4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6)

Онлайн чтение книги Защита Подземелья Dungeon Defense
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6)

Эта леди улыбнулась.

Чем больше эта леди подмешивала намек на кокетливый смех в свой голос, тем холоднее становилась атмосфера вокруг. Постепенно, другие Владыки Демонов должны были бы уже начать улавливать, что эта леди имела в виду под своими словами.

 

– Барбатос, у этой леди есть подозрения. Если Данталиан совершил ошибку, тогда прежде всего не твоя ли это ответственность? Ты вытолкнула Данталиана вперед как парламентера, и именно ты выбрала Данталиана оратором. Если допустить, что Данталиан совершил ошибку просто потому, что был неосмотрительным, тогда это твоя ответственность, что не увидела его невежество. Более того, если допустить, что Данталиан сделал ошибку намеренно…

 

Да.

Правильно.

 

– Тогда, разве не являешься ты преступником, совершившим государственную измену?

 

Вот стратегия этой леди.

Теперь вокруг залегла полная тишина. Никто не смел неосторожно открыть рот. Люди смотрели с лицами, выбеленными шоком.

То, что сделала сейчас эта леди, было ничем иным, как провозглашением войны Барбатос, которая была равной по должности командующей армией. Хотя эта леди лишь подняла подозрение, именно это подозрение могло стать в политике концом чьей-то жизни.

Барбатос долго смотрела на эту леди, не говоря ни слова. Не было враждебности или ярости. Только спокойная презрительная усмешка, которая просачивалась через нее.

 

– …Мне действительно странно, когда такая сука, как ты, внезапно хочет забрать у меня Данталиана. Полагаю, ты, конечно, действовала импульсивно, снова позволив себе погрузиться в эти глупые мысли. Ты действительно пытаешься начать со мной битву «все-или-ничего» во время этой войны?

– О боже, это преувеличенная интерпретация, Барбатос. Единственное, что сказала эта леди, это что ей любопытно. Ты назначила Данталианом оратором, а затем ты немедленно напала на него, когда речь была закончена? Неважно, что ты об этом думаешь, это несправедливое отношение.

– Что? Думаешь, я послала Данталиана произносить речь специально, чтобы я могла избавиться от него? Тебе просто следовало бы обвинить меня в том, что я была подстрекателем всего от начала до конца, раз ты вошла во вкус.

– Кто знает? Эта леди никогда ничего не говорила с уверенностью. Эта леди просто желает озвучить свой протест против проведения скорее поспешного, чем внимательного военного трибунала. Как бы там ни было, есть возможность, что Данталиан станет важным свидетелем. Да, и по-возможности, эта леди желает перетянуть его в свою фракцию.

– …

 

Миг тишины.

 

– Аг, бугага—, бугагагага—!

 

Барбатос внезапно взорвалась смехом.

Люди были поражены и стали переглядываться. Хоть она столкнулась с объявлением войны, совершенно не в ярости, она просто живот надрывала от смеха. По всей видимости, это зрелище привело их в замешательство.

Однако эта леди знает. Барбатос всегда была такой женщиной. Особа, постоянно вселяющая страх в людей не смеясь, когда это следовало делать, и смеявшаяся, когда не следовало.

Барбатос смеялась так сильно, что у нее в уголках глаз появились слезы.

 

– Ага, хм. Да. Пеймон, ты такая сука. Ты всегда была хитрой сукой. Ты ходишь, прикидываясь пай-девочкой, и цепляешься за мелочи, размером с крысиный хвост. В последний раз ты выдвинула свое подозрение, что я создала Черную Смерть, а теперь ты действительно предполагаешь, что я инициировала расовое предательство? Ииияяяя. Такие суки, как ты – чертовски поразительные. Я! Ага, а я признаю это! Я признаюсь! Тот факт, что ты порядочная сволочь. Пеймон!

– …

– Тогда, черт, что ты хочешь сделать? Как видишь, о военном трибунале сейчас не может быть и речи. Гм, стоит ли нам сделать перекличку тех Владык Демонов, которые там обсираются позади? Хочешь просто провести здесь Вальпургиеву ночь? Будет ли уместно, чтобы я умерла или нет, раз я совершила государственную измену? Или стоит ли мне просто нести на себе это подозрение и быть как, О, мисс Пеймон, как то, чем я никогда не была, давай выясним это позже, и объясню это тебе вот так?

 

Барбатос плюнула на пол.

 

– Ха, ты чмо. Ты дерьмовая чертова шлюха. Ты и правда делаешь хорошую работу, когда враг находится прямо перед нами. Операция этого Альянса Полумесяца тоже завершена, она завершена. В любом случае ты сука, чья способность просрать хозяйство просто непостижима.

 

Владыки Демонов, связанные с Равнинной фракцией, выстроились в линию позади Барбатос. В то время как они смотрели в этом направлении, от всех них исходило намерение совершить убийство. На этой стороне было точно так же, соратники этой леди восставали против намерения убить с ощерившимися угрозами. На этом Альянс Полумесяца мгновенно разделился на две части. Владыки демонов Нейтральной фракции изо всех сил пытались всех успокоить, но это было выше их сил.

Посреди армии, которая погрузилась в хаос.

 

– …

 

Данталиан стоял и смотрел на эту леди.

Его глаза были иссиня-черные как дно в колодце. Этой леди было трудно угадать, какие мысли и эмоции витали за теми глазами. Казалось, будто он о чем-то размышлял или пытался оценить намерения этой леди. Барбатос сказала Данталиану:

 

– Данталиан.

– … Да, Ваше Превосходительство.

– Я откладываю твой суд на неопределенное время. Я подготовлю тюремную камеру, чтобы ты там находился. Мы обсудим твои преступления должным образом, как только ситуация утихнет.

 

Данталиан кивнул.

 

– Понял. Однако за исключением себя я прошу вас быть толерантной к остальным моим вассалам. В течении зимы мои вассалы вербовали наемников и весьма преуспели в том, чтобы нарастить военную мощь до семи тысяч. Несомненно, они не будут бесполезными в сражении с человеческой расой.

– Ага, ага. Делай, что хочешь.

 

Затем Барбатос повела свою Равнинную фракцию вниз по скалистому холму. С этого момента Равнинная фракция отколется от единого фронта и будет вести войну по собственной инициативе. Действия Барбатос косвенно указали на это намерение.

Марбас вздохнул.

 

– Нас разорвет на куски еще даже до того, как мы начнем? О, Пеймон. Это истинная твоя цель? Я все меньше понимаю тебя.

– …Марбас.

– Я буду один присматривать за Данталианом. Учитывая, что только что произошло, я не могу доверить тебе и Барбатос справляться с новичком. Было бы хорошо, если бы надзор за тюрьмой осуществляла каждый день другая фракция. Тем не менее, если и этот Альянс Полумесяца тоже потерпит поражение, тогда в который это уже будет раз?..

 

Марбас тихо уставился в пустоту. На мгновение сердце этой леди замерло от глаз этого бывалого воина, наполненных меланхолией.

По всей видимости, Марбас отправился в этот поход с искренним намерением достичь успеха для Альянса Полумесяца. Даже если это был неизбежный выбор, эта леди проигнорировала намерение Марбаса. Голова этой леди поникла…

Не сказав больше ни слова, Марбас ушел, ведя за собой Нейтральную фракцию. Единственными, кто теперь остался на холме, были члены Горной фракции, включая эту леди. Дитя, которое было одним из наивысших по рангу в Горной фракции, второе после этой леди, Ситри, подошло и заговорило. Лицо Ситри было весьма возбужденным.

 

– Старшая Сестра Пеймон, ты была восхитительна! Ияаа. Та Равнинная фракция – ублюдки. Надо было видеть их взгляд, когда они смотрели на нас из-за твоего внезапного нападения. Как бы то ни было, те парни, у которых в головах только дерьмо, пытались прикидываться, что они в ударе.

– …

 

И не только Ситри. Другие соратники этой леди по Горной фракции отзывались так же. Какое удовольствие, это, Ваше Высочество Пеймон, для вас, я не думал, что она так будет опровергать… Похвалы этой леди не заканчивались и все продолжали звучать, это не могло наскучить.

Наша база Горной фракции находилась довольно далеко от войны и располагалась рядом с горами и береговой линией. Даже если операция Альянса Полумесяца провалится, мы не получим таких же серьезных повреждений, какие получит Равнинная или Нейтральная фракция, так что их отношение к войне тоже было своего рода беспечным. Даже если в этот раз будет провал, всегда есть следующий раз. Мысленное отношение открыто демонстрировалось.

Эта леди не считала, что это неправильно. Как бы там ни было, в каждой войне человеческие ресурсы и богатство тратятся в огромном количестве. Если возможно, лучше всего решить эту проблему с помощью дипломатии. Поэтому до этого момента эта леди втайне вела переговоры с Империей и готовила различные операции на заднем плане.

Однако почему-то.

Безумный смех Барбатос и звук вздоха Марбаса, по какой-то причине эти звуки все звучат в ушах этой леди и не желают затихать.

Словно пытаясь струсить что-то, что не желало исчезать, эта леди повернула свой взгляд к человеческой армии через равнину. В том месте несчетное количество флагов развевалось на ветру, приближавшемуся к нам. Скорее всего, война разразится мгновенно.

 

– …

 

3-й день и 4-й месяц.

Зима сворачивается и снова расцветает Весна.

Эта леди могла только закрыть глаза перед видом наших людей, которые пытаются блевать кровью перед этой слепотой истории, даже несмотря на то, что все цветы источали аромат, будучи в полном расцвете. Эта леди желает, чтобы ее глаза всегда были вот так закрыты. Даже такие эмоции обитали в уголках разума этой леди.


Читать далее

Пролог 08.04.25
1 - 1 Два года назад 08.04.25
1 - 2 Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 08.04.25
1 - 3 Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 08.04.25
1 - 4 Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 08.04.25
1 - 5 Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 08.04.25
1 - 6 Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 08.04.25
1 - 7 Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 08.04.25
1 - 8 Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 08.04.25
1 - 9 Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 08.04.25
1 - 10 Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 08.04.25
1 - 11 Безликая болезнь (часть 1) 08.04.25
1 - 12 Безликая болезнь (часть 2) 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3) 08.04.25
1 - 14 Безликая болезнь (часть 4) 08.04.25
1 - 15 Безликая болезнь (часть 5) 08.04.25
1 - 16 Безликая болезнь (часть 6) 08.04.25
1 - 17 Безликая болезнь (часть 7) 08.04.25
1 - 18 Безликая болезнь (часть 8) 08.04.25
1 - 19 Безликая болезнь (часть 9) 08.04.25
1 - 20 Безликая болезнь (часть 10) 08.04.25
1 - 21 Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 08.04.25
1 - 22 Коварные романтические приемы (часть 1) 08.04.25
1 - 23 Коварные романтические приемы (часть 2) 08.04.25
1 - 24 Коварные романтические приемы (части 3-4) 08.04.25
1 - 25 Коварные романтические приемы (часть 5) 08.04.25
1 - 26 Коварные романтические приемы (часть 6) 08.04.25
1 - 27 Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 08.04.25
1 - 28 Самый нелепый цирк (часть 1) 08.04.25
1 - 29 Самый нелепый цирк (часть 2) 08.04.25
1 - 30 Самый нелепый цирк (часть 3) 08.04.25
1 - 31 Самый нелепый цирк (часть 4) 08.04.25
1 - 32 Самый нелепый цирк (часть 5) 08.04.25
1 - 33 Самый нелепый цирк (часть 6) 08.04.25
1 - 34 Самый нелепый цирк (часть 7) 08.04.25
1 - 35 Самый нелепый цирк (часть 8) 08.04.25
1 - 36 Самый нелепый цирк (часть 9) 08.04.25
1 - 37 Самый нелепый цирк (часть 10) 08.04.25
1 - 38 Самый нелепый цирк (часть 11) 08.04.25
1 - 39 Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 08.04.25
1 - 40 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
2 - 42 Довольно близкие друзья (часть 1) 08.04.25
2 - 43 Довольно близкие друзья (часть 2) 08.04.25
2 - 44 Довольно близкие друзья (часть 3) 08.04.25
2 - 45 Довольно близкие друзья (часть 4) 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5) 08.04.25
2 - 47 Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная) 08.04.25
2 - 48 Этика охоты на обезьян (часть 1) 08.04.25
2 - 49 Этика охоты на обезьян (часть 2) 08.04.25
2 - 50 Этика охоты на обезьян (часть 3) 08.04.25
2 - 51 Этика охоты на обезьян (часть 4) 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5) 08.04.25
2 - 53 Этика охоты на обезьян (часть 6) 08.04.25
2 - 54 Этика охоты на обезьян (часть 7) 08.04.25
2 - 55 Этика охоты на обезьян (часть 8) 08.04.25
2 - 56 Этика охоты на обезьян (часть 9) 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная) 08.04.25
2 - 58 Бесчеловечный Гимн (часть 1) 08.04.25
2 - 59 Бесчеловечный Гимн (часть 2) 08.04.25
2 - 60 Бесчеловечный Гимн (часть 3) 08.04.25
2 - 61 Бесчеловечный Гимн (часть 4) 08.04.25
2 - 62 Бесчеловечный Гимн (часть 5) 08.04.25
2 - 63 Бесчеловечный Гимн (часть 6) 08.04.25
2 - 64 Бесчеловечный Гимн (часть 7) 08.04.25
2 - 65 Бесчеловечный Гимн (часть 8) 08.04.25
2 - 66 Бесчеловечный Гимн (часть 9) 08.04.25
2 - 67 Бесчеловечный Гимн (часть 10) 08.04.25
2 - 68 Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная) 08.04.25
2 - 69 Гротескная игра в правду или желание (часть 1) 08.04.25
2 - 70 Гротескная игра в правду или желание (часть 2) 08.04.25
2 - 71 Гротескная игра в правду или желание (часть 3) 08.04.25
2 - 72 Гротескная игра в правду или желание (часть 4) 08.04.25
2 - 73 Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная) 08.04.25
2 - 74 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
3 - 76 Звуки без слов 08.04.25
3 - 77 Звуки без слов (часть 2) 08.04.25
3 - 78 Звуки без слов (часть 3) 08.04.25
3 - 79 Звуки без слов (часть 4) 08.04.25
3 - 80 Звуки без слов (часть 5) 08.04.25
3 - 81 Звуки без слов (часть 6) 08.04.25
3 - 82 Звуки без слов (часть 7) 08.04.25
3 - 83 Звуки без слов (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 84 Зима (часть 1) 08.04.25
3 - 85 Зима (часть 2) 08.04.25
3 - 86 Зима (часть 3 08.04.25
3 - 87 Зима (часть 4) 08.04.25
3 - 88 Зима (часть 5) 08.04.25
3 - 89 Зима (часть 6) 08.04.25
3 - 90 Зима (часть 7) 08.04.25
3 - 91 Зима (часть 8) 08.04.25
3 - 92 Зима (часть 9) 08.04.25
3 - 93 Зима (часть 10) 08.04.25
3 - 94 Зима (часть 11) 08.04.25
3 - 95 Зима (часть 12, заключительная) 08.04.25
3 - 96 Горная цепь в огне (часть 1) 08.04.25
3 - 97 Горная цепь в огне (часть 2) 08.04.25
3 - 98 Горная цепь в огне (часть 3) 08.04.25
3 - 99 Горная цепь в огне (часть 4) 08.04.25
3 - 100 Горная цепь в огне (часть 5) 08.04.25
3 - 101 Горная цепь в огне (часть 6) 08.04.25
3 - 102 Горная цепь в огне (часть 7) 08.04.25
3 - 103 Горная цепь в огне (часть 8) 08.04.25
3 - 104 Горная цепь в огне (часть 9) 08.04.25
3 - 105 Горная цепь в огне (часть 10) 08.04.25
3 - 106 Горная цепь в огне (часть 11) 08.04.25
3 - 107 Горная цепь в огне (часть 12) 08.04.25
3 - 108 Горная цепь в огне (часть 13, заключительная) 08.04.25
3 - 109 Дым войны (часть 1) 08.04.25
3 - 110 Дым войны (часть 2) 08.04.25
3 - 111 Дым войны (часть 3) 08.04.25
3 - 112 Дым войны (часть 4) 08.04.25
3 - 113 Дым войны (часть 5) 08.04.25
3 - 114 Дым войны (часть 6) 08.04.25
3 - 115 Дым войны (часть 7) 08.04.25
3 - 116 Дым войны (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 117 Беззвучные слова (часть 1) 08.04.25
3 - 118 Беззвучные слова (часть 2) 08.04.25
3 - 119 Беззвучные слова (часть 3) 08.04.25
3 - 120 Беззвучные слова (часть 4) 08.04.25
3 - 121 Беззвучные слова (часть 5) 08.04.25
3 - 122 Беззвучные слова (часть 6) 08.04.25
3 - 123 Беззвучные слова (часть 7) 08.04.25
3 - 124 Владыка Демонов (часть 1) 08.04.25
3 - 125 Владыка Демонов (часть 2) 08.04.25
3 - 126 Владыка Демонов (часть 3) 08.04.25
3 - 127 Владыка Демонов (часть 4) 08.04.25
3 - 128 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
4 - 130 Пора, которая мне не принадлежит (часть 1) 08.04.25
4 - 131 Пора, которая мне не принадлежит (часть 2) 08.04.25
4 - 132 Пора, которая мне не принадлежит (часть 3) 08.04.25
4 - 133 Пора, которая мне не принадлежит (часть 4) 08.04.25
4 - 134 Пора, которая мне не принадлежит (часть 5) 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6) 08.04.25
4 - 136 Пора, которая мне не принадлежит (часть 7) 08.04.25
4 - 137 Пора, которая мне не принадлежит (часть 8) 08.04.25
4 - 138 Ты иди ко мне (часть 1) 08.04.25
4 - 139 Ты иди ко мне (часть 2) 08.04.25
4 - 140 Ты иди ко мне (часть 3) 08.04.25
4 - 141 Ты иди ко мне (часть 4) 08.04.25
4 - 142 Ты иди ко мне (часть 5) 08.04.25
4 - 143 Ты иди ко мне (часть 6) 08.04.25
4 - 144 Ты иди ко мне (часть 7) 08.04.25
4 - 145 Ты иди ко мне (часть 8) 08.04.25
4 - 146 Ты иди ко мне (часть 9) 08.04.25
4 - 147 Ты иди ко мне (часть 10) 08.04.25
4 - 148 Ты иди ко мне (часть 11) 08.04.25
4 - 149 Ты иди ко мне (часть 12) 08.04.25
4 - 150 День опадающих лепестков сакуры (часть 1) 08.04.25
4 - 151 День опадающих лепестков сакуры (часть 2) 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3) 08.04.25
4 - 153 День опадающих лепестков сакуры (часть 4) 08.04.25
4 - 154 День опадающих лепестков сакуры (часть 5) 08.04.25
4 - 155 День опадающих лепестков сакуры (часть 6) 08.04.25
4 - 156 День опадающих лепестков сакуры (часть 7) 08.04.25
4 - 157 День опадающих лепестков сакуры (часть 8) 08.04.25
4 - 158 День опадающих лепестков сакуры (часть 9) 08.04.25
4 - 159 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1) 08.04.25
4 - 160 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2) 08.04.25
4 - 161 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3) 08.04.25
4 - 162 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4) 08.04.25
4 - 163 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5) 08.04.25
4 - 164 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6) 08.04.25
4 - 165 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7) 08.04.25
4 - 166 Каденция 08.04.25
4 - 167 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
5 - 169 Тьма (часть 1) 08.04.25
5 - 170 Тьма (часть 2) 08.04.25
5 - 171 Тьма (часть 3) 08.04.25
5 - 172 Тьма (часть 4) 08.04.25
5 - 173 Тьма (часть 5) 08.04.25
5 - 174 Тьма (часть 6) 08.04.25
5 - 175 Тьма (часть 7) 08.04.25
5 - 176 Тьма (часть 8) 08.04.25
5 - 177 Тьма (часть 9, заключительная) 08.04.25
5 - 178 Освобождение (часть 1) 08.04.25
5 - 179 Освобождение (часть 2) 08.04.25
5 - 180 Освобождение (часть 3) 08.04.25
5 - 181 Освобождение (часть 4) 08.04.25
5 - 182 Освобождение (часть 5) 08.04.25
5 - 183 Освобождение (часть 6) 08.04.25
5 - 184 Освобождение (часть 7) 08.04.25
5 - 185 Освобождение (часть 8) 08.04.25
5 - 186 Освобождение (часть 9) 08.04.25
5 - 187 Освобождение (часть 10) 08.04.25
5 - 188 Ад (часть 1) 08.04.25
5 - 189 Ад (часть 2) 08.04.25
5 - 190 Ад (часть 3) 08.04.25
5 - 191 Ад (часть 4) 08.04.25
5 - 192 Ад (часть 5) 08.04.25
5 - 193 Ад (часть 6) 08.04.25
5 - 194 Ад (часть 7) 08.04.25
5 - 195 Ад (часть 8) 08.04.25
5 - 196 Ад (часть 9) 08.04.25
5 - 197 Ад (часть 10) 08.04.25
5 - 198 Ад (часть 11) 08.04.25
5 - 199 Надежда (часть 1) 08.04.25
5 - 200 Надежда (часть 2) 08.04.25
5 - 201 Надежда (часть 3) 08.04.25
5 - 202 Надежда (часть 4) 08.04.25
5 - 203 Надежда (часть 5) 08.04.25
5 - 204 Интерлюдия 08.04.25
5 - 205 Послесловие 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть