чен вышел в мир с мечом в руках, тело Чжагэ Хва Му уже покоилось в холодной земле. Теперь, когда он находится прямо передо мной, это казалось совершенно нереальным.
«Почему он лежит здесь?»
Этот мальчик вскоре умрёт, если ему не помочь. С белыми волосами и до ужаса бледным лицом, Чжагэ Хва Му действительно походил на призрака. А ещё белая кошка с золотыми глазами, сидящая у изголовья главы клана и пристально смотрящая на нас. Всё это было похоже на какое-то странное приключение в волшебной стране.
Отец серьёзно спросил:
— Почему он в таком состоянии?
— Это...
— Позвольте мне объяснить.
Позади молодого человека, который смущённо молчал, появился старик и поклонился.
— Меня зовут Мок Чху, я слуга господина.
По его виду и осанке было видно, что он долгое время служил клану Чжагэ.
Мок Чху бросил на меня косой взгляд. Он дал понять, что ему неудобно говорить при мне. Отец крепко обнял меня.
— Это моя дочь. И я не собираюсь её выгонять. Говорите.
— ...Хорошо.
После решительных слов отца, Мок Чху сделал шаг назад.
— Великий мастер, даже такие, как я, слышали о Вашей славе. Но это дело настолько деликатное...
Отец взмахнул рукой, и синяя ци окутала нас, образуя защитный барьер.
Мембрана. Это был тонкий барьер, созданный с помощью внутренней силы.
«Я слышала, что его можно использовать и таким образом…»
Впервые вижу это своими глазами. Барьер внутренней силы мог создать далеко не каждый, обладающий внутренней энергией. Для создания барьера нужно было уметь управлять формой своей ци по своему желанию. И сцена, когда отец создавал барьер, наблюдаемая через мои золотые глаза, была настолько изящной, что дух захватывало. Это было похоже на то, как если бы я смотрела на мир изнутри стеклянного шара, наполненного водой.
Внешние звуки, топот лошадей, разговоры стражников, шелест листьев на ветру — все бытовые шумы были заглушены. Чувствовалось лишь дыхание и присутствие людей внутри повозки.
— Барьер создан, можете говорить спокойно.
— Спасибо.
Мок Чху взглянул на господина клана Чжагэ и начал говорить:
— Господин страдает от синдрома прерывистых меридианов.
Отец посмотрел на Чжагэ Хва Му с удивлением. Я вздохнула про себя.
«Похоже, что в мире боевых искусств встречаются все возможные редкие патологии».
Если у Я Юла была крайняя положительная конституция, из-за которой нарушался баланс инь и ян, превращая талант в проклятие, то синдром прерывистых меридианов был просто проклятием, медленно блокирующим циркуляцию внутренней силы по телу. Это была неизлечимая болезнь, постепенно затрудняющая циркуляцию ци и в конечном итоге приводящая к смерти.
Отец с тревогой в голосе сказал:
— Я слышал о синдроме прерывистых меридианов. Но чем я могу помочь.
— Если Вы используете свою силу, чтобы принудительно направить поток жизненной энергии, это может помочь.
— Вы хотите, чтобы я принудительно восстановил циркуляцию энергии у главы клана Чжагэ?
— Да, верно.
Отец, не понимая, спросил:
— Если этот метод работает, зачем Вам именно я? — и он спокойно указал на слабое место в словах Мок Чху. — Также, если глава клана страдает от синдрома прерывистых меридианов, почему Вы не предприняли меры предосторожности?
Верно, это действительно выглядело подозрительно.
Борода Мок Чху задрожала.
— Конечно, мы подготовились. Но... — Мок Чху вдруг пал ниц. — Великий мастер, пожалуйста, помогите. Мы никогда не забудем эту доброту.
В этот момент мембрана вдруг замутнилась и рассеялась.
«Что?» — удивилась я, вставая.
Отец тоже встал и сказал:
— Запускайте повозку.
— Великий мастер!
— Мы не можем проводить циркуляцию энергии на дороге.
— Но время поджимает...
Отец на мгновение закрыл глаза, погрузившись в раздумья, а затем посмотрел на меня. Он твёрдо произнёс:
— Я не могу действовать, полагаясь только на слова других людей. У меня тоже есть свои обязательства. По крайней мере, это должно происходить в гостином дворе, где мы можем поставить стражу.
Во время циркуляции энергии нужно было быть особенно осторожным. Если кто-то вмешается в процесс, последствия могут быть непредсказуемыми, особенно когда принуждают к этому другого человека.
Я посмотрела на главу клана Чжагэ. Его грудь почти не поднималась, и его дыхание было едва заметно.
— Отец, позвольте мне попробовать.
— Ён, ты?
Я ответила с помощью безмолвной передачи:
[Я читала о синдроме прерывистых меридианов в убежище лекаря всего сущего].
— Я тоже читал. Но ты же никогда этого не делала.
Почему он не отвечает с помощью безмолвной передачи? Что ж, в его словах не было ничего настолько важного, чтобы их нельзя было услышать.
[Отец, а ведь и у Вас нет опыта работы с синдромом прерывистых меридианов, верно?]
[...Это правда].
На этот раз он ответил с помощью безмолвной передачи.
[Кроме того, лекарь всего сущего использовал этот метод для лечения людей. Я не могу помочь с обычными болезнями, но это связано с ци].
В отличие от ситуации с госпожой Чжан, когда я не знала, как помочь, синдром прерывистых меридианов хорошо подходил для способностей лекаря всего сущего.
[Но если что-то пойдёт не так...]
Отец беспокойно посмотрел на главу клана Чжагэ. Слабая энергия. Даже сейчас его жизненная энергия медленно угасала.
[Отец, состояние главы клана Чжагэ действительно плохое. Не уверена, что он выдержит до гостиного двора].
Отец тоже посмотрел на мальчика, а затем, словно приняв решение, обратился к Мок Чху.
— Как насчёт того, чтобы моя дочь помогла? — предложил отец.
— Вы... Вы серьёзно? — изумлённо посмотрел на меня Мок Чху. — Можно узнать, сколько лет Вашей дочери? — спросил он.
— Ей шесть.
Мок Чху выглядел так, будто сейчас потеряет сознание.
— Мне уже семь! — возмущённо воскликнула я.
Отец с удивлением посмотрел на меня.
— Твой день рождения ещё не прошёл, так что тебе шесть. Или он уже прошёл?
Ах да, здесь возраст считают по дню рождения [2].
— Ох... я ошиблась, — сказала я, почесав щёку.
— Хотя она моя дочь, Ён очень умна и обладает добрым сердцем, совсем не похожа на ребёнка, — сказал отец.
— Отец? — удивлённо спросила я. Откуда вдруг такие комплименты?
— Слушая её рассуждения, трудно поверить, что это мысли ребёнка. Ей совершенно не дашь шесть лет, так что не беспокойтесь, — продолжил он.
У меня закружилась голова, и я, опираясь руками о пол, выпрямилась. Ну вот, мой образ шестилетнего ребёнка окончательно разрушен. Ха-ха-ха, видимо, я слишком много болтала.
Мок Чху, тяжело дыша и еле сдерживая голос, сказал:
— Но как бы там ни было, как можно поручить это такой маленькой девочке?
Отец решительно прервал его:
— Больше не о чём говорить. Я предлагаю два варианта. Первый: мы немедленно отправляемся в гостиницу, и я сам займусь этим, — он посмотрел на меня и продолжил. — Второй: я остаюсь в качестве стража, а моя дочь помогает здесь. Выбирайте.
Примечания:
1. Упоминался в 7 главе как один из 10 сильнейших кланов.
2. В Корее возраст считается иначе. В момент рождения ребёнок считается уже однолетним.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления