Теперь это стало чем-то привычным. Конечно, было некомфортно от постоянного наблюдения, но я старалась не обращать на это внимания и направилась в ванную.
Когда я вошла, Итан поспешил спросить:
– Что уже успело произойти?
Лицо его было мокрым, видимо, он ополоснулся холодной водой, чтобы прийти в себя.
На лице Итана, обращённом ко мне, застыло серьезное выражение. Похоже, он тоже посчитал ситуацию очень странной.
– Пока ещё ничего.
– Значит, скоро точно что-то произойдёт.
– Даже не знаю. Разве хозяин не сказал, зачем он к вам пришел?
– Ни слова. Кто-то всё стучал и стучал в дверь, а когда я открыл глаза, то Винсент уже стоял передо мной. Ты хоть представляешь, в каком шоке я был? У меня чуть сердце в пятки не укатилось, – говоря это, Итан потер грудь. Он также добавил, что начал думать, будто умер во сне.
– Может, вы планировали позавтракать вместе?
– Я его точно никуда не приглашал…
– Или госпожа Джоэли решила организовать? – я протянула ему полотенце. – Сначала умойтесь и подготовьтесь к отправлению в столовую. Завтрак уже готов.
– Ладно, как скажешь, – Итан принял полотенце и вытерся им. На его лице по-прежнему сохранялась озадаченность.
– Подготовить ванну?
– Нет. Просто быстренько умоюсь.
– Хорошо.
Я сложила одежду Итана на полку, достала тазик и принялась наполнять его водой. Итан прислонился к стене, скрестив руки.
Какое-то время единственным звуком в ванной оставалось журчание воды. В тот момент, когда я собиралась развернуться к Итану с тазиком прохладной воды, в комнату ворвался Винсент.
Мы с Итаном ошарашенно посмотрели в его сторону, совсем не ожидая ничего подобного. Винсент, который бросил на нас мимолетный взгляд, с недовольством спросил:
– Чего ты так долго возишься?
Его так разозлило долгое ожидание?
Спустя мгновение он бросил в лицо Итана халат, который притащил с собой.
Итан, который на мгновение опешил из-за внезапной атаки, стянул халат с лица и, не скрывая своего удивления, спросил:
– А это зачем?
– Оденься.
– А? – Итан недоуменно моргнул. Затем его взгляд опустился на оголённый торс и легкие штаны, в которых он был.
– Это что, твой особняк? Даже если ты спишь голым, то потрудись одеваться, когда просыпаешься.
– Э-эм-м…
Итан наблюдал за реакцией Винсента, не зная, что и сказать. Я с широко раскрытыми глазами смотрела на господина. С чего это вдруг он так внезапно вломился и устроил нравоучения? Брови Винсента нахмурились ещё сильнее.
Пока Итан стоял как вкопанный, держа халат в руках, Винсент подошёл и попытался самолично натянуть халат на него. Только тогда Итан отшатнулся и спешно накинул его на себя, крепко схватившись за воротник. Винсент, наблюдавший за этим, принялся завязывать пояс халата.
Оставаясь сторонним наблюдателем, я усомнилась в том, стоит ли теперь подносить тазик.
В конце концов, Итан закончил с водными процедурами и привёл себя в порядок, привлекая к себе всё больше внимания Винсента.
Когда мы втроем вышли из комнаты, между нами повисла томная тишина. Итан, который на собственной шкуре убедился, насколько ужасным может быть излишнее внимание, скривился и прошептал мне на ухо:
– Точно тебе говорю: сегодня что-то да произойдет, – его взгляд метнулся к Винсенту, шедшему впереди. Я усиленно закивала в знак согласия, глядя на господина. Похоже, сегодня и правда что-то произойдет. Что бы там ни было, ничего хорошего это не сулит.
Мы продолжали перешёптываться, выдвигая различные версии, будто пытались угадать, что же должно вот-вот случиться.
Но Винсент, который всё это время шел впереди, внезапно остановился. Мы с Итаном сделали то же самое. Он обернулся назад и снова казался недовольным.
– Что вы делаете?
– А?
– Что?
О чём он вообще спрашивает? Мы с Итаном переглянулись, задаваясь безмолвным вопросом. Винсент нахмурился, внезапно приблизившись к нам, и протиснулся между мной и Итаном, заняв место посередине. Когда меня наглым образом пихнули в сторону, я вытаращила глаза на господина. У Итана было такое же удивлённое лицо, как и у меня.
– Вы двое близки?
– Что? – одновременно переспросили мы, не понимая смысл вопроса. Винсент посмотрел вдаль, погрузившись в непродолжительные размышления. Нет, думаю, точнее было бы сказать, что на его лице читалось нескрываемое недовольство, которое с каждой секундой становилось всё более и более зловещим.
– Вы близки? Вроде как вы знакомы уже давно.
– Почему ты спрашиваешь об этом ни с того ни сего?
– Мне интересно.
– И почему же? – вымученно протянул Итан.
Винсент посмотрел на Итана:
– Простое любопытство.
– Ты, случаем, не заболел? – спокойно уточнил Итан, подразумевая под этим, не сошёл ли он с ума. Винсент отрицательно покачал головой.
– Ответь уже. Близки?
– А что, если да? Если я скажу, что мы очень-очень близки?
– Тогда…
Винсент опустил голову, размышляя над ответом. Вскоре он решительно закончил:
– …мы больше не друзья.
С этими словами он пихнул меня в спину. Внезапно оказавшись впереди, я задалась вопросом, как всё пришло к этому. Когда я оглянулась назад, то заметила, как возросло волнение Итана, а Винсент со спокойным лицом махнул мне рукой. По всей видимости, это означало «пошевеливайся давай».
Таким образом, я оказалась в роли проводника, а Итан и Винсент следовали за мной.
– Что на тебя нашло?
– На меня?
– С каких пор тебя волнует что-то подобное? Почему ты приходишь рано утром и ведёшь себя так странно? Чего ты добиваешься?
– Мы просто идём на завтрак.
– Не мы, а я! Я-я!
За моей спиной раздавались их препирательства. Удивительно, что эти двое совсем недавно ломали голову над тем, как наладить свои сложные отношения. Я сжала губы и мысленно помолилась, чтобы сегодня всё прошло спокойно.
Когда мы вошли в столовую, Роберт и Джоэли уже ждали нас. Алисия посмотрела на меня, но, когда наши взгляды встретились, она отвернула голову и сделала вид, что ничего не замечает. Мне тоже было всё равно, поэтому я не стала зацикливаться на этом.
Глаза Джоэли расширились, когда она увидела, что следом за мной сюда прибыл Винсент.
– О, Винсент. Когда ты пришёл?
– Только что, – ответил Винсент, занимая место, к которому его подвела Одри. Итан, расположившийся рядом с Джоэли, сразу же схватился за стакан с водой и полностью его осушил.
– Что с твоим лицом? Что-то случилось? – спросила Джоэли, глядя на помятое лицо Итана.
– …
Вместо ответа он бросил на Винсента сердитый взгляд. Винсент высокомерно проигнорировал этот выпад. Тем временем Алисия с блеском в глазах расставляла посуду и столовые приборы для господина.
Одри, похоже, всё ещё не могла поверить в столь неожиданное появление Винсента.
– Если бы мы знали, что вы прибудете сегодня, то уделили бы больше внимания еде.
Расчёт был на то, что сегодня соберутся только Роберт, Итан и Джоэли, поэтому завтрак готовился исключительно в соответствии с их вкусами. Никто даже не подозревал, что появится Винсент, поэтому его предпочтения не учитывались. Хоть на столе и было множество блюд, могло случиться так, что ему ничего не понравится.
– Всё в порядке, – равнодушно произнёс Винсент.
– Да, почему бы тебе в следующий раз не предупредить заранее? – Итан подгадал подходящий момент для упрёка.
– Ты ведь сам пригласил.
– Я? Когда?
– Ты отправил слугу, чтобы позвать меня.
Итан прожигал Винсента таким взглядом, будто никак не мог понять, о чём речь, но внезапно его осенило, и он коротко вздохнул:
– В тот раз я звал тебя на ужин. Но ты не пришёл, потому что был занят.
– И всё же сейчас я здесь. Тебя что-то не устраивает?
– … нет, конечно, – Итан, который не нашёл повода для возражений, зачерпнул суп с кислой миной.
В отличие от Итана, Роберт был воодушевлён появлением Винсента и болтал без умолку. Винсент расплылся в широкой улыбке, внимая бурным комментариям о том, что из еды было вкусным, а что нет.
Столовую мгновенно окутала оживлённая атмосфера.
Самым радостным среди всех был, конечно же, Роберт. Он громко смеялся и разговаривал с более взбудораженным лицом, чем обычно. Няня, стоящая рядом со мной, прошептала, что очень рада видеть Роберта таким счастливым. Я кивнула в знак согласия. Похоже, всё вышло куда лучше, чем ожидалось.
К тому времени, как еда начала убывать, Одри, поглядывая на стол, подошла ко мне и сказала:
– Попроси подать десерт.
– Хорошо.
Следуя приказу Одри, я развернулась и вышла в коридор. Алисия последовала за мной, прихватив с собой пустой кувшин для воды. По всей видимости, её тоже отправили с поручением.
Как только мы остались наедине, Алисия начала засыпать меня вопросами:
– Как ты оказалась здесь вместе с Винсентом?
– Он пришёл к графу, которому я прислуживаю.
– Почему?
– Должно быть, он решил посетить его, потому что они друзья. В этом нет ничего странного.
Алисия никак не ответила. Видимо, ей нечего возразить. Настала моя очередь задавать вопросы:
– А где же Джонни?
– Джонни? А, этот придурок. Он не появляется без надобности.
– Да?
Вот почему его так редко можно встретить. Или, может, интерес Джоэли к нему угас?
Я спустилась на кухню и попросила кухарку подготовить десерт. Обговорив это с шеф-поваром, она сказала, что сейчас же займётся этим. В это время Алисия взяла новый кувшин с водой.
Когда мы вернулись в столовую, внутри оказалось чересчур громко.
– Нет.
– Ну, давай! Ну, пожалуйста! – протестовал Роберт в ответ на твёрдый отказ Итана.
Я подошла к Одри, передав ей слова кухарки.
– Я же уже сказал: «нет». Лучше расскажи ещё что-нибудь интересное.
– Но я очень хочу!
– В прошлый раз ты заболел из-за этого. Нет.
– Ну-у! Прятки!
Прятки? Неожиданное заявление заставило меня задуматься. Не совсем понимая, что происходит, я подошла к няне, наблюдавшей за перепалкой Итана и Роберта, и спросила её:
– Что происходит?
– Граф Кристофер сказал, что, поскольку Роберт уже чувствует себя лучше, то он поиграет с ним, потому что в прошлый раз не получилось. Он спросил его о том, во что им поиграть, а в ответ получил снова «прятки».
Неожиданное желание. Хоть он и потерял сознание во время прошлой игры и после болел несколько дней, но, похоже, эта игра ему так понравилась, что он захотел сыграть в неё вновь.
Но Итан продолжал отрицательно качать головой с хмуро сдвинутыми бровями.
– Нет.
– Прятки! Прятки!
Хоть Итан и выглядел непреклонным, Роберт не сдавался. Маленькая рука стукнула по столу. Посуда и чашки задребезжали.
Джоэли попыталась переубедить Роберта, предлагая другую игру, но мальчик не отступал. Он продолжал выкрикивать: «Прятки!», словно призрак, который не мог упокоиться из-за того, что при жизни никогда не играл в прятки.
– Почему бы и нет?
– Винсент, – взгляд Итана впился во внезапно вмешавшегося Винсента.
Винсент спокойно положил вилку и нож на стол, не обращая внимания на неодобрительные глаза, в которых читался вопрос, почему тот снова провоцирует конфликт. Он не спеша поднял стакан с водой, который только что наполнила Алисия, и смочил горло.
– Что тут такого? Просто пусть в этот раз Роберт будет с кем-то в паре.
– То есть, ты предлагаешь, чтобы Роберт играл в команде? – уточнила Джоэли, на что Винсент одобрительно кивнул. Няня вникла в разговор и решила вмешаться:
– Тогда как насчет того, чтобы я объединилась с ним в одну команду на время игры?
В общем, всё сводилось к тому, что для безопасности будет достаточно приставить к Роберту надзирателя. Тогда, если вдруг что-то произойдет, то ему смогут быстро оказать помощь.
Кажется, Итан колебался, потому что никак не мог решить: следует ли оставаться непреклонным до конца и сказать, что не стоит так рисковать, либо пойти на попятную, раз так сильно просят. В конце концов, он неохотно кивнул. Роберт поёрзал на месте, сказав, что он очень рад.
– Не убегай слишком далеко только потому, что ты увлёкся. Ладно? – обеспокоенно наставляла Джоэли.
– Да-да, – Роберт несколько раз кивнул головой.
Сложно сказать, действительно ли он всё понял. Итан глубоко вздохнул, возможно, потому что подумал о том же. Затем он посмотрел на Винсента, саркастично приподняв уголки губ.
– Не хочешь присоединиться? Ну, ты, наверное, занят, – сказал он, не питая особых надежд. Предложив это, Итан зачерпнул ложку супа и положил её в рот.
Но стоило Итану услышать ответ Винсента, как этот самый суп потёк изо рта.
– Хорошо.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления