Глава 99

Онлайн чтение книги Высшее общество High Society
Глава 99

Поздний вечер. Адель благоухала, словно роза в цвету, — заслуга горничных, которые не оставили без внимания ни одной детали. От ее тела исходил тонкий аромат розового дерева. Кожа, которую весь день заботливо обрабатывали маслами, стала гладкой и бархатистой.

Взглянув в темное окно, она заметила, как к дому поднимались лошади. Хозяин курорта, сопровождаемые слугами, вернулся. Взяв небольшой подсвечник, Адель вышла из комнаты.

Она не успела сделать и шага, как застыла на пороге. В полутемном коридоре стоял Эгир.

— Сэр Эгир. Что вы здесь делаете?

Он выглядел не менее удивленным.

— …Я… охраняю вас… — пробормотал он, опуская взгляд.

На его лице расцвел яркий румянец, а зрачки подрагивали, словно от нервного напряжения. Адель невольно опустила взгляд на себя. Полупрозрачная ночная рубашка, легкая шаль, небрежно накинутая на плечи.

— Сегодня в этом нет необходимости. Идите отдыхайте.

Эгир замер, а затем, едва слышно, почти шепотом спросил:

— Куда… вы идете?

Адель ненадолго задержала на нем взгляд, прежде чем пожать плечами:

— К брату.

Брачиере широко распахнул голубые глаза.

Эгир какое-то время молча разглядывал Адель, но затем его лицо вдруг омрачилось. Сделав несколько шагов назад, он резко развернулся и быстрым шагом скрылся из виду.

Адель провожала его взглядом, пока тот не исчез за поворотом, а затем направилась к комнате Чезаре.

Дверь была не заперта. Потянув за ручку, выполненную в форме волны, она вошла внутрь. Ее встретил теплый, сладковатый аромат.

Осторожно расправив шаль и подол неглиже, Адель уселась на диван в центре гостиной.

— …Ему уже сообщили…

— Следует быть осторожнее…

Немного погодя в коридоре раздались приглушенные голоса. Вскоре дверь распахнулась, и в комнату вошли Чезаре и Джиджи, выглядящие так, будто только что обсуждали что-то важное.

— Они снова вызывают из синьории. Как поступим?

— Эти старики совсем тронулись умом. Пожалуй, их тоже стоило бы слегка придушить…

Однако, войдя в комнату, Чезаре замер, увидев Адель.

Джиджи, шедший следом, столкнулся с ним, ткнувшись носом ему в спину, но, заметив гостью, тоже округлил глаза. Оглядев обстановку, секретарь быстро произнес:

— Господин, что-то живот скрутило… я домой!

Шустро положив папку с бумагами на пол, он моментально ретировался, оставив хозяев одних.

Дверь закрылась, и в комнате воцарилась напряженная тишина.

Чезаре сдвинул густые темные брови и посмотрел на Адель, но не проронил ни слова. Он медленно поднял руку, чтобы прикрыть лицо, и сквозь пальцы сорвалось громкое проклятие.

— Уходи, — ледяным тоном сказал он, не убирая ладони.

Адель удивленно моргнула.

— Почему?

— …

Он с трудом подавил раздражение. Чезаре глубоко вдохнул, опустил руку и посмотрел на нее глазами, полными мрачной усталости.

— Я не в настроении.

— Может, стоит попробовать? Тогда поймете.

— Ты откуда знаешь? Ты никогда этого не делала.

— Просто много слышала.

— Не неси чушь. Убирайся.

Хотя его голос звучал угрожающе, для выходца из Киморы такие слова были ерундой.

Когда Адель осталась на месте, герцог раздраженно вздохнул, покачал головой и направился в ванную.

На пол один за другим упали пальто и рубашка. В последний момент, прежде чем снять брюки, Чезаре обернулся и, с прищуром взглянув на нее, спросил:

— Долго собираешься пялиться?

Адель невозмутимо ответила:

— Вы же показываете.

— Я родился красавцем не для того, чтобы ты на меня смотрела.

— И я нарядилась вовсе не ради вас.

Адель поднялась с дивана и медленно сняла с плеч шаль, позволяя ткани упасть на пол.

Даже при слабом свете ей стало ясно: глаза Чезаре непроизвольно забегали по ее силуэту.

— Вы ведь купили меня.

— …

— Забирайте товар.

Адель произнесла это спокойно, без тени улыбки.

Чезаре, которого она считала готовым кинуться на нее, лишь застыл на месте. Его лицо выражало смесь ярости и замешательства.

После долгой паузы он горько усмехнулся:

— И ты потратишь эти деньги, чтобы выйти замуж за Эзру?

Адель слегка наклонила голову, внимательно глядя на него. Все-таки у него странная привычка злиться из-за таких вещей.

— Вы довольны, я довольна. Это справедливо.

— Думаешь, Эзра сможет сделать тебя счастливой?

— По крайней мере, он не станет предлагать мне торговать телом.

Чезаре замолчал, и Адель медленно подошла к нему.

— Когда я поранила лодыжку, он позаботится обо мне.

— А я врача тебе не вызвал?

— После того как сами наступили мне на ногу.

Она прошла в ванную. Яркий свет скользнул по ее телу. Сквозь тонкую ткань проглядывала кожа.

Чезаре лишь смотрел на нее, не отводя взгляда, но и не решаясь приблизиться. Его лицо исказилось так, что Адель даже испытала удовлетворение.

— Он не станет делать из меня посмешище.

— Я выставил охрану.

— Но я не знала, что они там, и потому выглядела как посмешище.

Чезаре коротко рассмеялся. В его золотистых глазах вспыхнули чувства, в которых невозможно было разобрать, что это — гнев или обида.

— Так ты недовольна? Неужели это акт протеста?

— Даже не думала. Вы спросили — я ответила.

Адель медленно протянула руку и прикоснулась пальцами к груди Чезаре. Его тело было горячим, и под ладонью ощущался ритмичный стук сердца.

— Чезаре, — прошептала она, делая еще шаг вперед. — Пойдем в постель.

Это был шепот, способный встряхнуть душу. Чезаре, крепко стиснув зубы, смотрел на Адель Виви сверху вниз.

Она выглядела пугающе красиво: лицо, слегка приподнятое к нему, и глаза, в которых плескалась смесь смирения и вызова.

Его разум несколько раз отключался, уступая место желаниям, которые он старательно сдерживал.

И хотя он сам не мог объяснить, почему, в эту секунду Адель Виви казалась ему почти нереальной. Словно коснись ее — и она просто исчезнет, подобно мыльным пузырям.

И эта мысль внезапно ужаснула его.

— Ты ведь не хотела, — холодно бросил он.

Адель Виви в ответ лишь улыбнулась.

— Да как можно этого хотеть? Я ведь не проститутка.

Она подошла ближе и провела ладонью по его груди.

Черт.

Чезаре крепко стиснул зубы, отступая назад.

— Даже без этого предложения ты всегда меня ненавидела.

Адель наклонила голову с видом человека, который искренне развлекается.

— Ну, не знаю. Как я уже говорила, я никогда не испытывала к вам ненависти, господин.

Он едва не схватил ее, успев подавить этот порыв.

Адель Виви продолжала говорить так же спокойно, словно была совершенно ни о чем не подозревающей русалкой, сидящей на камне у моря.

— Благодаря вам я смогла выбраться из Киморы и больше не голодать. Для меня вы — как бог. Я вас не ненавижу.

Это не звучало как ложь. Чезаре почувствовал себя сбитым с толку.

Тогда почему?

Если так, то почему ты выбрала Эзру, а не меня?

Он же даже протянул ей руку первым.

Если она берегла и тело, и лицо только ради того, чтобы подняться по социальной лестнице...

— Господин.

Адель словно читала его мысли.

— Вы ведь меня спрашивали, какая разница — быть проданной аристократу или торговать телом в Киморе?

Она опустила глаза, усмехнувшись холодно и горько.

— Разницы, наверное, и нет.

— …

— Но я хотела себя обмануть. Захотелось сказать себе: «Это мой выбор, поэтому все в порядке». Так хотя бы гордость можно сохранить… Иначе это слишком унизительно.

Глаза Чезаре расширились.

В памяти вдруг ожила сцена из его давнего сна.

Семилетний Чезаре смотрел вслед карете, в которой уезжали Роуэн и Катарина.

Рядом с ним стояла Ева. Тогда она еще могла говорить. Держа внука за руку, она произнесла:

— Чезаре… Роуэн и Катарина уехали не потому, что тебя ненавидят.

Мальчик понимал это и сам. Они просто слишком сильно любили друг друга.

Было грустно, но не так уж страшно. В этом он находил утешение.

— Бабушка, дедушка ведь любил вас больше всего на свете?

— Да, это так.

— Наверное, мама и папа тоже так друг друга любят.

— Наверное, да.

— Когда я вырасту, у меня тоже будет человек, который так же сильно меня полюбит?

Ева удивленно вскинула брови.

Теперь, будучи взрослым, Чезаре понимал, что она тогда чувствовала.

Маленький наследник Буонапарте. Он окружен богатством и властью, но еще больше вокруг него тех, кто хочет им воспользоваться.

Ева боялась, что внук однажды обожжется, ведь родители уже предали его.

— Чезаре… — сказала она, обняв совсем еще маленького мальчика. — Не все… могут получить такую любовь.

Семилетний Чезаре тогда этого не понял.

Ева и Аттикус. Катарина и Роуэн.

В его мире, как ему казалось, любовь всегда была абсолютной и преданной.

— Но бабушка, дедушка же…

— Чезаре, это… это особый случай. Такое редко встречается. Это… не каждому дано.

— ……

«Не каждому дано».

Эти слова потрясли семилетнего Чезаре.

Если бабушка была права, то он не сможет получить самую идеальную, по его мнению, любовь. Но и такой семьи, как у большинства, у него тоже не будет.

Чезаре понял: если долго размышлять над этим, нахлынут грусть и отчаяние.

Поэтому он обманул самого себя.

— Значит, я смогу всю жизнь наслаждаться свободой.


Читать далее

Глава 1 24.02.25
Глава 2 05.03.25
Глава 3 05.03.25
Глава 4 05.03.25
Глава 5 05.03.25
Глава 6 05.03.25
Глава 7 05.03.25
Глава 8 05.03.25
Глава 9 05.03.25
Глава 10 08.04.25
Глава 11 08.04.25
Глава 12 08.04.25
Глава 13 08.04.25
Глава 14 08.04.25
Глава 15 08.04.25
Глава 16 08.04.25
Глава 17 08.04.25
Глава 18 08.04.25
Глава 19 08.04.25
Глава 20 08.04.25
Глава 21 08.04.25
Глава 22 08.04.25
Глава 23 08.04.25
Глава 24 08.04.25
Глава 25 08.04.25
Глава 26 06.05.25
Глава 27 06.05.25
Глава 28 06.05.25
Глава 29 06.05.25
Глава 30 06.05.25
Глава 31 06.05.25
Глава 32 06.05.25
Глава 33 06.05.25
Глава 34 06.05.25
Глава 35 07.05.25
Глава 36 07.05.25
Глава 37 07.05.25
Глава 38 07.05.25
Глава 39 07.05.25
Глава 40 07.05.25
Глава 41 07.05.25
Глава 42 07.05.25
Глава 43 07.05.25
Глава 44 11.05.25
Глава 45 11.05.25
Глава 46 11.05.25
Глава 47 11.05.25
Глава 48 11.05.25
Глава 49 11.05.25
Глава 50 11.05.25
Глава 51 11.05.25
Глава 52 11.05.25
Глава 53 11.05.25
Глава 54 11.05.25
Глава 55 11.05.25
Глава 56 11.05.25
Глава 57 11.05.25
Глава 58 11.05.25
Глава 59 11.05.25
Глава 60 11.05.25
Глава 61 11.05.25
Глава 62 11.05.25
Глава 63 11.05.25
Глава 64 11.05.25
Глава 65 11.05.25
Глава 66 11.05.25
Глава 67 11.05.25
Глава 68 11.05.25
Глава 69 11.05.25
Глава 70 11.05.25
Глава 71 11.05.25
Глава 72 11.05.25
Глава 73 11.05.25
Глава 74 11.05.25
Глава 75 11.05.25
Глава 76 11.05.25
Глава 77 11.05.25
Глава 78 11.05.25
Глава 79 11.05.25
Глава 80 11.05.25
Глава 81 11.05.25
Глава 82 11.05.25
Глава 83 11.05.25
Глава 84 11.05.25
Глава 85 11.05.25
Глава 86 11.05.25
Глава 87 11.05.25
Глава 88 11.05.25
Глава 89 11.05.25
Глава 90 11.05.25
Глава 91 31.05.25
Глава 92 новое 31.05.25
Глава 93 новое 31.05.25
Глава 94 новое 31.05.25
Глава 95 новое 31.05.25
Глава 96 новое 31.05.25
Глава 97 новое 31.05.25
Глава 98 новое 31.05.25
Глава 99 новое 31.05.25
Глава 99

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть