4 Даже став призраком, буду следить за тобой

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
4 Даже став призраком, буду следить за тобой

Небо темнело, начал падать снег, и вскоре хлопья стали размером с гусиное перо. Тан Шоу больше не мог сидеть сложа руки.

— Матушка, я схожу к въезду в деревню. Уже поздно, пора бы ему вернуться, да и снег такой сильный…

Тетушка Чжан поднялась следом. Она волновалась за сына, но и боялась, что Тан Шоу сбежит.

— Пойдем вместе.

Заперев ворота, они направились к въезду. Темнота сгущалась, снег слепил глаза, и даже дорогу под ногами было не разглядеть, не то что что-то вдали. Но Тан Шоу и тетушка Чжан упрямо стояли под снегопадом, изредка притоптывая, чтобы согреться.

Неизвестно, сколько прошло времени – Тан Шоу уже начал превращаться в ледяную статую, – когда впереди послышались торопливые шаги и мужские голоса.

— Впереди Сюн Чжуаншань? — крикнули они, бросаясь навстречу.

Ответил незнакомый голос:

— Да! Ты фулан мясника? Беги сюда, твой господин ранен!

— Что?! — тетушка Чжан взвизгнула и рванула вперед.

Тан Шоу последовал за ней. В темноте едва можно было разглядеть три фигуры: двое поддерживали третьего.

— Что случилось? Где он ранен?

— Все в порядке, пустяки, — прорычал Сюн Чжуаншань.

Но Тан Шоу знал: если бы рана действительно была пустяковой, тот ни за что не позволил бы себя поддерживать.

Разговаривать на морозе было нелепо, и они все вместе довели Сюн Чжуаньшаня до дома, уложив на кровать.

При тусклом свете масляной лампы Тан Шоу разглядел раны: глубокие порезы по всему телу, будто от чего-то острого. Но хуже всего была рана на ноге – до кости. Именно из-за нее он не мог идти сам.

Тетушка Чжан тихо всхлипывала в углу. Тан Шоу, скрепя сердце, обработал раны – к счастью, летом Сюн Чжуаншань часто охотился, и в доме были кровоостанавливающие средства. Помощники, закончив, собрались уходить.

— А-Шань, тех двух диких козлов я притащил тебе во двор, — сказал один. — В темноте не разглядеть, испортились ли шкуры, завтра сам посмотришь.

— Холодает, больше не ходи в горы, — добавил второй. — Звери голодные, стали злее. Никакая добыча не стоит риска.

— Спасибо, братцы, — кивнул Сюн Чжуаншань. — Без вас я бы не добрался.

— Пустяки! Мы тебя уже на спуске встретили. Ты и сам бы дошел, хоть и медленно.

Проводив гостей, Тан Шоу столкнулся с взглядом, полным яда:

— Это ты вынудил его идти в горы?! — прошипела тетушка Чжан. — Я сразу поняла – раз трижды в день есть требует, ничего хорошего! На кого только мой А-Шань нарвался!

Тан Шоу не находил слов. Из разговора он понял: Сюн Чжуаншань пошел за шкурами диких козлов, потому что он пожаловался на жесткую кровать. Войлок был дорогим, денег не хватало, а своих козлят жалко – вот он и рискнул. Так что упреки были справедливы.

— Хватит, матушка, — прервал ее Сюн Чжуаншань. — Он ни при чем.

— Защищаешь его?! А он о тебе подумал?! Из-за него ты в горы полез, а он даже завтрак не приготовил! Да и в сердце тебя не держит – только и ждет, чтобы сбежать! Не оправдывайся, я все вижу! Иначе зачем бы ты позвал меня присматривать за ним, если обычно ты даже…

— Матушка! — голос Сюн Чжуаншаня отдавал сталью. — Уже поздно, отец беспокоится. Пусть мой фулан проводит тебя.

Тетушка Чжан замолчала. Некоторые ошибки нельзя исправить, и даже между матерью и сыном остается стена. Вытирая слезы, она покорно пошла за Тан Шоу.

— Ты идиот?! — Вернувшись, Тан Шоу не сдержался. Слезы, которые он копил весь вечер, хлынули потоком. Он яростно вытирал лицо, растирая кожу до красноты. — Ты совсем рехнулся?! Горы опасны! Ради двух шкур ты готов был жизнь положить?! Неужели они дороже тебя самого?!

Сюн Чжуаншань попытался дотянуться до него, но не смог и попытался встать.

— Что ты делаешь?! — Тан Шоу бросился к нему. — С такими ранами нельзя двигаться!

Сюн Чжуаншань схватил его и грубой ладонью вытер слезы:

— Не плачь. Раны только выглядят страшно. На службе я получал и хуже – копье вот так вот в грудь вошло, а я выжил! — Он разорвал рубаху, обнажив шрамы, покрывавшие его торс. Самый страшный – на груди, размером с пол-ладони.

Тан Шоу заплакал еще сильнее.

— Правда, все в порядке. Я столько раз бывал на той горе, чего только не встречал – и ничего. Я сильный, даже тигра убивал, и то почти не пострадал. А тут эти два диких барана ранили меня только потому, что я хотел добыть целые шкуры – чтобы сделать тебе меховой ковер. Потому и не стал портить их шкуры, вот они и воспользовались моментом.

— Да кому нужны эти дурацкие шкуры! Я просто так ляпнул, даже не думал по-настоящему...

Но Сюн Чжуаншань лишь улыбнулся: 

— Но если ты чего-то хочешь – я все тебе дам.

В тот же момент Тан Шоу посмотрел на этого мужчину. При тусклом свете масляной лампы его черты расплывались, но в его сердце это лицо стало кристально ясным. Хотя между ними и была физическая близость, Тан Шоу считал их отношения чем-то вроде «друзей с привилегиями» из его прошлой жизни – ведь он не был изначальным «владельцем» этого тела. Он оставался с Сюн Чжуаншанем, стал его фуланом, лишь чтобы однажды уйти в лучшую жизнь. Но теперь этот человек готов был отдать за него жизнь – как тут не растрогаться?

Однако никакие эмоции еще не становились любовью. Любовь не рождается из чувства благодарности.

В прошлой жизни у Тан Шоу была девушка. Сдерживая себя из заботы о ней, он не переходил границы. Но ему нравились женщины. Как он мог принять мужчину? Психологический барьер был слишком высок. Но Сюн Чжуаншань готов был рисковать жизнью ради него – значит, он теперь в долгу. Чувствами он ответить не мог, поэтому решил: пока остается здесь, будет заботиться о нем и помогать финансово. Хоть так – чтобы, когда он уйдет, у Сюн Чжуаншаня были деньги: взять нового фулана или жену, жить спокойно и счастливо.

С этим решением на душе стало легче.

Чтобы успокоить Сюн Чжуаншаня и отвадить его от риска, Тан Шоу сказал: 

— Сюн Чжуаншань, если еще раз так безрассудно полезешь – подумай о последствиях! Если... если что-то случится, я даже траур носить не стану! Сразу выйду замуж, приведу любовника в твой дом, потрачу все деньги, заработанные твоими кровью и по́том, пусть он спит с твоим фуланом и бьет твоих детей...

— Не смей! — взревел Сюн Чжуаншань, будто это уже произошло. Одна мысль о такой возможности вызвала в нем дикую ярость. Никто не смеет трогать его сяо фулана – иначе он убьет! 

Он рванул Тан Шоу к себе, тот ударился о твердую грудь, и в тот же миг его губы были грубо захвачены. После дикого поцелуя Сюн Чжуаншань прошипел:

— Не смей! Ты мой при жизни и после смерти! Всю жизнь будешь моим сяо фуланом!

— Ты чего, рану потревожишь! Жить надоело?

Но Сюн Чжуаншань сжал его, рыча как дикий зверь: «Ты мой!»

В тусклом свете лампы его глаза пылали такой свирепостью, что Тан Шоу вздрогнул. Он все еще боялся этой кровавой жестокости в нем.

Люди из его прошлой жизни привыкли к миру. Перед человеком, прошедшим через горы трупов, с его аурой смерти, никто не устоял бы без дрожи.

Почувствовав дрожь в своих руках, Сюн Чжуаншань прижал его к груди и проговорил голосом полный боли:

— Не бойся меня. Каким бы я ни был – никогда тебя не трону. Поэтому не бойся!

Уткнувшись лицом в его грудь, Тан Шоу вдруг действительно успокоился:

— Я знаю... Просто... чуть-чуть страшно, — прошептал он, — Отпусти, у тебя же нога ранена, нельзя так...

Но Сюн Чжуаншань не отпускал: 

— Тогда возьми свои слова назад! Скажи, что это была ложь!

— Тогда поклянись, что больше не полезешь за дурацкими шкурами!

— Фулан... Ты беспокоился обо мне? — вдруг спросил Сюн Чжуаншань.

— Ты... только сейчас догадался? Глупый медведь, — Тан Шоу почувствовал нежность. Он хотел оставить Сюн Чжуаншаню эту теплоту – если это сделает его счастливым.

Тучи рассеялись, Сюн Чжуаншань рассмеялся: 

— Хорошо, я обещаю. А ты заберешь свои слова?

— Ладно... Если Сюн Чжуаншань будет жить – я всегда буду его сяо фуланом!

Сюн Чжуаншань прижался щекой к его лицу, теплое дыхание обдало кожу. Но слова были совсем не теплыми: 

— Фулан, ты только мой. Даже после смерти. Если я умру – буду следить за тобой как призрак. Никому не достанешься!

Несмотря на рану, Сюн Чжуаншань не сидел без дела. Деревенские с детства привыкли трудиться, и на следующий день он, превозмогая боль, тайком вышел во двор – разделывать баранов и снимать шкуры.

Рана на ноге не задела костей – это была глубокая рваная рана от бараньего рога. Такие раны болезненны, но не смертельны, если нет заражения. У Сюн Чжуаншаня крепкое тело, рану промыли вином и присыпали кровоостанавливающим – жара не было. Боль он терпел – на войне бывало и хуже.

Тан Шоу, обнаружив исчезновение Сюн Чжуаншаня, вспыхнул. Он выбежал во двор, готовый наброситься с упреками:

— Сюн Чжуаншань! — гневно крикнул он.

Мужчина спокойно обернулся – и Тан Шоу отпрянул. 

Сюн Чжуаншань стоял с окровавленным ножом, разделывая тушу. Кровь струилась в подставленное ведро, а с лезвия капали алые капли. В сочетании с его безэмоциональным лицом и аурой убийцы зрелище было пугающим.

— Что?

— Ничего... — Тан Шоу проглотил готовый сорваться крик.

— Иди в дом.

— А?

— Или хочешь смотреть, как я шкуру снимаю?

Тан Шоу затряс головой и рванул в дом, захлопнув дверь. Прислонившись к стене, он тяжело дышал, сердце бешено колотилось. Он знал: Сюн Чжуаншань сделал это нарочно. Это был намек – даже с его раненой ногой, сбежать не получится.

Во дворе Сюн Чжуаншань взглянул на нож и усмехнулся. Эффект удался. Его непослушный фулан должен понять: даже раненым, он его не отпустит.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель новое 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице новое 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана новое 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму новое 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг новое 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы новое 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость новое 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла новое 11.06.25
Глава 34. Устройство кана новое 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? новое 11.06.25
Глава 36 новое 12.06.25
Глава 37 новое 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть новое 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра новое 12.06.25
Глава 40. Добрая слава новое 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы новое 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо новое 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня новое 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу новое 13.06.25
Глава 45. Подкидыш новое 13.06.25
Глава 46. Развязка новое 16.06.25
Глава 47. Пельмени новое 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно новое 16.06.25
Глава 49. Поминание предков новое 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год новое 16.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть