90 Том 6. Глава 88. Пролог

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
90 Том 6. Глава 88. Пролог

В мире нет справедливости.

В своей предыдущей жизни я был серьёзным и добрым человеком, но где была справедливость, когда она нужна?

Опять же, кто на свете способен наказать меня, злого лорда?

Сим я заключаю, что справедливости не существует.

Те, кто говорит о справедливости, на самом деле злодеи.

Откуда я знаю?

Что ж, как образцовый злодей, я сам сейчас говорю о справедливости.

— Справедливость в каждом из нас! Выпьем!

— Выпьем!

Сейчас я на светском собрании и только что закончил приятную для слуха речь перед аристократами фракции Его Высочества Клео.

Меня чуть не стошнило от этих «Битва за справедливость» и «Долг дворян».

К счастью, никто из собравшихся на самом деле не верит в подобные идеалы.

Почему?

Все они испорченные злые лорды.

Их здесь сотни, и все они понимают, вовсе не справедливость заставила меня собрать их под знаменем Его Высочества Клео.

Мы все используем справедливость лишь как предлог, чтобы нажиться.

С началом светского вечера я вышел поговорить с гостями.

— Граф Банфилд поразителен. Лишь немногие аристократы способны проводить вечера такого масштаба в столице.

— Вышло немного пышновато, но, надеюсь, вам понравится, виконт.

— Вы пытаетесь выставить Его Высочество Клео в лучшем свете за свой счет?

— Что-то вроде того.

Будем считать это вложением в Его Высочество Клео.

Разумеется, меня в конце ждёт компенсация.

— Его Высочеству Клео здорово повезло с вами. Может я и не самый именитый дворянин, но буду стараться на благо нашей фракции.

Большинство прибывших лордов обладают своими территориями.

Я созвал их, взваливая на себя все расходы, включая транспорт и жильё.

Почему?

Да кто в своём здравом уме захочет тратить деньги на посещение такого вечера?

Пролететь через полвселенной, чтобы в итоге послушать, как я вешаю лапшу на уши. Я бы никогда не явился на подобную вечеринку.

Несмотря на это, как один из лидеров нашей фракции, я должен собрать людей, чтобы сохранить лицо.

Поэтому-то все расходы и на мне.

Но опять же, деньги для меня не проблема.

Мне не нужно беспокоиться о средствах благодаря Алхимической коробочке, подарку Гида.

Я могу тратить сколько угодно.

Что до причин этого вечера, он для поднятия шума на планете-столице, где соберутся все члены фракции Клео.

Можно считать это планом для раззадоривания фракции Кальвина, которая в нынешней момент ближе всего к престолу.

К сожалению, не всё идёт так гладко.

Чуть ранее мне удалось убрать с пути Линуса, второго принца, вонзив ему нож в спину, пока тот был отвлечен. Вот только с Кальвином такое не пройдёт.

У Кальвина огромная поддержка, и его положение можно считать почти что непоколебимым.

Вдобавок у него куча ресурсов, так что он не станет бездумно кидаться на нас.

Однако он непременно ударит, если найдёт хоть малейший намёк на уязвимость.

Непростой он соперник.

Он так раздражает, что до сих пор не предпринял никаких действий, хотя я уже окончил Имперский университет.

Виконт, с которым я вёл беседу, поинтересовался чем я планирую заняться после окончания университета.

— Давайте немного сменим тему, вы теперь собираетесь работать чиновником?

Молодые аристократы после университета обязаны проработать какое-то время чиновниками в качестве «тренировки».

Разумеется, я не настолько глуп, чтобы работать серьёзно. Буду отлынивать то там, то тут.

— Да. Я сделаю всё, что в моих силах, дабы помочь Империи.

— Какой благородный настрой. Если бы только мой сын мог немного поучиться у вас, граф.

... Я просто пошутил, и виконт мне подыграл.

Стану я серьёзно относиться к работе.

— Итак, куда же вас назначили?

— Для начала в правительственный офис, выполнять разные мелкие поручения.

Лиам Сера Банфилд человек занятой.

Проходя обучение в Имперском университете, он в одиночку сколотил фракцию для Его Высочества Клео, третьего принца в очереди на престол.

До самого выпуска он неустанно посвящал время на учебу и только что основанную фракцию.

Пока другие студенты наслаждались лучшей порой своей жизни, Лиам выполнял свои обязанности.

— Дорогой опять на светском вечере?

Находившаяся в роскошном отеле Розетта размышляла, стоило ли ей тоже пойти.

Однако он не взял её с собой.

Розетта, наблюдая как Лиам изо дня в день старается в учебе и делах фракции, хотела помочь, но она не слишком многое может сделать для него.

К беспокоящейся Розетте обратилась служанка.

Это Сиель Сера Экснер, которой удалось стать помощницей Розетты.

— ... Вы считаете, что лорд Лиам так загружен делами? Но ведь выглядит так, словно он получает удовольствие от этих вечеров.

Сиель имела мало опыта в посещении светских вечеров.

Понимая это, Розетта не слишком сильно отчитала её.

«Лично у меня... с вечерами связаны не самые приятные воспоминания. Учитывая сложившуюся ситуация, вряд ли дорогому весело.»

— Сиель, не все светские собрания проводятся забавы ради. За кулисами много чего происходит.

В прошлом семью Розетты заставляли посещать светские собрания, дабы сделать их объектом насмешек.

У неё остались лишь неприятные воспоминания о тех временах.

— Я сболтнула, не подумав. Прошу прощения, леди Розетта.

— Ничего страшного. Спрашивай, если чего-то не понимаешь. Ведь дом Экснеров отправил тебя в дом Банфилдов именно для обучения.

Сиель отличалась от обычных служанок.

Она принадлежит к семье барона Экснера и Курта, союзников Лиама.

С ней нужно обращаться повнимательней.

Также она отличается от детей, которых Лиаму отправили аристократы у него в подчинении.

Их можно считать подчинёнными Лиама, но родители Сиель вассалы напрямую Империи, поэтому несмотря на различие в титулах, у них одинаковое положение как вассалов.

Она получает более высокий уровень образования по сравнению с другими девочками.

Выражаюсь другим языком, обучение Сиель намного строже.

К Розетте она приставлена вовсе не для того, чтобы ей было легче.

Наоборот, рядом с Розеттой она наберётся опыта, даже если этого не хочет.

— ... Дорогой, надеюсь, ты не перенапрягаешься.

Сиель немного грустновато наблюдала за тем, как Розетта беспокоится за здоровье Лиама.

«Хуже него нет никого.»

Сиель наблюдала за Розеттой, которая волнуется за Лиама.

Сиель оценивала Розетту ни хорошо, ни плохо. Просто приемлемо.

Пусть у неё нет какого-то особого дара, бездарной её тоже не назвать.

На самом деле Сиель даже восхищалась количеством усилий Розетты, и старалась поддерживать её.

Проблема только в том, что она совершенно не разбирается в мужчинах.

«Она хороший человек, но таких всегда и обманывают.»

Лиам якобы «занят» ежедневными светскими вечерами, но сам рад этому.

Пару дней назад например она видела, как он весело обсуждал с торговцем грядущую вечеринку.

Все вокруг только и твердят, насколько великолепен Лиам, но Сиель сомневалась в этом.

Существуют ли подобные святоши?

Она вызвалась стать личной служанкой Розетты именно потому, чтобы понаблюдать за ним вблизи.

Она выдержала суровое обучение, чтобы раскрыть глаза своему брата Курту.

Её брат стал совершенно другим человеком после знакомства с Лиамом. Когда-то добрый и внимательный брат теперь всё своё время говорил о новом знакомом.

Для младшей сестры такое непростительно.

Сиель уже ни раз видела Лиама, и ей всё не давали покоя его слова и поступки.

С какой стороны не посмотри, он для неё казался простым мелким злодеем.

Его достижения действительно поразительны, и он старается вести скромную жизнь.

Однако несмотря на этом, ей всё же что-то не давало покоя.

Её интуиция кричала: «С ним что-то не так!».

«Я раскрою вам всем глаза. Я непременно сорву маску Лиама!»

К Лиаму в поисках истины собралась подобраться девочка.

Пока всё это происходило, Гид, настоящий враг Лиама, не знал что делать.

— Как мне одолеть Лиама? Что я должен сделать? Что должно произойти, чтобы он потерпел поражение?

Несмотря на все раздумья, ему так ничего и не пришло в голову.

Гид по-всякому старался вогнать Лиама в отчаяние, но тот всегда превосходил его ожидания.

И что еще хуже, Лиам всегда в конце осыпал его благодарностями.

Благодарность Лиама не только становилась сильней, но еще и начала исходить от других людей.

Одна благодарность Лиама лишь заставляла Гида чувствовать себя не по себе, но с добавлением других людей уже стало невыносимо.

Некоторые даже боготворили его.

Такая боль заставит страдать даже Гида.

— Непростительно! Я заставлю Лиама страдать!

К несчастью он потерпел крах во всех своих попытках.

Он пытался повлиять на его удачу.

Помогал его врагам.

Однако мести по-прежнему добиться так и не удалось.

Гид разуверился в себе.

— Почему со мной всё идёт не так? Я что, для успеха должен делать всё наоборот? Я должен помочь Лиаму и заставить страдать его врагов?.. Да никогда.

Гиду была противна одна мысль о помощи Лиаму.

Если он поможет, то снова получит благодарность, и на этот раз она может оказаться для него последней.

Гид вздрогнул от мысли исчезновения из мира.

— Тц, больше права на ошибку нет.

Вот только... сколько бы он не думал, в голову всё также ничего не приходило.

Нынешний Лиам может справиться с любой проблемой своими силами.

И он силён. Слишком силён.

— Как мне его одолеть? Что еще за «Одна вспышка»?.. Как этому мелкому мошеннику Ясуши удалось вырастить подобное чудовище?

Ясуши вырастил еще двух чудовищ для убийства Лиама.

Они как козыри для Гида.

Ему хотелось провести им дорогу для Лиама, но его слишком пугала мысль того, если что-то вдруг пойдёт не так, поэтому он ничего не предпринимал.

— С-серьёзно, что мне делать?! Я... я...

Долго и тяжко поразмыслив, Гид пришел к одному ответу.

— Точно, посмотрю что получится, если немного подсоблю Лиаму и заставлю его врагов попотеть. Не сработает — попробую что-нибудь другое! Да, нужно проверить такой вариант!

Загнанный в угол Гид уже не понимал что творит.

Его Высочество Кальвин, первый принц в очереди на престол, сделал усталое выражение перед поддерживающими его аристократами.

— Разве это не опасно?

Причиной его тяжких дум являлось Соединённое королевство Оксис.

Они вторглись в Империю под предлогом тайных договоров, которые заключал покойный Линус.

— Его Высочество вызывает проблемы даже после своей кончины.

— Соединённое королевство на этот раз настроено серьёзно. Ведь Его Высочество Линус надул их.

— Они нападают в отместку за устроенный раздор в своих территориях.

Волна восстания в Соединённом королевстве прокатилась из-за тайного договора Линуса.

Лишившимся своего положения лордам и аристократам сейчас было вовсе не до шуток.

Не сдержавшая своего обещания Империя, после устроенной гражданской войны, не отделается одними извинениями.

Им нужно что-то взамен, и они требуют кусок Империи.

Поддерживающие Кальвина аристократы встревожились.

— Ваше Высочество кронпринц, ситуация хуже некуда. Лиам стремительными темпами наращивает своё влияние, и по словам внедрённых аристократов он действует во имя справедливости.

«Во имя справедливости». Если бы это был какой-то другой аристократ, то его бы назвали пустословом.

Однако речь идёт о том самом Лиаме.

Несмотря на сыгравшую свою роль пренебрежение, от него потерпел поражение второй принц Линус.

И что еще важнее, он помог выйти в свет такой тёмной лошадке как Клео.

И в довершении ко всему, он совершенно не терпит пиратов и выражает недовольство нынешним состоянием Империи.

Он не какой-то очередной дворянин, он грозный противник с большой властью.

Также по-своему плохо, что под его флагом собираются дворяне, преисполненные справедливостью.

— Если так и оставим его, известность Лиама продолжит расти.

Если они проигнорируют эту угрозу, существует вероятность, что многие аристократы потеряют веру в Империю и переметнутся на сторону Клео, либо же начнут поддерживать их.

Обычно они бы не стали обращать на такое внимание, либо же позволили разобраться с этим военным.

Теперь уже так нельзя.

Также свою роль играет скверная ситуация в Соединённом королевстве.

Из-за разгоревшихся беспорядков и гражданской войны они серьёзны в своём вторжении.

Если они попытаются отступить, ущерб будет непоправимым.

Кальвин глубоко задумался.

— Если организуем большой флот для отражения атаки, для обороны столицы почти ничего не останется. Не думаю, что наш дружок Лиам упустит такую возможность.

— Он несомненно сделает ход. С нашей стороны было опрометчиво делать его врагом.

— ... Потеряв сейчас кусок Империи, мы потеряем расположение народа, значит?

— Вся эта ситуация так и благоволит Его Высочеству Клео. Нет, правильнее будет сказать, что она благоволит Лиаму. Ваше Высочество кронпринц, мы обязаны сделать свой ход.

Однако Кальвин пережил всю эту кровавую битву за престол вовсе не спроста.

— ... Нет, мы не будем делать хода.

— Ваше Высочество?!

— Пусть Клео делает ход. Позволим ему забрать все лавры.

Аристократов осенило после его слов.

— Вы предлагаете, чтобы ущерб понёс Его Высочество Клео, то есть Лиам?

— Именно. Если наш дружок Лиам не справится, то хорошо. Если же справится, то потеряет значительную часть войск. Этим мы подготовим плацдарм для себя.

Иначе говоря, ради победы над Лиамом Кальвион планировал объединиться с вторгшимся Соединённым королевством.

— Пока Лиам с войсками будет отсутствовать в столице, мы хорошенько проредим его фракцию.

По команде Кальвина аристократы поспешили выполнять план.


Читать далее

Том 1
1 Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Глава 1 - Пролог 15.09.22
Глава 2 - Лиам 15.09.22
Глава 3 - Дворецкий и мечник 15.09.22
Глава 4 - Стиль «Вспышка» 15.09.22
Глава 5 - Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Глава 6 - Авид 15.09.22
Глава 7 - Сладкая ловушка 15.09.22
Глава 8 - Злой торговец 15.09.22
Глава 9 - Космические пираты 15.09.22
Глава 10 - Первое сражение 15.09.22
Глава 11 - Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
13 Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Глава 13 - Принцесса-рыцарь 15.09.22
Глава 14 - Семья    15.09.22
Глава 15 - Благодарность 15.09.22
Глава 16 - Эпилог 15.09.22
Том 2
18 Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Глава 17 - Пролог 15.09.22
Глава 18 - Дом Разелей 15.09.22
Глава 19 - Бегом, марш! 15.09.22
Глава 20 - Коллеги злые лорды 15.09.22
Глава 21 - Глава горничных 15.09.22
Глава 22 - Слова наставника 15.09.22
25 Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
26 Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
27 Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
28 Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
29 Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
30 Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
31 Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
32 Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
33 Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
34 Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
35 Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3
36 Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
37 Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
38 Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
39 Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
40 Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
41 Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
42 Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
43 Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
44 Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
45 Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
46 Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
47 Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
48 Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
49 Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
50 Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
51 Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
52 Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
53 Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4
54 Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
55 Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
56 Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
57 Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
58 Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
59 Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
60 Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
61 Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
62 Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
63 Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
64 Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
65 Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
66 Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
67 Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
68 Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
69 Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
70 Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
72 Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5
73 Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
74 Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
75 Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
76 Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
77 Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
78 Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
79 Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
80 Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
81 Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
82 Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
83 Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
84 Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
85 Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
86 Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
87 Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
88 Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
89 Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6
90 Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
91 Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
92 Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
93 Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
94 Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
95 Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
96 Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
97 Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
98 Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
99 Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
100 Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
101 Том 6. Глава 99 15.09.22
102 Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
103 Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
104 Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
105 Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7
106 Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
107 Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
108 Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
109 Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
110 Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
111 Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
112 Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
113 Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
114 Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
115 Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
116 Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
117 Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
119 Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
120 Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
121 Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
122 Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8
123 Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
124 Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
125 Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
126 Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
127 Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
128 Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
129 Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
130 Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
131 Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
132 Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
133 Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
134 Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
135 Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
136 Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
138 Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
138.1 Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Том 9
Пролог 16.02.24
140 Осенение Ясуши 16.02.24
141 Отыгрыш роли 16.02.24
142 Крупная оплошность 16.02.24
143 Личная охрана Розетты 16.02.24
144 Злой наместник 16.02.24
145 Путешествие по улучшению мира 16.02.24
146 Схваченный Ясуши 16.02.24
147 Имение наместника 16.02.24
148 Оригинальная одна вспышка 16.02.24
149 Прозрение Лиама 16.02.24
150 Мечница Одной вспышки 16.02.24
151 Враг Одной вспышки 16.02.24
152 Невыгодное положение 16.02.24
153 Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
154 Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
157 Разбойники 16.02.24
158 Прокси-война 16.02.24
159 Планета Шарло 16.02.24
160 Барон Грин 16.02.24
161 Воспитание 16.02.24
162 Припёртые к стене 16.02.24
163 Условия победы 16.02.24
164 Ложное отступление 16.02.24
165 Гербера 16.02.24
166 Имитация 16.02.24
167 Император 16.02.24
168 С чистого листа 16.02.24
169 Подарок злого лорда 16.02.24
170 Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
173 Настоящий злой лорд! 16.02.24
174 Ясуюки 16.02.24
175 Автократия, снова 16.02.24
176 Очевидная ловушка 16.02.24
177 На Автократию 16.02.24
178 Оборонительная война? 16.02.24
179 Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
180 Соревнование 16.02.24
Глава 181 - Силачи 31.08.24
Глава 182 - Дом Банфилдов против Автократии 31.08.24
Глава 183 - Дезертирство 31.08.24
Глава 184 - Столкновение 31.08.24
Глава 185 - Арахна 31.08.24
Глава 186 - Бедный 31.08.24
187 Супер Авид 19.02.25
Эпилог 19.02.25
189 Номер четыре, Эмма Родман 19.02.25
190 Номер один, Клаус Сера Монто 19.02.25
191 Номер три, Эллен Сера Тайлер 19.02.25
Пролог 19.02.25
193 Ночной кошмар 19.02.25
194 Войска вторжения 19.02.25
Глава 195 - Номера 11.05.25
Глава 196 - Четверо командующих 11.05.25
Глава 197 - 7+3 11.05.25
Глава 198 - Оборона территорий Банфилдов 1 11.05.25
Глава 199 - Оборона территорий Банфилдов 2 11.05.25
Глава 200 - Оборона территорий Банфилдов 3 11.05.25
Глава 201 - Оборона территорий Банфилдов 4 11.05.25
Глава 202 - Оборона территорий Банфилдов 5 11.05.25
90 Том 6. Глава 88. Пролог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть