7 Первая прибыль

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
7 Первая прибыль

Девушка, купившая лепешки, была из небогатой семьи. Три медных она скопила втайне, подрабатывая по ночам, чтобы иногда баловать себя сладостями.

Она бережно завернула угощение в платок, спрятала за пазуху и вошла во двор. Там ее поджидала невестка – женщина с острым, как нож, лицом, чьи слова так же кололи, как и взгляд.

— О-о, третья дочь опять за сладостями бегала?

Третья дочь семьи Ли едва сдержала гримасу отвращения.

— Какие сладости? Заработок ведь матушка распределяет.

Невестка знала, что та что-то прячет, но обыскивать не смела. Свекровь хоть и баловала сыновей, но дочь тоже была кровиночкой. Придраться – значит навлечь на себя гнев старухи.

Прокравшись в комнату, третья дочь семьи Ли заперла дверь и, прильнув к окну, удостоверилась, что за ней не следят. И только тогда развернула платок.

Три османтусовые лепешки источали сладкий молочный аромат. Она впилась зубами в первую – и вкус мгновенно затопил ее рот. Никогда еще она не ела ничего подобного!

Захваченная наслаждением, она проглотила все три куска, а затем с ужасом осознала: эти деньги она копила три месяца! Раньше растягивала удовольствие на месяцы, а сейчас...

Но винить себя было бесполезно. Эти пирожные стоили того!

Облизывая губы, она задумалась: продавец новый, вдруг больше не придет? Как она теперь будет есть эти безвкусные подделки за те же деньги?

Размышления прервал зов к ужину. Племянник, явившийся звать ее, жадно втянул носом воздух:

— Тетя, у тебя пахнет сладостями!

Испуганная третья Ли прогнала его, но мальчик, любимец бабушки, закатил скандал за столом:

— Хочу пирожные! Как у тети!

— Какие пирожные? — фыркнула старуха. — Не праздник сегодня!

— Но тетя ела! У нее в комнате пахло!

Невестка тут же поспешила подлить масла в огонь:

— Так вот куда она сбегала! А мне еще врала!

Дети подхватили вопли.

Старшая Ли знала о слабости дочери, но та трудилась не покладая рук – значит, деньги честные.

— Какие еще пирожные? — рявкнула она. — Деньги все у меня! Это ты, невестка, языком чешешь вместо работы!

Угроза оставить без ужина усмирила детей, а невестка прикусила язык. 

Тем временем Тан Шоу, не подозревая о разыгравшейся драме, беспокоился:

— Уже темнеет, а их все нет... Может, мои сладости не понравились?

Сюн Чжуаншань обнял его:

— Вранье. Я бы сам весь поднос умял.

Вдруг за дверью послышались шаги.

— Вернулись! — Тан Шоу бросился встречать.

Братья вошли с понурыми лицами.

— Простите, — пробормотал Сюн Чжу. — Не все продали...

— Сколько осталось? — взволнованно спросил Тан Шоу.

— Вместе с братом – около десяти лянов [прим. ред.: мера веса ≈370 г].

Тан Шоу рассмеялся:

— Всего десять лянов? Да вы молодцы! Я думал, половина останется!

— Правда? — Сюн Чжу просветлел, почесав затылок. — А я уж думал, мы плохо старались!

— Хватит стоять! Садитесь, я разогрею ужин.

— Нет-нет! — замахали руками братья. — Матушка наверняка оставила нам еды.

Они высыпали на кровать выручку и собрались уходить, но Сюн Чжуаншань остановил их:

— Мой фулан специально для вас оставил.

Не смея ослушаться и желая сблизиться с братом, они остались. Тан Шоу подал лапшу собственного приготовления с яичным соусом.

Увидев целую миску яиц, братья ахнули:

— Младший братец, это же сколько потрачено! Нам, грубым мужикам, такое не к лицу.

— Ерунда! Вы целый день трудились, — Тан Шоу усадил их. — Для чего мы деньги зарабатываем? Чтобы хорошо жить!

Братья переглянулись. В их понимании, «хорошо жить» означало просто не голодать. Но спорить не стали.

Лапша оказалась невероятно вкусной – обычные яйца в руках Тан Шоу превратились в изысканное угощение.

Тем временем он подсчитал выручку: 80 медных за пять цзиней сладостей, плюс четыре шэна клейкой рисовой муки, мед и молоко. Вычтя затраты в 100 медных, остались два шэна муки и молоко – убытков не было. Довольный, Тан Шоу отсчитал 10 монет:

— По пять каждому за сегодня.

Братья отказались – и так сытно поели.

— Берите. Это долгосрочное дело, нельзя вас эксплуатировать.

Обычно зимой работы не было, поэтому они и согласились помочь. Но если бизнес пойдет...

— Пока так, — решил Тан Шоу. — Потом разделим прибыль пополам: я – продукты, вы – труд.

— Но это же мы вас обкрадываем! — возмутился Сюн Чжу.

— Решение принято, — оборвал Сюн Чжуаншань. — Идите.

Он дал братьям половину оставшихся сладостей. Те, что оставил себе, сначала скормил Тан Шоу, а потом уже набросился сам, заглатывая по целому куску.

— Вкусно! — чавкал он, но Тан Шоу лишь умилялся его аппетиту.

Вернувшись, братья получили нагоняй от матери.

— Матушка, старший братец прав, — защищался Сюн Чжу. — Нам тоже семью кормить.

Старуха вздохнула:

— Ладно. Деньги берите – купите в городе еды.

Она разделила сладости между домочадцами. Сюн Те спрятал свой кусок для жены.

Тем временем Тан Шоу, довольный первым заработком, нанизал 80 цяней на красную веревку [прим. ред.: чтобы к удаче].

Сюн Чжуаншань наблюдал, как тот, словно скряга, рассматривает каждую монету при свете лампы, и не мог сдержать улыбки.

— Дай, — протянул он руку.

Тан Шоу надулся, но отдал. «Грубиян, — подумал он. — Посмотрим, как будешь с ними спать!»

Впрочем, эти деньги он и так копил для Сюн Чжуаншаня – на «женский капитал» [прим. ред.: т.е. на жену. Ирония в том, что ГГ – сам «жена» и копит своему мужу на другую].

Забравшись в постель, Тан Шоу сладко зевнул. Сюн Чжуаншань смотрел на него с вожделением.

Старая кровать жалобно скрипела до глубокой ночи.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель новое 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице новое 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана новое 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму новое 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг новое 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы новое 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость новое 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла новое 11.06.25
Глава 34. Устройство кана новое 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? новое 11.06.25
Глава 36 новое 12.06.25
Глава 37 новое 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть новое 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра новое 12.06.25
Глава 40. Добрая слава новое 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы новое 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо новое 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня новое 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу новое 13.06.25
Глава 45. Подкидыш новое 13.06.25
Глава 46. Развязка новое 16.06.25
Глава 47. Пельмени новое 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно новое 16.06.25
Глава 49. Поминание предков новое 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год новое 16.06.25
7 Первая прибыль

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть