125 Том 8. Глава 124. Место работы

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
125 Том 8. Глава 124. Место работы

Пусть дело и происходит во дворце, по моему месту работы этого не скажешь.

Здание больше делает упор на функциональность, нежели на внешнюю красоту, а внутри все ходят в деловых костюмах. Мне казалось, что я увижу более подходящие дворцу наряды, но за исключением церемоний все в основном ходят в рабочей одежде.

Во дворце великое множество разных отделов.

Кто же ведёт их учет? На самом деле большинство даже не понимают, что за работу они выполняют.

В данный момент я нахожусь за своим столом, неспешно организуя задачи на день, чтобы уйти строго в конце рабочего дня.

Относиться к работе всерьёз — глупо, да и не понимаю я, чем вообще занимаюсь.

Мне словно показывают кусочек от общей мозаики, и я его обрабатываю без взгляда на картину в целом.

Этот отдел называют элитным, но на деле люди в нём не имеют малейшего понятия, над чем они работают.

— Это всего лишь звёздный отдел.

Тут в ходу следующая история.

Серьёзный и талантливый человек всю свою жизнь проработал во дворце, и вот настал день его выхода на пенсию.

Его вызвал босс, начал осыпать благодарностью и похвалой, но человек хотел услышать ответ лишь на один вопрос.

Что же за вопрос у него был? «Какой работе я посвятил всю свою жизнь»?

Он всю жизнь выполнял поручаемую работу, понятия не имея для чего она.

Он не видел картины в целом даже со своей прилежностью и талантом. Забавнее в этой истории только ответ его босса: «Я и сам понятия не имею».

Вот такая хохма!

— Искусственный интеллект тут вне всякой конкуренции.

Я не могу отделаться от чувства, что людей заставляют выполнять ненужную работу.

Просто понапрасну растрачивают людей, вот я и подумал, куда бы можно было вложить эти человеческие ресурсы.

Попадание во дворец говорит о том, что ты выдающаяся личность.

То есть у тебя есть способности, связи, власть или состояние.

Некоторые недооценивают связи, но в этом их заблуждение.

Связи есть сила.

Я бы с радостью воспользовался ими, но, к сожалению, у Банфилдов их толком нет из-за того, что натворили мои предшественники.

Таким образом я в процессе наладки собственных связей.

Как же они раздражают.

Пока я неспешно занимался работой, ко мне с напитком подошел Марион.

— А вы добросовестно относитесь к работе, Лиам.

Я саркастично ответил ему:

— Наверное. Другие настолько несерьёзны, что я на их фоне выгляжу серьёзным.

Аристократы вокруг меня отлынивают и обсуждают планы на вечер, пока порядочные бюрократы сидят на горе бумажной работы.

Я взял напиток у Мариона.

— Закончил свою работу?

— Закончил.

— Если закончить работу пораньше, то босс может взвалить еще бумаг.

Ну или коллеги попросят помочь... хотя нет. Вряд ли кто-то попросит о помощи аристократа.

В принципе такая вероятность есть, если имеет место разница в способностях, но тогда уж проще попросить тех, кого наняли сюда за талант, а не за статус.

Я тоже планирую воспользоваться этими людьми.

— Начальство боится вас, Лиам, и даже носа не высовывает из кабинета. Я тут краем уха услышал, вы действительно избавились от начальника, и его руководства, во время своей стажировки?

— Сами виноваты, что захотели эксплуатировать меня.

— ... Планируете провернуть то же самое и здесь? Начальство состоит во фракции Кальвина, так что люди думают, вы что-нибудь предпримите против них.

Меня определили в отдел с начальством фракции Кальвина не без причины.

Поскольку бо́льшая часть фракции Клео с приграничных районов, почти никто не попал во дворец.

Поэтому мне не удалось попасть в отдел нашей фракции.

Мне и самому бы хотелось присоединиться к такому отделу, чтобы было попроще, но у Клео слишком мало бюрократов.

Дабы распространить своё влияние во дворце, придётся самому поднять зад.

— Если выступят против меня, раздавлю. Ну а если будут послушными, то буду осыпать любовью.

— Весьма двусмысленное заявление. Можно сказать со скрытым смыслом.

Мой начальник — мужчина на вид среднего возраста с большим пузом.

Есть обучающие капсулы и другие приёмы, с помощью которых он мог в мгновенье ока похудеть, но он этого не делает. Для подобных ему даже это представляет мороку.

Есть же люди, которым плевать на свой внешний вид? Вот мой начальник как раз один из них.

С «осыпать любовью» я и правда погорячился.

— Если будут послушными, найду им применение.

Марион улыбнулся.

— Так-то лучше. Что важнее, не отправитесь ли сегодня вечером выпить со мной?

Вместо того чтобы пойти выпить с коллегами, он предпочтёт позвать старшего или начальника.

Ну, в его случае и правда ничего не остаётся, кроме как попробовать сблизиться с влиятельными людьми для помощи семье вместо того, чтобы влиться в рабочий коллектив.

Пока мы болтали, раздался крик Ранди.

— Жалобы у него по моей работе!

— П-прошу прощения! Н-но мы не можем подать заявку без ваших правок! Прошу вас, будьте любезны!

— Хмпф, как же раздражает.

Похоже, Ранди где-то ошибся в документах.

Несмотря на многолетний стаж и такую престижную должность, удача от парня отвернулась, когда его назначили инструктором Ранди.

Новичок Ранди выглядит более внушительно по сравнению со своим старшим.

Причина, по которой этот парень еще не уволился, заключается в том, что работа чиновником в столице для обычного человека занятие очень престижное.

Народ восхищается этими людьми, так что те любыми силами пытаются удержаться на своём месте.

Марион пожал плечами.

— У Ранди как всегда плохое настроение.

Может стоит изолировать дворян? Хотя нет, может этот отдел и является местом изоляции?

Неподалёку от офисного здания Лиама есть другое, с такими же чиновниками.

У различных отделов свои корпуса. Даже если у отдела появляется новый вид деятельности, для него строится новое здание.

В масштабах межзвёздного государства всё делается вразмах.

Здесь работает Розетта.

Вот только от Лиам её отличает то, что она работает со своей свитой.

Когда Розетта закончила со своей работой, то к ней подошли две девушки.

— Леди Розетта, время обедать. Мы заказали столик в ресторане неподалёку.

— Правда? А дорогой придёт?

— Лорда Лиама не будет.

— Ясно. Жаль, но тут ничего не попишешь.

Розетта поднялась со своего кресла, но её тут же окликнула одна из её старших. Девушка была одета в яркий деловой костюм и с ней находилась свита из шести человек.

На Розетту смотрели явно не с самыми хорошими намерениями.

— Надо же, какие невоспитанные пошли новенькие, что уходят на обед раньше нас.

Девушка, прикрывающая нижнюю часть лица причудливым веером, является дочерью дворянина, который состоит во фракции Кальвина.

Её обучение подошло к концу, но она осталась служить чиновником на своём рабочем месте.

Серьёзно относящиеся к своему делу бюрократы ей не рады, но в месте работы Розетты преобладает женский коллектив.

Раз здесь собраны дамы благородного происхождения, мужчин здесь как можно меньше.

На самом деле на этаж Розетты мужчинам вообще вход воспрещен.

Если кто-то попытается пробраться сюда, его на выходе из лифта порубят на кусочки рыцари из охраны.

Девушек голубых кровей можно отправлять сюда со спокойной душой... вот только преобладает здесь фракция Кальвина.

Для Розетты это назначение является высадкой прямо в центр вражеских территорий.

— Мне о таких правилах ничего не рассказывали. Может не стоит выдумывать свои?

Тем не менее Розетта ей ответила с улыбкой.

Если она прогнётся сейчас, то в будущем всё станет только хуже.

— ... Надо же, не рассказали ей. Так задрала нос, потому что рядом надёжный жених? Здесь у тебя мало союзников.

Девушка сложила веер и указала им на грудь Розетте.

Реакция окружающих разнилась.

Кто-то отвернулся.

Некоторые ухмылялись и с нетерпением ждали продолжения.

Третьи с опаской наблюдали.

Розетта из прошлого могла бы дрогнуть из-за такого, но не сейчас.

— Вот так досада. Ну же, девочки, идёмте обедать.

Розетта покинула офис со свитой, оставляя старшую прожигать взглядом свою спину.

Как только Розетта скрылась из взора, раздался крик.

— Это еще что за отношение?! Она за кого меня принимает?!

Крик был достаточно громким, чтобы его расслышали Розетта со свитой.

— Леди Розетта, стоило ли её провоцировать?

— Это даже провокацией не назовешь, просто её легко вывести из себя. Сейчас важнее связаться с Юришией.

Пара девушек является единственными союзницами Розетты в этом отделе, но Юришию назначили обеспечивать им поддержку.

В то же время Юришиа находилась в номере отеля, занимаясь своей работой.

Перед ней проецировалось множество экранов с различной информацией.

На одних отображались досье для личной охраны Розетты, а на других заказы для флота.

Одному обычному человеку с таким количеством работы не справиться, но Юришиа способная девушка.

О ней быстро забывают, но она своё дело знает.

Она и так загружена работой, но на одном из экранов вдобавок ко всему отображаются сведенья о рабочем месте Розетты.

Она занималась его изучением в свободное время.

— А-а, теперь еще и офис с кучей проблематичных женщин.

Проблема с местами сосредоточения благородных дам заключается в том, что у них особое положение.

Неизбежны семейные и личностные конфликты.

Причины для распрей и совместной борьбы меняются день ото дня.

В случае Розетты же, её положение незавидно из-за помолвки с Лиамом, лидера фракции Клео.

— Леди Розетту нагружают работой, да еще и специально бессмысленной.

Юришиа пробежалась глазами по документам Розетты, когда проверяла сведенья.

Среди горы взваленной со злым умыслом работы лишь изредка проглядываются важные документы.

— Вот это и это бессмысленная работа, а вот над этим стоит потрудиться. Ого, а вот в этом документе её пытаются подставить, надо бы связаться с ней и сказать, чтобы сделала исправления.

Шесть экранов с информацией обрабатывались на молниеносной скорости.

В этот момент в номер с подносом вошла Сиель, личная служанка Розетты.

— Леди Юришиа, я принесла обед.

— А, поставь туда, пожалуйста. Поем, как закончу, — ответила Юришиа, не отводя взгляда от экранов.

— Вы, оказывается, хороши, да.

Руки Юришии замерли, но на некоторых экранах продолжала мелькать информация, поскольку она обрабатывала её мыслями.

Она повернулась и взглянула на Сиель.

— Э? Ты на что намекаешь? Лорд Лиам выбрал меня как раз по этой причине, конечно я хороша.

Да и вообще, для помощниц дворянам выбирают только лучших из лучших после сурового конкурса.

Без способностей, или только если сильно понравиться, ими не стать.

— Мне всегда казалось, что вы любите просто веселиться.

— У-у меня просто не было приказов.

Она день за днём так неподобающе себя вела, что Сиель посчитала её бездарной.

Сиель взглянула на экран с досье рыцарей, с которым работала Юришиа.

— Простите, но я думаю в выборе рыцарей для леди Розетты стоит делать упор на серьёзность, а не на способности! Лично мне кажется, что стоит набирать тех, кто не потерпит несправедливость.

Юришиа взяла принесённый поднос с едой, и пока жевала сэндвич, то задумалась.

„Она продолжает твердить о том, как всё стоит организовать. Дают знать о себе корни её отца офицера? Ну, хотя в вопросе серьёзности я с ней согласна.“

Для Юришии вообще не являются приоритетом способности охраны Розетты.

Ведь Розетта просто хочет дать этим людям шанс.

Основной предпосылкой для помощи является то, что Розетта сама когда-то испытывала трудности.

— Мне-то всё равно, но если и дальше будешь продолжать озвучивать всё, что на уме, у тебя возникнут неприятности.

Если Лиам посчитает, что Сиель пытается через Розетту лишить его власти, то дело может дойти вплоть до казни.

Даже в самые важные времена, ссора с семьёй Сиель, бароном Экснером, особой роли не сыграет.

Да и вообще, дом Экснеров многим обязан Лиаму.

Если оборвать с ними всякие связи, то это лишь облегчит его ношу.

— Как по мне, у Банфилдов слишком сильные рыцари. Сейчас лучше сосредоточиться на серьёзных людях, но с обычными способностями.

Юришиа согласилась и с этими словами.

Вместо того чтобы иметь дело со способными, но проблематичными рыцарями вроде Тии и Мари, лучше набрать средненьких рыцарей, которыми будет проще управлять.

— С этим я согласна, но в процессе отбора изначально делается упор на характер, так что твои беспокойства излишне.

Розетта сама говорила не зацикливаться на способностях, поскольку это всё затеивалось для помощи нуждающимся.

Сиель полегчало, когда она услышала об этом.

Юришиа выдвинула догадку, глядя на её лицо.

„Она же сама всё слышала напрямую от леди Розетты, так значит просто пришла проверить, не выкину ли я чего? Эта девочка... куда опасней, чем я думала. Мне стоит доложить лорду Лиаму.“

Почуяв опасность Сиель, Юришиа решила рассказать об этом Лиаму.


Читать далее

Том 1
1 Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Глава 1 - Пролог 15.09.22
Глава 2 - Лиам 15.09.22
Глава 3 - Дворецкий и мечник 15.09.22
Глава 4 - Стиль «Вспышка» 15.09.22
Глава 5 - Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Глава 6 - Авид 15.09.22
Глава 7 - Сладкая ловушка 15.09.22
Глава 8 - Злой торговец 15.09.22
Глава 9 - Космические пираты 15.09.22
Глава 10 - Первое сражение 15.09.22
Глава 11 - Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
13 Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Глава 13 - Принцесса-рыцарь 15.09.22
Глава 14 - Семья    15.09.22
Глава 15 - Благодарность 15.09.22
Глава 16 - Эпилог 15.09.22
Том 2
18 Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Глава 17 - Пролог 15.09.22
Глава 18 - Дом Разелей 15.09.22
Глава 19 - Бегом, марш! 15.09.22
Глава 20 - Коллеги злые лорды 15.09.22
Глава 21 - Глава горничных 15.09.22
Глава 22 - Слова наставника 15.09.22
25 Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
26 Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
27 Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
28 Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
29 Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
30 Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
31 Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
32 Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
33 Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
34 Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
35 Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3
36 Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
37 Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
38 Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
39 Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
40 Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
41 Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
42 Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
43 Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
44 Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
45 Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
46 Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
47 Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
48 Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
49 Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
50 Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
51 Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
52 Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
53 Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4
54 Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
55 Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
56 Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
57 Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
58 Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
59 Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
60 Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
61 Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
62 Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
63 Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
64 Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
65 Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
66 Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
67 Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
68 Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
69 Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
70 Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
72 Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5
73 Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
74 Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
75 Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
76 Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
77 Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
78 Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
79 Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
80 Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
81 Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
82 Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
83 Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
84 Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
85 Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
86 Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
87 Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
88 Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
89 Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6
90 Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
91 Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
92 Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
93 Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
94 Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
95 Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
96 Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
97 Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
98 Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
99 Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
100 Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
101 Том 6. Глава 99 15.09.22
102 Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
103 Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
104 Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
105 Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7
106 Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
107 Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
108 Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
109 Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
110 Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
111 Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
112 Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
113 Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
114 Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
115 Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
116 Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
117 Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
119 Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
120 Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
121 Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
122 Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8
123 Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
124 Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
125 Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
126 Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
127 Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
128 Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
129 Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
130 Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
131 Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
132 Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
133 Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
134 Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
135 Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
136 Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
138 Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
138.1 Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Том 9
Пролог 16.02.24
140 Осенение Ясуши 16.02.24
141 Отыгрыш роли 16.02.24
142 Крупная оплошность 16.02.24
143 Личная охрана Розетты 16.02.24
144 Злой наместник 16.02.24
145 Путешествие по улучшению мира 16.02.24
146 Схваченный Ясуши 16.02.24
147 Имение наместника 16.02.24
148 Оригинальная одна вспышка 16.02.24
149 Прозрение Лиама 16.02.24
150 Мечница Одной вспышки 16.02.24
151 Враг Одной вспышки 16.02.24
152 Невыгодное положение 16.02.24
153 Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
154 Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
157 Разбойники 16.02.24
158 Прокси-война 16.02.24
159 Планета Шарло 16.02.24
160 Барон Грин 16.02.24
161 Воспитание 16.02.24
162 Припёртые к стене 16.02.24
163 Условия победы 16.02.24
164 Ложное отступление 16.02.24
165 Гербера 16.02.24
166 Имитация 16.02.24
167 Император 16.02.24
168 С чистого листа 16.02.24
169 Подарок злого лорда 16.02.24
170 Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
173 Настоящий злой лорд! 16.02.24
174 Ясуюки 16.02.24
175 Автократия, снова 16.02.24
176 Очевидная ловушка 16.02.24
177 На Автократию 16.02.24
178 Оборонительная война? 16.02.24
179 Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
180 Соревнование 16.02.24
Глава 181 - Силачи 31.08.24
Глава 182 - Дом Банфилдов против Автократии 31.08.24
Глава 183 - Дезертирство 31.08.24
Глава 184 - Столкновение 31.08.24
Глава 185 - Арахна 31.08.24
Глава 186 - Бедный 31.08.24
187 Супер Авид 19.02.25
Эпилог 19.02.25
189 Номер четыре, Эмма Родман 19.02.25
190 Номер один, Клаус Сера Монто 19.02.25
191 Номер три, Эллен Сера Тайлер 19.02.25
Пролог 19.02.25
193 Ночной кошмар 19.02.25
194 Войска вторжения 19.02.25
Глава 195 - Номера 11.05.25
Глава 196 - Четверо командующих 11.05.25
Глава 197 - 7+3 11.05.25
Глава 198 - Оборона территорий Банфилдов 1 11.05.25
Глава 199 - Оборона территорий Банфилдов 2 11.05.25
Глава 200 - Оборона территорий Банфилдов 3 11.05.25
Глава 201 - Оборона территорий Банфилдов 4 11.05.25
Глава 202 - Оборона территорий Банфилдов 5 11.05.25
125 Том 8. Глава 124. Место работы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть