622 Выбор моих последователей

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
622 Выбор моих последователей

После своего короткого взрыва, во время которого он наговорил много такого, что я хотела оспорить, Вильфрид согласился сохранить всё как есть до следующего года. Это было огромным облегчением, и означало, что больше мне не нужно будет о нём беспокоиться. Какой бы путь он ни выбрал в дальнейшем, Сильвестр и Флоренция, несомненно, будут его защищать.

— С вашего позволения, я должна вернуться в свои покои, — сказала я. — Моим последователям нужно обдумать свои дальнейшие действия.

— Да, да, — ответил Сильвестр. — Тебе потребуется разрешение от родителей тех, кто не посвятил тебе имя. Что касается остальных, то исходи из того, что они не поедут с тобой, хотя бы для того, чтобы предотвратить утечку важных сведений в течение следующего года. Если они действительно хотят служить тебе, они могут отправиться в Центр после твоего совершеннолетия.

Я кивнула, сделала шаг к двери, но остановилась: мне нужно было спросить ещё кое-что.

— Кстати... Можно ли мне писать господину Фердинанду, или это ограничение всë ещë действует? 

Уверена, я могла бы возобновить нашу переписку теперь, когда мне больше не нужно было строить из себя идеальную невесту.

Сильвестр выглядел раздосадованным: после всего, что только что произошло, я всë ещë думала о Фердинанде. Но он разрешил, правда, при условии, что я сначала покажу ему письмо.

— Ты, похоже, любишь дядю, да? — Вильфрид вздохнул и проводил меня до двери.

— Мои чувства к нему такие же, как твои к бабушке, — сказала я. — Она тот, кого ты ценишь и о ком беспокоишься, не так ли? Мой наставник, человек, который заботился обо мне с момента моего крещения, был отправлен королевским приказом в недоступное для меня место. Хуже того, когда я увидела его в следующий раз, он употреблял больше лекарств восстановления, чем положено любому человеку — свидетельство изнурительных условий, в которых ему приходится работать. Как я могла не беспокоиться о нëм? Ты, навярняка, помнишь, как удушливо пахло лекарствами, когда он оставался в комнате для чаепитий.

Вильфрид начал хмуриться.

 — От него всегда пахнет лекарствами. Как ты можешь определить, от чего этот запах — от смешивания или от использования?

— Сам этот вопрос говорит о многом. Неужели ты так мало занимаешься смешиванием? Если ты даже не можешь отличить эти два запаха, то как же ты сможешь смешать то, что тебе нужно, когда тебе это нужно? 

Сложности со смешиванием амулетов или лекарств восстановления для себя, несомненно, не закончатся ничем хорошим для Вильфрида.

Складка на его брови стала ещë глубже. 

— Я говорю это как твой брат, но... твой «здравый смысл» совершенно не здравый. Ни один нормальный член герцогской семьи не занимается смешиванием самостоятельно.

— Ты уверен? Господин Фердинанд всегда сам делал себе лекарства и амулеты.

— Это потому, что он получает удовольствие от смешивания. Он такой же, когда речь идет об исследованиях. Но это не делает его менее странным для остальных.

Я уже чувствовала, как моё представление о дворянском обществе снова начинает рушиться. 

— Но мне говорили, что я должна, по крайней мере, уметь готовить лекарства для себя. Разве это не норма?

— Не помешает уметь их делать — это даже может оказаться полезным навыком в случае непредвиденных обстоятельств, но обычно эта работа ложится на плечи твоих последователей.

Я уже знала, откуда взялось это недоразумение: до переезда в Аренсбах Фердинанд часто уединялся в своей мастерской при храме, чтобы смешать что-нибудь. Что ещё хуже, Юстокс никогда не заходил туда вместе с ним и никогда не носил с собой ежедневный запас лекарств для своего господина  — по крайней мере, мне об этом не было известно. Может ли кто-нибудь обвинить меня в том, что я предположила, что дворяне должны были сами смешивать лекарства для регулярного использования?

«Все-таки Фердинанд ставил мне странные требования...»

Одного времени, проведенного на Земле и в нижнем городе, было достаточно, чтобы мой здравый смысл казался необычным дворянам страны. Именно поэтому я стала брать пример с Фердинанда — но теперь мне говорят, что он тоже необычный!

«Честно говоря, я давно это подозревала. Правда, не была уверена, пока кто-то не сказал мне об этом напрямую...»

— Как ты думаешь, зачем нам вообще служащие в свите? — спросил Вильфрид.

— Ну, мои обычно заняты административной работой в храме, переписыванием книг, сбором историй в дворянской академии и написанием собственных рассказов. В любом случае, мне всегда гораздо проще было самой заниматься смешиванием: рецепты Фердинанда нужно держать в секрете, и все они требуют много магической силы.

Я не могла попросить Филину или Родериха приготовить для меня лекарства восстановления: у них не было ни магической силы, ни навыков, необходимых для их приготовления. Хартмут был более подходящей кандидатурой, но я хотела, чтобы он сосредоточился на работе в храме.

— Тебе следует давать своим последователям больше работы по смешиванию, — нравоучительно отметил Вильфрид. — Такими темпами, они окажутся под шквалом критики за слишком низкие оценки на занятиях по смешиванию, не соответствующих уровню последователей герцогской семьи.

— Я полагала, что это просто неизбежно для низших и средних дворян, но теперь вижу, что мне следует пересмотреть своё мнение.

Я никогда не колебалась в том, чтобы дать Филине или Родериху бумажную работу — нельзя отрицать их талант к этому, но из-за их магической силы мне и в голову не приходило доверять им смешивания. Вместо этого, сама являясь служащей, я предпочитала лично заботиться о лекарствах для себя. Но, возможно, мне было необходимо начать поступать иначе.

— Госпожа Розмайн, — позвал Корнелиус. Он как раз спешил к нам, несомненно, обеспокоенный тем, что я ухожу гораздо позже Шарлотты и остальных. Увидев беспокойство на его лице, я немного смутилась, но это беспокойство сменилось настороженностью, как только он увидел Вильфрида.

— Мы должны вернуться в мои покои, — сказала я. — Не мог бы ты созвать всех моих последователей? Я должна сообщить всем нечто важное. Позови также Брюнхильду и Оттилию.

— Хорошо.

***

Вернувшись в свои покои, я увидела, что вся моя свита была в сборе. 

— Я делаю это объявление только потому, что каждый из вас должен будет подумать о своём будущем после этого, — сказала я. — Это в высшей степени конфиденциально. Ни с кем не делитесь тем, что я вам сейчас скажу.

Они ответили в унисон: 

— Да, госпожа.

Далее я сообщила всем, что на собрании герцогов в следующем году моë нынешнее удочерение, скорее всего, будет отменено, и король сможет взять меня в качестве своей приëмной дочери.

— Это может измениться по прихоти королевской семьи, — сказала я, — но поймите, что, вероятно, я буду вынуждена переехать в Центр.

Как и ожидалось, все в шоке уставились на меня. Ну, почти все; один только Хартмут остался бесстрастным, как будто он уже предвидел такое развитие событий.

— А что с господином Вильфридом? — спросил он.

— Наша помолвка будет отменена одновременно с удочерением. До тех пор мы намерены сохранять всё, как есть.

— И он согласился на это? — пробормотал Хартмут. Теперь он выглядел удивленным: должно быть, он не ожидал, что Вильфрид так легко примет отмену помолвки.

Далее я обратилась к Брюнхильде. Поскольку она уже решила стать второй женой ауба, она ни при каких обстоятельствах не могла отправиться со мной.

— Брюнхильда, я сожалею, что это произошло после того, как ты решила выйти замуж за ауба Эренфеста, чтобы поддержать меня. Однако я хочу, чтобы ты защищала ремесленников нижнего города и развивала тенденции, начатые мною, а также внедряла собственные тенденции, двигая Эренфест вперёд.

Когда-то Брюнхильда считала, что все эти вопросы можно просто свалить на простолюдинов, но с тех пор она поняла, что не все приказы можно выполнить. Теперь она посещала встречи с торговцами-простолюдинами и делала всë возможное, чтобы все стороны были на одной волне. Меня успокаивало, что она останется в Эренфесте как член герцогской семьи.

— Я сама решила стать второй женой ауба, и ни одна часть меня об этом не жалеет, — прямо сказала Брюнхильда. — Я посвящу Эренфесту все свои силы. Но, если позволите, я спрошу... Что это будет означать для Бертильды?

— Ближайшую зиму она проведет в свите в качестве моей слуги-ученицы. Благодаря этому, после моего отъезда к ней будут относиться также, как и к остальным моим последователям, которых я оставляю. Это также поможет Бертильде подготовиться к служению тебе следующей весной. Пожалуйста, направляй её как старшая сестра. Хотя, если она откажется от службы в качестве последовательницы, мы не сможем поделиться с ней сведениями. Объяснять обстоятельства будет... хлопотно.

— Да, госпожа.

Бертильда часто приезжала и уезжала для обучения, но формально она не была моей последовательницей. Именно поэтому еë не позвали вместе с остальными, и поэтому мы должны были держать еë в неведении. Об остальном должна была позаботиться Брюнхильда.

На этом я закончила разговор с Брюнхильдой, которая, несомненно, останется. Я повернулась к остальным своим последователям, которые выглядели очень обеспокоенными.

— Учитывая время, я не могу оставить своих несовершеннолетних последователей, посвятивших имя, здесь, в Эренфесте. У меня уже есть разрешение королевской семьи взять их с собой в Центр. Другим же моим несовершеннолетним последователям на всё необходимо родительское разрешение. Поэтому я вынуждена просить вас остаться здесь — по крайней мере, до тех пор, пока вы не достигнете совершеннолетия, после чего вы сможете переехать в Центр, если пожелаете.

Я продолжила, глядя по очереди на каждого кто назвал мне свое имя:

— Родерих, Матиас, Лауренц, Гретия — вы четверо отправитесь со мной в Центр. Исключение составляет Мюриэла, которая с самого начала дала понять, что желает посвятить своë имя Эльвире. С того момента, как я приняла ваши имена, моим намерением было заботиться о вас до конца ваших дней. Вы доверили себя мне, и я не брошу вас на произвол судьбы.

Выражение лица Матиаса смягчилось.

— Для нас это большая честь. Я предложил вам своё имя, потому что хотел следовать за вами до конца своих дней. Я рад, что оно не было просто возвращено мне.

— Того, что мне удалось сбежать от родителей, достаточно, чтобы я согласился на переезд в Центр... — сказал Родерих с явным облегчением. Гретия кивнула, соглашаясь с ним: у них обоих были сложные отношения с семьями.

Лауренц, однако, нахмурился.

— Я не могу не беспокоиться о своëм младшем брате в приюте... но поскольку я посвятил вам своё имя, я буду подчиняться вашим приказам.

— Действительно, мы никак не можем взять Бертрама с собой, — сказала я. — Если мы уедем до его крещения, он не сможет стать дворянином, и даже если мы подождем до тех пор, он всё равно будет слишком мал, чтобы учиться в дворянской академии и стать моим последователем.

Центр гораздо опаснее Эренфеста, и я не могла привезти туда лишь недавно крещенного ребëнка без опекуна. 

— Но будь уверен — после моего отъезда Мельхиор будет исполнять обязанности главы храма. Я намерена оставить здесь своих храмовых слуг, чтобы условия жизни твоего брата в приюте внезапно не ухудшились.

— Я благодарю вас за внимание, — ответил Лауренц, опускаясь передо мной на колени и скрещивая руки.

Родерих поднял руку, почувствовав, что с беспокойством его товарища по службе теперь разобрались. 

— Как повлияет переезд в Центр на нашу жизнь в дворянской академии? 

Филину, видимо, это тоже заинтересовало: я увидела, как она неуловимо наклонилась ко мне.

— Вам известно, что дети дворян Центра учатся в академии вместе со студентами своих родных герцогств, верно? — спросила я. — Мои несовершеннолетние последователи, которые отправятся со мной в Центр, будут проживать в общежитии Эренфеста во время учебных занятий. Я буду признательна за ваши усилия по сбору информации для меня в это время.

Родерих и Гретия кивнули. Филина наблюдала за ними, задумчиво положив руку на щеку.

Внезапно ко мне подошëл Хартмут.

— Госпожа Розмайн, — сказал он, — умоляю вас. Прошу принять моё имя.

— Хартмут, мне казалось, ты обещал не предлагать мне своë имя, если я прямо не попрошу об этом.

— Моё мнение и обстоятельства изменились. Ваш переезд в Центр наверняка станет судьбоносным событием. Если вы возьмёте с собой в первую очередь тех, кто посвятил вам своë имя, то я желаю войти в их число.

И это всё? Он предлагал мне своë имя только потому, что его не было в числе первых, кого я попросила пойти со мной? 

— Э-э-э, Хартмут... — сказала я, отчаянно пытаясь остановить его. — Я не задумывалась о приоритетах или чëм-то подобном. Просто у них нет выбора в этом вопросе, в то время как у тебя он есть. Ну, я полностью доверяю тебе... Я имею ввиду...

Я несколько запиналась в своём ответе. По правде говоря, я машинально предполагала, что он последует за мной, но мне казалось, что говорить об этом вслух было бы слишком самонадеянно.

Хартмут беззаботно улыбнулся.

— То, что вы безоговорочно доверяете мне, в данной ситуации ничего не значит. Эренфесту придется нелегко в ваше отсутствие, и вы уже дали понять, что не хотите брать с собой много сторонников. Можно предположить, что, поскольку вы мне доверяете, вы хотели бы, чтобы я остался, чтобы защитить вашу библиотеку, храм и торговцев.

— Не могу отрицать, что мне было бы приятно знать, что ты здесь, — размышляла я. — Однако...

Я хотела сказать, что не могу даже представить себе, чтобы он добровольно остался, но не успела и слова вымолвить, как Хартмут опустился передо мной на колени и взял меня за руку. 

— Я хочу служить вам в любое время и при любых обстоятельствах, и никто не посчитает это чем-то необычным, — объявил он. — С этой целью я умоляю вас принять моë имя. Клянусь, это принесет вам пользу.

— Хартмут! Твоя невеста вон там! — я закричала, отдергивая руку и неистово указывая на женщину, о которой шла речь. — Говори такие вещи ей, а не мне!

Кларисса тут же бросилась к нему, но не для того, чтобы встать на мою сторону. Она опустилась на колени рядом с Хартмутом, уставилась на меня сверкающими голубыми глазами и воскликнула:

— И моё тоже! Если вы примите имя Хартмута, я хочу, чтобы вы приняли и моё, госпожа Розмайн!

«Что за реакция?!»

— Кларисса, — сказала я, — не стоит так быстро предлагать своë имя. Ты ведь скоро выйдешь замуж, не так ли? Не должны ли вы с Хартмутом дать друг другу свои имена в доказательство вашей вечной любви?

Называть своё имя кому-то прямо на глазах у будущего супруга было явно ненормально, но ни Хартмут, ни Кларисса, похоже, этого не понимали. Они смотрели друг на друга, всё ещë стоя на коленях, и качали головами.

— Вы хотите, чтобы я посвятила своё имя Хартмуту?.. — спросила Кларисса. — Это было бы немыслимо.

— От всего сердца согласен, — согласился Хартмут. — Для меня не имело бы смысла давать своë имя Клариссе. На мой взгляд, мы могли бы создать гораздо более прочную связь, если бы мы оба посвятили свои имена вам.

— Боже, какая замечательная идея! Это действительно создаст самые крепкие и страстные узы!

«Как?! И что в этом такого замечательного?! Это было очевидно уже давно, но с этими двумя что-то не так».

А может быть, дело в моëм искаженном здравом смысле, как это было раньше с Вильфридом. От столь горячего согласия Хартмута и Клариссы я начала сомневаться в себе.

— Оттилия, эм... их аргументы кажутся разумными? С точки зрения дворян, я имею в виду. Может ли кто-то создать более прочную связь со своей супругой, предложив своё имя другой, находясь в еë присутствии, а затем убедив её присоединиться к нему? 

Я отчаянно надеялась, что она сможет остановить своего сына и его невесту.

Она коротко улыбнулась, а затем покачала головой. 

— Не бойтесь, госпожа Розмайн — ваша догадка оказалась верной. Это определенно ни капельки не нормально. Однако... похоже, что Кларисса переживает некое эмоциональное потрясение. Она служила вам лишь короткое время во время собрания герцогов, а теперь боится, что её оставят. Приношу свои искренние извинения, но я вынуждена просить вас взять их с собой в Центр, независимо от того, решите ли вы принять их имена или нет.

Оттилия смотрела на стоящую передо мной на коленях чересчур ретивую парочку так, словно не имела к ним никакого отношения. Я уже предполагала, что они последуют за мной в Центр, что бы я ни сделала, и, увидев их сейчас, убедилась, что это было не просто моё воображение.

— Я не могу поехать с вами в Центр из-за моего мужа, — продолжала Оттилия, — но эти двое будут следовать за вами, куда бы вы ни отправились. Принять их имена было бы разумно на случай, если они позволят своему энтузиазму взять верх.

Могу ли я считать Оттилию, утверждающую, что сдерживать этих двоих было бы непосильным трудом, эталоном дворянского поведения? Я уже начала беспокоиться, что у меня нет ни одного нормального человека рядом.

— Оттилия, неужели матери Хартмута должно так говорить? — спросила я. — Если он посвятит мне имя, Хартмут отдаст свою жизнь в мои руки, не так ли?

— Я абсолютно уверена, что их поведение не изменится независимо от того, посвятят они вам имя или нет. Таким образом, в приоритете должно быть ваше удобство. Они оба уже взрослые, так что они могут сами отвечать за последствия своих действий. Если вам понадобится, чтобы кто-то наблюдал за тем, как они посвящают свои имена, я к вашим услугам.

«Подождите, она сваливает их на меня! Неужели она сдалась и решила больше не думать о них?!»

Я полагала, что Оттилия сумеет удержать Хартмута и Клариссу на коротком поводке, но теперь поняла, что сильно ошибалась. Я нехотя опустила глаза и увидела, что Хартмут смотрит на меня снизу вверх, его оранжевые глаза радостно сверкают.

«Я... я хочу снова отказать ему, но это очень трудно сделать, когда он так смотрит на меня».

— Матушка дала своë разрешение, так что, пожалуйста, примите моё имя, — сказал Хартмут. — У меня уже есть необходимые материалы, так что к завтрашнему дню всë будет готово.

«Ааа! Он пихает мне в лицо своё имя! Похоже, у меня нет права на отказ».

Я повернулась к остальным своим последователям, ища кого-нибудь, кто мог бы прийти мне на помощь, но каждый из них отводил взгляд. Они прилагали все усилия, чтобы не смотреть ни на Хартмута, ни на Клариссу.

— Корнелиус, Дамуэль, — сказала я, призывая их помочь мне.

Они обменялись тревожными взглядами, затем Корнелиус вздохнул. 

— Поскольку вам не угрожает опасность, я не могу говорить о таком личном вопросе, как посвящение имени. Если вы не можете принять имени Хартмута, то вам достаточно просто категорически отказаться от него. Если же вы не уверены, я бы посоветовал принять его. Это минимизирует сопутствующий ущерб.

Вместо того чтобы прийти мне на помощь, Дамуэль также посоветовал мне принять имя Хартмута.

— Как и советует Корнелиус, для всех ваших последователей будет огромным облегчением, если вы согласитесь.

— Был ли в прошлом сопутствующий ущерб? — спросила я осторожно.

Дамуэль молчал, поэтому вместо него ответил Корнелиус:

— Ничего особо страшного. Хартмут бывает резок, когда выражает свою зависть по отношению к тем, кто посвятил вам имя, вот и всё.

«Хартмут, чем ты занимаешься?!»

— Корнелиус, не стоит омрачать слух госпожи Розмайн такими подробностями, — улыбнулся Хартмут.

Корнелиус улыбнулся в ответ. 

— Я говорю только правду. И тебе не мешало бы помнить, что я побуждаю госпожу Розмайн принять твоё имя. 

Их краткая беседа показывала, что они очень близки, и раз никто даже не попытался опровергнуть Корнелиуса, он, видимо, говорил правду.

— Хорошо, Хартмут. Я приму твоё имя, — в конце концов согласилась я. — Этого достаточно, верно? Это то, чего ты хочешь? Посвяти мне его, чтобы это безумие закончилось.

— Итак, когда мы это сделаем? — спросил Хартмут. — Чем раньше, тем лучше, конечно.

Как и ожидалось, Кларисса тоже не собиралась отступать. 

— Госпожа Розмайн! — закричала она. — И моё тоже, пожалуйста! И моё тоже!

— Какое облегчение... — вздохнул Матиас.

— Теперь он начнëт успокаиваться, верно? — спросил Лауренц.

Почему-то не только Хартмут обрадовался, когда я уступила, но и все остальные тоже.

«Можно ли так легкомысленно посвящать имя? Я так не думаю. Но ведь не я здесь не права... верно?»

Как раз в тот момент, когда я начала терять уверенность, ко мне подошла Филина и сказала: 

— Госпожа Розмайн, пожалуйста, примите и моё имя. Я поклялась предлагать вам истории и сумела получить божественную защиту Местионоры. Тогда я решила служить вам и только вам. Более того, если я останусь в Эренфесте, меня просто отправят обратно домой. Если единственный способ сопровождать вас — это посвятить своё имя, то я сделаю это без колебаний. Пожалуйста, возьмите меня с собой в Центр!

Зелёные глаза Филины были полны решимости. Я уже не раз видела у неё такое выражение лица. Я уже знала, что она намерена идти своим путём, но... я не могла сразу принять её имя.

— А как же Конрад?.. — спросила я. — Лауренц уже посвятил своё имя, но у тебя ещё есть выбор.

Выражение её лица стало жёстким, затем она поджала губы и сказала: 

— Я намерена купить его. Он ещё не крещён, так что я могу продать реликвию моей матери и использовать деньги, вырученные за неё.

— Я понимаю твоё желание не бросать его, но что ты собираешься делать, когда он переедет в Центр?

Каждому из моих несовершеннолетних последователей разрешалось брать с собой слугу, но Конрад был мальчиком — ему не будет разрешено оставаться в комнате Филины. К тому же он был ещё слишком мал, чтобы работать в Центре в качестве слуги. В приюте его кормили и давали сменную одежду, но как быть после переезда? Филине пришлось бы самой покрывать эти расходы, когда она и так с трудом готовила магические камни и учебные материалы, необходимые для дворянской академии.

— Я... — Филина смотрела на меня умоляющими глазами, но Фердинанд уже несколько раз ругал меня за излишний фаворитизм. Я не могла ещё сильнее благоволить Филине и брать на себя заботу о её брате. Но, прежде всего, я не могла себе представить, что Конрада ожидает хорошее будущее, если он отправится в Центр как сирота-простолюдин.

— Не нужно торопиться с решением, — сказала я. — У тебя есть время всё обдумать и посоветоваться с Конрадом. Возможно, тебе стоит использовать следующий год для тщательного планирования своих дальнейших действий.

— Понятно... — ответила Филина, опустив плечи и сделав шаг назад.

— Госпожа Розмайн, я тоже должен попросить время на размышление, — вмешался Корнелиус. — Если я присоединюсь к вам, то моё положение резко изменится в зависимости от того, поеду ли я до или после свадьбы, и мне нужно многое обдумать, прежде чем я смогу решить, стоит ли жениться этим летом.

Корнелиус уже получил поместье Экхарта, и подготовка к свадьбе шла полным ходом. Леонора улыбнулась и сказала, что согласится на любое его решение — было приятно видеть, что пламя их романа горит также ярко, как и прежде.

«Ах, да... Мне нужно будет отчитаться перед матерью и отцом».

Карстед был рядом, когда я только объявила о своей кандидатуре на пост зента, и мы держали его в курсе событий, поскольку для отмены моего удочерения требовалось его разрешение. Но был шанс, что Эльвира всё ещё не в курсе.

«Надеюсь, мне удастся ей всё объяснить. В конце концов, ей придётся взять на себя руководство печатью».

Надо будет посоветоваться и с Сильвестром, но об этом позже. Я обратила внимание на Дамуэля, который в какой-то момент отошёл от Леоноры и Корнелиуса, и спросила его:

— Дамуэль, что ты будешь делать?

Дамуэль уже многое знал о моих обстоятельствах, и мне очень хотелось, чтобы он был со мной в Центре, но низшим дворянам приходилось нелегко даже в Эренфесте — я не могла просто заставить его поехать с нами. Он установил прочные доверительные отношения с солдатами нижнего города, так что, возможно, я могла бы попросить его остаться и защищать город.

— Это не то, что я могу решить здесь и сейчас, — ответил он. — Я бы попросил дать мне время подумать.

— Очень хорошо. Юдит?

Она одарила меня несколько разочарованной улыбкой.

— Думаю, что в итоге я останусь в Эренфесте. Когда я в последний раз возвращалась в Кирнберг, мой отец сообщал мне о предложении замужества, и вряд ли он позволит мне переехать в Центр после совершеннолетия. К тому же... у меня не хватит смелости посвятить своё имя только для того, чтобы поехать с вами.

Тем, кто ещё не достиг совершеннолетия, требовалось разрешение родителей практически на всё. Даже браки были не в их власти. Положение Юдит дома было совершенно нормальным — даже то, как она общалась с Теодором, показывало, какая это дружная семья. Она не могла бросить их на произвол судьбы и прекрасно справилась бы, не доверяя своё имя кому-то другому, в отличие от Матиаса и других, у которых не было выбора.

— Ты, кажется, чувствуешь себя виноватой, что не сопровождаешь меня, — сказала я, — но в этом нет никакой необходимости. Большинство несовершеннолетних дворян в подобной ситуации остались бы дома. В редких случаях родители вообще разрешают им переезжать. И твоё нежелание посвящать своё имя совершенно нормально — это Хартмут и Кларисса странные, а не мы!

Юдит посмотрела на необычную пару, затем кивнула в знак согласия.

Я продолжила:

— Брюнхильда и Оттилия тоже останутся. Я ни в коем случае не считаю это предательством. Более того... Юдит, я бы попросила тебя остаться в Эренфесте и предложить Брюнхильде свою помощь.

— Да, госпожа! — воскликнула она. Только увидев её сияющую улыбку, я вздохнула с облегчением.

Лизелетта положила руку на плечо Юдит, её собственные губы изогнулись вверх.

— Пусть нам будет хорошо вместе. Я являюсь наследницей своего дома и уже помолвлена с господином Торстеном, поэтому мне будет нелегко покинуть Эренфест. После отъезда госпожи Розмайн я стану последовательницей Брюнхильды и буду следить за отправкой книг нашего герцогства в Центр.

Теперь, когда Лизелетта ясно выразила свои намерения, только одна из моих последовательниц ещё не заговорила: Ангелика. Все взгляды, естественно, обратились к ней.

— Ангелика, что ты собираешься делать? — Спросила я.

Она наклонила голову ко мне.

— Что, по-вашему, я должна делать, госпожа Розмайн?

«Э... Ты должна сама принять решение. Ты же понимаешь что этот выбор определит всё твоё будущее!»

Пока я мучилась над тем, что Ангелика упорно отказывается думать самостоятельно, Лизелетта хихикнула. 

— Сестра, я считаю, что тебе следует отправиться в Центр вместе с госпожой Розмайн. Наши родители предпочли бы это твоему замужеству с господином Бонифацием, а рыцари Центра наверняка намного сильнее рыцарей Эренфеста.

— Я иду, — заявила Ангелика без лишних колебаний. Мне очень хотелось, чтобы она ещё немного, ну, хотя бы чуточку, подумала об этом. Карстед и Эльвира сочли необходимым провести семейное собрание, чтобы определить её брачного партнера, и договорились, что она выйдет замуж либо за Трауготта, либо за Бонифация. Как повлияет на это решение?

— Но, Ангелика... Твой брак... — сказала я.

— Мне всё равно, даже если я никогда не выйду замуж, — холодно ответила она. — И я думаю, что вы единственная, кому я смогу служить.

«Может быть, это и так, но нужно ли было делать такое лихое выражение лица? Ты ведёшь себя так, как будто только что сказала что-то очень крутое».

Пока я раздумывала, стоит ли вообще принимать ответ Ангелики за чистую монету, Корнелиус протянул мне руку помощи.

— Помолвка Ангелики касается и деда, и наших родителей, поэтому лучше посоветоваться с ними, прежде чем принимать какие-то решения. Нам ведь нужно будет обсудить дома вопрос о признании вашего удочерения недействительным? Тогда мы сможем поднять этот вопрос.

— Ты прав, — сказала я. — Мы должны посоветоваться с родителями по этому поводу. Корнелиус, не мог бы ты поговорить с отцом или, если возможно, попросить о встрече с аубом, чтобы я могла уточнить, разрешено ли мне рассказать матери о своём удочерении?

Отправлять письмо было слишком рискованно — всегда существовала вероятность, что его прочтёт тот или иной служащий. Общаться через Корнелиуса было гораздо выгоднее, так как он мог вести приватные беседы не только с Карстедом, но и с Сильвестром.

— Если ты получишь разрешение, — продолжала я, — то назначь время, когда мы сможем поговорить с отцом и матерью. Спроси, не можем ли мы на этой же встрече обсудить переезд Ангелики в Центр.

— Предоставьте это мне и отдохните немного. Теперь, когда каждый из нас сказал своё слово, мы можем вернуться к своим повседневным обязанностям, не так ли?

Я просто моргнула, не ожидая такого ответа.

Корнелиус продолжил:

— Ваша беседа с герцогской семьёй сильно истощила вас, не так ли? Дамуэль, — он жестом указал на собеседника, — забеспокоился, когда увидел, что вы выходите. Он сказал, что вы выглядите больной.

— Он?..

— Отдыхайте, — повторил Корнелиус и удалился.

Неужели все думали, что я больна? Никто из моих слуг ничего не сказал. Не удержавшись от странного чувства, я подошла к Дамуэлю, который ждал у двери, и спросил:

— Дамуэль, я действительно выгляжу нездорово?

— Это... больше связано с вашим поведением, чем с внешностью. Он замялся, явно пытаясь подобрать следующие слова, затем наклонился вперед и прошептал: — Вы выглядели такой же нестабильной, как и тогда, когда впервые шли за господином Фердинандом в храме. Но если я сказал что-то не то, прошу прощения.

— Я... не думала, что ты заметишь...

После того как я увидела, с какой любовью и вниманием Сильвестр и Флоренция отнеслись к Вильфриду, мне очень захотелось иметь кого-то, на кого можно опереться, с кем можно быть уязвимой. Оглядываясь назад, я, наверное, чувствовала себя такой же одинокой, как и в первую зиму, проведённую в храме.

— Я собираюсь написать письмо господину Фердинанду в своей потайной комнате, — сказала я.

— Это может подождать до завтра, — настаивала Лизелетта. — Вы действительно неважно выглядите. Или вы предпочитаете, чтобы господин Фердинанд вас отругал?

Она взяла с места у камина шмила с посланиями, которого я стала называть «господин Лекция», и быстро активировала его.

— Слушайся своих последователей, — укорил он меня.

Записано это было или нет, но услышанные наставления Фердинанда немного сняли напряжение, которое я испытывала. Я хотела послушать ещё, но Лизелетта убрала шмила и сказала: 

— Давайте готовиться ко сну, госпожа Розмайн. После он сможет отругать вас ещё раз.

Она подготовила меня в мгновение ока, а затем уложила в постель вместе с господином Лекцией. Похоже, она действительно заботилась о шмиле, по крайней мере, судя по тому, как аккуратно она засунула его мне под мышку. Затем, несколько раз подправив его положение, она удовлетворенно кивнула и отправилась дальше.

Прижавшись к господину Лекции, я проигрывала одно назидательное сообщение за другим, пока сон окончательно не овладел мной. Это было приятно, но в то же время я жаждала получить пару «очень хорошо» в потайной комнате моей библиотеки.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
622 Выбор моих последователей

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть