Поздний вечер. Адель благоухала, словно роза в цвету, — заслуга горничных, которые не оставили без внимания ни одной детали. От ее тела исходил тонкий аромат розового дерева. Кожа, которую весь день заботливо обрабатывали маслами, стала гладкой и бархатистой.
Взглянув в темное окно, она заметила, как к дому поднимались лошади. Хозяин курорта, сопровождаемые слугами, вернулся. Взяв небольшой подсвечник, Адель вышла из комнаты.
Она не успела сделать и шага, как застыла на пороге. В полутемном коридоре стоял Эгир.
— Сэр Эгир. Что вы здесь делаете?
Он выглядел не менее удивленным.
— …Я… охраняю вас… — пробормотал он, опуская взгляд.
На его лице расцвел яркий румянец, а зрачки подрагивали, словно от нервного напряжения. Адель невольно опустила взгляд на себя. Полупрозрачная ночная рубашка, легкая шаль, небрежно накинутая на плечи.
— Сегодня в этом нет необходимости. Идите отдыхайте.
Эгир замер, а затем, едва слышно, почти шепотом спросил:
— Куда… вы идете?
Адель ненадолго задержала на нем взгляд, прежде чем пожать плечами:
— К брату.
Брачиере широко распахнул голубые глаза.
Эгир какое-то время молча разглядывал Адель, но затем его лицо вдруг омрачилось. Сделав несколько шагов назад, он резко развернулся и быстрым шагом скрылся из виду.
Адель провожала его взглядом, пока тот не исчез за поворотом, а затем направилась к комнате Чезаре.
Дверь была не заперта. Потянув за ручку, выполненную в форме волны, она вошла внутрь. Ее встретил теплый, сладковатый аромат.
Осторожно расправив шаль и подол неглиже, Адель уселась на диван в центре гостиной.
— …Ему уже сообщили…
— Следует быть осторожнее…
Немного погодя в коридоре раздались приглушенные голоса. Вскоре дверь распахнулась, и в комнату вошли Чезаре и Джиджи, выглядящие так, будто только что обсуждали что-то важное.
— Они снова вызывают из синьории. Как поступим?
— Эти старики совсем тронулись умом. Пожалуй, их тоже стоило бы слегка придушить…
Однако, войдя в комнату, Чезаре замер, увидев Адель.
Джиджи, шедший следом, столкнулся с ним, ткнувшись носом ему в спину, но, заметив гостью, тоже округлил глаза. Оглядев обстановку, секретарь быстро произнес:
— Господин, что-то живот скрутило… я домой!
Шустро положив папку с бумагами на пол, он моментально ретировался, оставив хозяев одних.
Дверь закрылась, и в комнате воцарилась напряженная тишина.
Чезаре сдвинул густые темные брови и посмотрел на Адель, но не проронил ни слова. Он медленно поднял руку, чтобы прикрыть лицо, и сквозь пальцы сорвалось громкое проклятие.
— Уходи, — ледяным тоном сказал он, не убирая ладони.
Адель удивленно моргнула.
— Почему?
— …
Он с трудом подавил раздражение. Чезаре глубоко вдохнул, опустил руку и посмотрел на нее глазами, полными мрачной усталости.
— Я не в настроении.
— Может, стоит попробовать? Тогда поймете.
— Ты откуда знаешь? Ты никогда этого не делала.
— Просто много слышала.
— Не неси чушь. Убирайся.
Хотя его голос звучал угрожающе, для выходца из Киморы такие слова были ерундой.
Когда Адель осталась на месте, герцог раздраженно вздохнул, покачал головой и направился в ванную.
На пол один за другим упали пальто и рубашка. В последний момент, прежде чем снять брюки, Чезаре обернулся и, с прищуром взглянув на нее, спросил:
— Долго собираешься пялиться?
Адель невозмутимо ответила:
— Вы же показываете.
— Я родился красавцем не для того, чтобы ты на меня смотрела.
— И я нарядилась вовсе не ради вас.
Адель поднялась с дивана и медленно сняла с плеч шаль, позволяя ткани упасть на пол.
Даже при слабом свете ей стало ясно: глаза Чезаре непроизвольно забегали по ее силуэту.
— Вы ведь купили меня.
— …
— Забирайте товар.
Адель произнесла это спокойно, без тени улыбки.
Чезаре, которого она считала готовым кинуться на нее, лишь застыл на месте. Его лицо выражало смесь ярости и замешательства.
После долгой паузы он горько усмехнулся:
— И ты потратишь эти деньги, чтобы выйти замуж за Эзру?
Адель слегка наклонила голову, внимательно глядя на него. Все-таки у него странная привычка злиться из-за таких вещей.
— Вы довольны, я довольна. Это справедливо.
— Думаешь, Эзра сможет сделать тебя счастливой?
— По крайней мере, он не станет предлагать мне торговать телом.
Чезаре замолчал, и Адель медленно подошла к нему.
— Когда я поранила лодыжку, он позаботится обо мне.
— А я врача тебе не вызвал?
— После того как сами наступили мне на ногу.
Она прошла в ванную. Яркий свет скользнул по ее телу. Сквозь тонкую ткань проглядывала кожа.
Чезаре лишь смотрел на нее, не отводя взгляда, но и не решаясь приблизиться. Его лицо исказилось так, что Адель даже испытала удовлетворение.
— Он не станет делать из меня посмешище.
— Я выставил охрану.
— Но я не знала, что они там, и потому выглядела как посмешище.
Чезаре коротко рассмеялся. В его золотистых глазах вспыхнули чувства, в которых невозможно было разобрать, что это — гнев или обида.
— Так ты недовольна? Неужели это акт протеста?
— Даже не думала. Вы спросили — я ответила.
Адель медленно протянула руку и прикоснулась пальцами к груди Чезаре. Его тело было горячим, и под ладонью ощущался ритмичный стук сердца.
— Чезаре, — прошептала она, делая еще шаг вперед. — Пойдем в постель.
Это был шепот, способный встряхнуть душу. Чезаре, крепко стиснув зубы, смотрел на Адель Виви сверху вниз.
Она выглядела пугающе красиво: лицо, слегка приподнятое к нему, и глаза, в которых плескалась смесь смирения и вызова.
Его разум несколько раз отключался, уступая место желаниям, которые он старательно сдерживал.
И хотя он сам не мог объяснить, почему, в эту секунду Адель Виви казалась ему почти нереальной. Словно коснись ее — и она просто исчезнет, подобно мыльным пузырям.
И эта мысль внезапно ужаснула его.
— Ты ведь не хотела, — холодно бросил он.
Адель Виви в ответ лишь улыбнулась.
— Да как можно этого хотеть? Я ведь не проститутка.
Она подошла ближе и провела ладонью по его груди.
Черт.
Чезаре крепко стиснул зубы, отступая назад.
— Даже без этого предложения ты всегда меня ненавидела.
Адель наклонила голову с видом человека, который искренне развлекается.
— Ну, не знаю. Как я уже говорила, я никогда не испытывала к вам ненависти, господин.
Он едва не схватил ее, успев подавить этот порыв.
Адель Виви продолжала говорить так же спокойно, словно была совершенно ни о чем не подозревающей русалкой, сидящей на камне у моря.
— Благодаря вам я смогла выбраться из Киморы и больше не голодать. Для меня вы — как бог. Я вас не ненавижу.
Это не звучало как ложь. Чезаре почувствовал себя сбитым с толку.
Тогда почему?
Если так, то почему ты выбрала Эзру, а не меня?
Он же даже протянул ей руку первым.
Если она берегла и тело, и лицо только ради того, чтобы подняться по социальной лестнице...
— Господин.
Адель словно читала его мысли.
— Вы ведь меня спрашивали, какая разница — быть проданной аристократу или торговать телом в Киморе?
Она опустила глаза, усмехнувшись холодно и горько.
— Разницы, наверное, и нет.
— …
— Но я хотела себя обмануть. Захотелось сказать себе: «Это мой выбор, поэтому все в порядке». Так хотя бы гордость можно сохранить… Иначе это слишком унизительно.
Глаза Чезаре расширились.
В памяти вдруг ожила сцена из его давнего сна.
Семилетний Чезаре смотрел вслед карете, в которой уезжали Роуэн и Катарина.
Рядом с ним стояла Ева. Тогда она еще могла говорить. Держа внука за руку, она произнесла:
— Чезаре… Роуэн и Катарина уехали не потому, что тебя ненавидят.
Мальчик понимал это и сам. Они просто слишком сильно любили друг друга.
Было грустно, но не так уж страшно. В этом он находил утешение.
— Бабушка, дедушка ведь любил вас больше всего на свете?
— Да, это так.
— Наверное, мама и папа тоже так друг друга любят.
— Наверное, да.
— Когда я вырасту, у меня тоже будет человек, который так же сильно меня полюбит?
Ева удивленно вскинула брови.
Теперь, будучи взрослым, Чезаре понимал, что она тогда чувствовала.
Маленький наследник Буонапарте. Он окружен богатством и властью, но еще больше вокруг него тех, кто хочет им воспользоваться.
Ева боялась, что внук однажды обожжется, ведь родители уже предали его.
— Чезаре… — сказала она, обняв совсем еще маленького мальчика. — Не все… могут получить такую любовь.
Семилетний Чезаре тогда этого не понял.
Ева и Аттикус. Катарина и Роуэн.
В его мире, как ему казалось, любовь всегда была абсолютной и преданной.
— Но бабушка, дедушка же…
— Чезаре, это… это особый случай. Такое редко встречается. Это… не каждому дано.
— ……
«Не каждому дано».
Эти слова потрясли семилетнего Чезаре.
Если бабушка была права, то он не сможет получить самую идеальную, по его мнению, любовь. Но и такой семьи, как у большинства, у него тоже не будет.
Чезаре понял: если долго размышлять над этим, нахлынут грусть и отчаяние.
Поэтому он обманул самого себя.
— Значит, я смогу всю жизнь наслаждаться свободой.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления