2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5)

Онлайн чтение книги Защита Подземелья Dungeon Defense
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5)

Можно было с уверенностью сказать, что то был судьбоносный кивок.

 

– Мисс Де Фарнезе. Лично я не люблю детское тело. Меня больше привлекают в сексуальном плане женщины с более полноценной грудью. Так что, к счастью, шансы, что я буду пленен тобой, невероятно низки.

– О, Владыка Демонов. Эта молодая леди предпочитает мужчин в преклонном возрасте, хотя бы в возрасте 50, а по возможности 60 лет от роду. Эта молодая леди не переносит мужчин без морщин. Очарование мужчины идет исключительно из его лет опыта, таким образом, шансы того, что эта молодая леди соблазнится вами, очень малы.

 

Мы подались вперед и крепко пожали друг другу руки.

 

– Отлично.

– Замечательно.

 

Это давно уже превысило рамки того, совместимы ли мы или нет.

Я был ее второй половиной, а она была моей второй половиной. Мы были рождены на одной планете, но в силу прихоти богов, нас разделили. Пока наконец сегодня мы не смогли объединиться тут. Между нами могла быть разница в возрасте, но это не было проблемой. Товарищ, который разделял ту же самую идеологию, был выше поколений и возраста. Копия моей души, которую я не мог найти в своем первоначальном мире, теперь была передо мной.

Послышался звуковой сигнал и появилось окошко оповещения.

 

[Вы честно достигли согласия с другой стороной.]

[Уровень расположения Лоры Де Фарнезе достиг 15.]

 

В мгновение ока, очки расположения превысили 10.

Чтобы поднять расположения Лазурит до 10, потребовалось не менее 150 дней, однако в случае с Лорой Де Фарнезе это заняло всего 15 минут. Почему же была такая значительная разница?

 

Понятно.

Лазурит была действительно особым случаем.

Я воспользовался ключом, чтобы открыть клетку, довольный своей компетентностью.

Дверь клетки открылась с глухим металлическим звуком. После того, как я расстегнул металлически ошейник на шее мисс Фарнезе, все проблемы теперь были прекрасно решены.

 

– Ммм. Это освежает.

Мисс Фарнезе вышла из клетки. Потом она протянула руки к луне в ночном небе. Казалось, что она старается оценить, как много неба она могла бы схватить своими руками.

 

Какое-то время царила неподвижность.

Затем Де Фарнезе развернулась всем телом ко мне.

 

— Владыка.

 

Она опустилась на одно колено.

 

– Пока Ваша Светлость не предадите эту молодую леди первыми, она будет верно исполнять Ваши приказания. Пока Ваша Светлость уважаете эту молодую леди, она всецело передаст Вам свою душу. Лора Де Фарнезе. Третья дочь Герцога Пармы и законного наследника Пьяченцы, в эту ночь, по континентальному календарю 10-го дня, 9-го месяца, 1505 года, при свидетельстве всех Богов, настоящим клянется: Если Ваша Светлость прикажете этой молодой леди быть Вашим мечом, она станет Вашим мечом. Если прикажете стать Вашей головой, тогда эта молодая леди станет Вашей головой. Если прикажете стать Вашими ногами, она станет Вашими ногами. Воля этой молодой леди, знания этой молодой леди и усилия этой молодой леди будут навечно посвящены Вашей Светлости. Владыка, я лишь прошу Вас даровать этой молодой леди малую свободу.

 

– Я искренне клянусь, что буду защищать твою свободу.

 

Я крепко сжал руку мисс Фарнезе и поднял ее на ноги.

И хоть это было не более чем формальное словесное обещание, это было первое обещание, данное мной и этой девушкой. Я не мог отнестись к нему небрежно.

 

– Данталиан, Владыка Демонов 71-го уровня, как неприкосновенный и нерушимый представитель, символизирущий абсолютное достоинство, и как член ордена 72, которые правят всеми демонами, обещаю: Преданность будет вознаграждена. Верность будет оплачена. Ошибки будут прощены. Люди, которые будут враждебно относиться к тебе, станут моими врагами. Дома, которые привели тебя к падению, а значит Дом Медичи во Флоренции, Дом Сфорца в Милане, Дом Агилульф в Павии – и, если ты этого так желаешь, даже Дом Фарнезе в Парме. Каким бы то ни было образом, я буду им мстить.

– …

 

Мои обещания стали сюрпризом?

Мисс Фарнезе моргнула:

 

– Вы в здравом уме? Они представители власти, у которых в идеальном подчинении целые королевства. Конечно, они сделали свой вклад в то, что я опустилась до рабства, но…

– Не волнуйся. Я не буду повторять свою клятву. – Я ухмыльнулся.

– Я утоплю эрцгерцога Флоренции в океане, я казню герцога Милана, сделав 36 дырок в его теле, я обезглавлю графа Павии и выставлю его голову на перекрестке, и, наконец, я оставлю судьбу герцога Фарнезе в твоих руках. 10 лет. Нет. Я совершу твою месть всем этим людям в течение 9 лет.

– …

– Как это? Ну, если это так много, то разве мои намерения не очевидны?

– … Судя по всему, кажется, что эта молодая леди решила служить весьма экстравагантному владыке.

 

Лора Де Фарнезе слегка покачала головой.

 

– Это затрудняет дело. Если Вы принесете мне так много клятв, то это будет несправедливо. Эта молодая леди должна дать еще одно обещание.

– Еще одно?

– Ахх. Если Ваша Светлось осуществят месть за эту молодую леди, я, Лора Де Фарнезе, с превеликим удовольствием посвящу вам даже свою свободу. Я стану вашей рабыней по своей воле и буду счастлива быть собственностью владыки.

– Великолепно. Клянусь рекой Стикс.

– Клянусь рекой Стикс.

 

Я легко поцеловал в лоб мисс Фарнезе.

Запах грязи был сильный, поскольку она длительное время не могла помыться, но для меня это почему-то было нормально.

У меня было такое ощущение, словно я обрел младшую сестренку, которая была вылитой копией меня. Тогда я обнял ее. Маленькое тело мисс Фарнезе попало в мои объятия. Она не опиралась. Скорее даже склонила голову мне на грудь. Как мило...

 

– Милорд, этой молодой леди кое-что любопытно.

– Говори.

– Как именно вы планируете использовать эту молодую леди? Честно говоря, у этой молодой леди нет таланта к политике. Хотя эта молодая леди считает ее способность приобретать и интерпретировать знания своим врожденным талантом и может уверенно этим хвастаться.

– А. Я планирую сделать тебя своим действующим генералом. С этого момента и далее ты будешь отражать иностранных врагов как главнокомандующий моих сил.

– Эта молодая леди в роли генерала?

 

Голос мисс Фарнезе зазвучал чуть выше.

Наверно, это было потому, что она совершенно не ожидала такой роли.

В оригинальной истории время, когда гений Лоры Де Фарнезе в военном деле расцвел, было на 10 лет позже от этого момента. Это случилось после того, как граф Росвел умер от яда, а она боролась за власть над графским домом. До того момента Лора Де Фарнезе не знала, каков ее истинный талант

 

Конечно.

Я собирался разбудить того монстра внутри нее на 10 лет раньше.

 

– Что? Это не входило в твои ожидания?

– Очевидно. Хотя эта молодая леди прочитала много руководств по войне, таланта этой молодой леди в ведении военных действий скорее всего не существует. Война – не то место, куда стоит лезть дилетанту. Эта молодая леди считает, что это задание, которое должно оцениваться очень тщательно до того, как его кому-то давать. Этой молодой леди скорее подойдет роль наподобие хранителя библиотеки…

 

Я хмыкнул.

Ты говорила это только потому, что не понимала себя до конца.

На тактическом поле боя, если бы тебе пришлось встретиться с врагом с таким же количеством войск, как и у тебя, твои шансы на победу составили бы 100%. Если бы твои силы были меньше на 3/10, тогда у тебя было бы 80% шанса на победу. Если бы твои силы были меньше наполовину, тогда 60%. Ты была чрезвычайным полководцем, который одерживал победу с такими шансами, несмотря ни на что.

Даже герою, чтобы победить тебя, пришлось мобилизовать в 3 раза большую армию. Лора Де Фарнезе, ты была символом и страха, и кошмара на континенте. Одна только новость, что ты принимала участие в битве, заставляла бы множество городов поднимать белый флаг в знак капитуляции.

 

Девушка, любимая Богиней Войны.

Нет, Богиня Войны, ставшая девушкой.

И эта девушка, покачивая головой, стояла предо мной.

 

– Поверь моим прозорливым глазам. Ты будешь сверкать ярче, держа жезл на поле боя, чем когда читаешь книжки. Я сделаю так, что история запомнит твое имя.

– Мм. Эта молодая леди почему-то странно преисполнена уверенностью…

 

Мисс Фарнезе двусмысленно посмотрела на меня.

 

– Назначить 16-летнюю девушку решать военные вопросы, это неслыханное распределение личного состава. Хоть эта молодая леди верит, что это верх глупости, решение Вашей Светлости весьма твердое. Не слишком корите эту молодую леди, когда она сядет в лужу в военных делах, хорошо?

– Ты довольно цинична. Я повторю это снова. Верь в меня.

 

Слегка поглаживая мисс Фарнезе по голове, я вытянул свиток пергамента из своей куртки и разорвал его. Как только я сделал это, красное пламя появилось и выстрелило в небо.

Время исчезнуть.


Читать далее

Пролог 08.04.25
1 - 1 Два года назад 08.04.25
1 - 2 Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 08.04.25
1 - 3 Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 08.04.25
1 - 4 Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 08.04.25
1 - 5 Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 08.04.25
1 - 6 Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 08.04.25
1 - 7 Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 08.04.25
1 - 8 Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 08.04.25
1 - 9 Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 08.04.25
1 - 10 Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 08.04.25
1 - 11 Безликая болезнь (часть 1) 08.04.25
1 - 12 Безликая болезнь (часть 2) 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3) 08.04.25
1 - 14 Безликая болезнь (часть 4) 08.04.25
1 - 15 Безликая болезнь (часть 5) 08.04.25
1 - 16 Безликая болезнь (часть 6) 08.04.25
1 - 17 Безликая болезнь (часть 7) 08.04.25
1 - 18 Безликая болезнь (часть 8) 08.04.25
1 - 19 Безликая болезнь (часть 9) 08.04.25
1 - 20 Безликая болезнь (часть 10) 08.04.25
1 - 21 Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 08.04.25
1 - 22 Коварные романтические приемы (часть 1) 08.04.25
1 - 23 Коварные романтические приемы (часть 2) 08.04.25
1 - 24 Коварные романтические приемы (части 3-4) 08.04.25
1 - 25 Коварные романтические приемы (часть 5) 08.04.25
1 - 26 Коварные романтические приемы (часть 6) 08.04.25
1 - 27 Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 08.04.25
1 - 28 Самый нелепый цирк (часть 1) 08.04.25
1 - 29 Самый нелепый цирк (часть 2) 08.04.25
1 - 30 Самый нелепый цирк (часть 3) 08.04.25
1 - 31 Самый нелепый цирк (часть 4) 08.04.25
1 - 32 Самый нелепый цирк (часть 5) 08.04.25
1 - 33 Самый нелепый цирк (часть 6) 08.04.25
1 - 34 Самый нелепый цирк (часть 7) 08.04.25
1 - 35 Самый нелепый цирк (часть 8) 08.04.25
1 - 36 Самый нелепый цирк (часть 9) 08.04.25
1 - 37 Самый нелепый цирк (часть 10) 08.04.25
1 - 38 Самый нелепый цирк (часть 11) 08.04.25
1 - 39 Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 08.04.25
1 - 40 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
2 - 42 Довольно близкие друзья (часть 1) 08.04.25
2 - 43 Довольно близкие друзья (часть 2) 08.04.25
2 - 44 Довольно близкие друзья (часть 3) 08.04.25
2 - 45 Довольно близкие друзья (часть 4) 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5) 08.04.25
2 - 47 Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная) 08.04.25
2 - 48 Этика охоты на обезьян (часть 1) 08.04.25
2 - 49 Этика охоты на обезьян (часть 2) 08.04.25
2 - 50 Этика охоты на обезьян (часть 3) 08.04.25
2 - 51 Этика охоты на обезьян (часть 4) 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5) 08.04.25
2 - 53 Этика охоты на обезьян (часть 6) 08.04.25
2 - 54 Этика охоты на обезьян (часть 7) 08.04.25
2 - 55 Этика охоты на обезьян (часть 8) 08.04.25
2 - 56 Этика охоты на обезьян (часть 9) 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная) 08.04.25
2 - 58 Бесчеловечный Гимн (часть 1) 08.04.25
2 - 59 Бесчеловечный Гимн (часть 2) 08.04.25
2 - 60 Бесчеловечный Гимн (часть 3) 08.04.25
2 - 61 Бесчеловечный Гимн (часть 4) 08.04.25
2 - 62 Бесчеловечный Гимн (часть 5) 08.04.25
2 - 63 Бесчеловечный Гимн (часть 6) 08.04.25
2 - 64 Бесчеловечный Гимн (часть 7) 08.04.25
2 - 65 Бесчеловечный Гимн (часть 8) 08.04.25
2 - 66 Бесчеловечный Гимн (часть 9) 08.04.25
2 - 67 Бесчеловечный Гимн (часть 10) 08.04.25
2 - 68 Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная) 08.04.25
2 - 69 Гротескная игра в правду или желание (часть 1) 08.04.25
2 - 70 Гротескная игра в правду или желание (часть 2) 08.04.25
2 - 71 Гротескная игра в правду или желание (часть 3) 08.04.25
2 - 72 Гротескная игра в правду или желание (часть 4) 08.04.25
2 - 73 Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная) 08.04.25
2 - 74 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
3 - 76 Звуки без слов 08.04.25
3 - 77 Звуки без слов (часть 2) 08.04.25
3 - 78 Звуки без слов (часть 3) 08.04.25
3 - 79 Звуки без слов (часть 4) 08.04.25
3 - 80 Звуки без слов (часть 5) 08.04.25
3 - 81 Звуки без слов (часть 6) 08.04.25
3 - 82 Звуки без слов (часть 7) 08.04.25
3 - 83 Звуки без слов (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 84 Зима (часть 1) 08.04.25
3 - 85 Зима (часть 2) 08.04.25
3 - 86 Зима (часть 3 08.04.25
3 - 87 Зима (часть 4) 08.04.25
3 - 88 Зима (часть 5) 08.04.25
3 - 89 Зима (часть 6) 08.04.25
3 - 90 Зима (часть 7) 08.04.25
3 - 91 Зима (часть 8) 08.04.25
3 - 92 Зима (часть 9) 08.04.25
3 - 93 Зима (часть 10) 08.04.25
3 - 94 Зима (часть 11) 08.04.25
3 - 95 Зима (часть 12, заключительная) 08.04.25
3 - 96 Горная цепь в огне (часть 1) 08.04.25
3 - 97 Горная цепь в огне (часть 2) 08.04.25
3 - 98 Горная цепь в огне (часть 3) 08.04.25
3 - 99 Горная цепь в огне (часть 4) 08.04.25
3 - 100 Горная цепь в огне (часть 5) 08.04.25
3 - 101 Горная цепь в огне (часть 6) 08.04.25
3 - 102 Горная цепь в огне (часть 7) 08.04.25
3 - 103 Горная цепь в огне (часть 8) 08.04.25
3 - 104 Горная цепь в огне (часть 9) 08.04.25
3 - 105 Горная цепь в огне (часть 10) 08.04.25
3 - 106 Горная цепь в огне (часть 11) 08.04.25
3 - 107 Горная цепь в огне (часть 12) 08.04.25
3 - 108 Горная цепь в огне (часть 13, заключительная) 08.04.25
3 - 109 Дым войны (часть 1) 08.04.25
3 - 110 Дым войны (часть 2) 08.04.25
3 - 111 Дым войны (часть 3) 08.04.25
3 - 112 Дым войны (часть 4) 08.04.25
3 - 113 Дым войны (часть 5) 08.04.25
3 - 114 Дым войны (часть 6) 08.04.25
3 - 115 Дым войны (часть 7) 08.04.25
3 - 116 Дым войны (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 117 Беззвучные слова (часть 1) 08.04.25
3 - 118 Беззвучные слова (часть 2) 08.04.25
3 - 119 Беззвучные слова (часть 3) 08.04.25
3 - 120 Беззвучные слова (часть 4) 08.04.25
3 - 121 Беззвучные слова (часть 5) 08.04.25
3 - 122 Беззвучные слова (часть 6) 08.04.25
3 - 123 Беззвучные слова (часть 7) 08.04.25
3 - 124 Владыка Демонов (часть 1) 08.04.25
3 - 125 Владыка Демонов (часть 2) 08.04.25
3 - 126 Владыка Демонов (часть 3) 08.04.25
3 - 127 Владыка Демонов (часть 4) 08.04.25
3 - 128 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
4 - 130 Пора, которая мне не принадлежит (часть 1) 08.04.25
4 - 131 Пора, которая мне не принадлежит (часть 2) 08.04.25
4 - 132 Пора, которая мне не принадлежит (часть 3) 08.04.25
4 - 133 Пора, которая мне не принадлежит (часть 4) 08.04.25
4 - 134 Пора, которая мне не принадлежит (часть 5) 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6) 08.04.25
4 - 136 Пора, которая мне не принадлежит (часть 7) 08.04.25
4 - 137 Пора, которая мне не принадлежит (часть 8) 08.04.25
4 - 138 Ты иди ко мне (часть 1) 08.04.25
4 - 139 Ты иди ко мне (часть 2) 08.04.25
4 - 140 Ты иди ко мне (часть 3) 08.04.25
4 - 141 Ты иди ко мне (часть 4) 08.04.25
4 - 142 Ты иди ко мне (часть 5) 08.04.25
4 - 143 Ты иди ко мне (часть 6) 08.04.25
4 - 144 Ты иди ко мне (часть 7) 08.04.25
4 - 145 Ты иди ко мне (часть 8) 08.04.25
4 - 146 Ты иди ко мне (часть 9) 08.04.25
4 - 147 Ты иди ко мне (часть 10) 08.04.25
4 - 148 Ты иди ко мне (часть 11) 08.04.25
4 - 149 Ты иди ко мне (часть 12) 08.04.25
4 - 150 День опадающих лепестков сакуры (часть 1) 08.04.25
4 - 151 День опадающих лепестков сакуры (часть 2) 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3) 08.04.25
4 - 153 День опадающих лепестков сакуры (часть 4) 08.04.25
4 - 154 День опадающих лепестков сакуры (часть 5) 08.04.25
4 - 155 День опадающих лепестков сакуры (часть 6) 08.04.25
4 - 156 День опадающих лепестков сакуры (часть 7) 08.04.25
4 - 157 День опадающих лепестков сакуры (часть 8) 08.04.25
4 - 158 День опадающих лепестков сакуры (часть 9) 08.04.25
4 - 159 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1) 08.04.25
4 - 160 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2) 08.04.25
4 - 161 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3) 08.04.25
4 - 162 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4) 08.04.25
4 - 163 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5) 08.04.25
4 - 164 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6) 08.04.25
4 - 165 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7) 08.04.25
4 - 166 Каденция 08.04.25
4 - 167 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
5 - 169 Тьма (часть 1) 08.04.25
5 - 170 Тьма (часть 2) 08.04.25
5 - 171 Тьма (часть 3) 08.04.25
5 - 172 Тьма (часть 4) 08.04.25
5 - 173 Тьма (часть 5) 08.04.25
5 - 174 Тьма (часть 6) 08.04.25
5 - 175 Тьма (часть 7) 08.04.25
5 - 176 Тьма (часть 8) 08.04.25
5 - 177 Тьма (часть 9, заключительная) 08.04.25
5 - 178 Освобождение (часть 1) 08.04.25
5 - 179 Освобождение (часть 2) 08.04.25
5 - 180 Освобождение (часть 3) 08.04.25
5 - 181 Освобождение (часть 4) 08.04.25
5 - 182 Освобождение (часть 5) 08.04.25
5 - 183 Освобождение (часть 6) 08.04.25
5 - 184 Освобождение (часть 7) 08.04.25
5 - 185 Освобождение (часть 8) 08.04.25
5 - 186 Освобождение (часть 9) 08.04.25
5 - 187 Освобождение (часть 10) 08.04.25
5 - 188 Ад (часть 1) 08.04.25
5 - 189 Ад (часть 2) 08.04.25
5 - 190 Ад (часть 3) 08.04.25
5 - 191 Ад (часть 4) 08.04.25
5 - 192 Ад (часть 5) 08.04.25
5 - 193 Ад (часть 6) 08.04.25
5 - 194 Ад (часть 7) 08.04.25
5 - 195 Ад (часть 8) 08.04.25
5 - 196 Ад (часть 9) 08.04.25
5 - 197 Ад (часть 10) 08.04.25
5 - 198 Ад (часть 11) 08.04.25
5 - 199 Надежда (часть 1) 08.04.25
5 - 200 Надежда (часть 2) 08.04.25
5 - 201 Надежда (часть 3) 08.04.25
5 - 202 Надежда (часть 4) 08.04.25
5 - 203 Надежда (часть 5) 08.04.25
5 - 204 Интерлюдия 08.04.25
5 - 205 Послесловие 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть