254 Казнь

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
254 Казнь

- Те, кого отвергла Дверь Суждения, питают к нам злобу. Они будут казнены здесь и сейчас, - объявил Фердинанд.

- Как пожелаете. Все эти люди входили во фракцию мэра. У меня нет оправданий для них. Скорее, я благодарен тому, что дверь суждения доказала невиновность всех остальных, - ответил Рихт.

Фердинанд опустился предо мной на колени. Моё сердце бешено колотилось. Кровь отхлынула от лица, когда я поняла, что этих людей собираются казнить. Это не было неожиданностью, так как Фердинанд ещё в самом начале сказал, что мэр будет казнен, но теперь, когда всё это происходило прямо передо мной, моё сердце болезненно билось, а холодный пот бежал по спине.

- Розмэйн, не отводи взгляда.

- ...Хорошо.

Ни Рихт, ни кто-либо другой на площади, казалось, не испытывали никакого сочувствия к тем, кто втянул их в эту неразбериху. Или, если сказать по-другому они, казалось, не испытывали к ним ни отвращения, ни симпатии. Все просто вели себя так, как будто было совершенно естественно, быть казненными, если тебя сочли предателем или опасным для общества; они нарушили все возможные неписанные законы Хассе тем, что подвергли риску весь город, и справедливым наказанием за это была смерть.

- Юстус.

- Сию минуту, Лорд Фердинанд.

Юстус направился к большой коробке, которую вынесли на сцену, и с громким звоном открыл замок. Передняя сторона коробки открылась, обнажив её содержимое - пять небольших выдвижных ящиков, уложенных друг на друга, как импровизированный картотечный шкаф. Но с того места, где я стояла, не было видно, что находилось внутри них.

- Фердинанд, что в этих ящиках?

- Идентификационные медали Хассе.

Очевидно, он имел в виду медали граждан, которые мы штемпелевали своей кровью во время церемонии крещения. В Эренфесте храм занимался регистрацией, бракосочетаниями и аннулированием браков и других союзов в связи со смертью. Но в других местах все регистрации производились во время Праздника Урожая, и мэр заранее посылал сообщение о смерти гражданина. Чиновники в замке сами распоряжались медалями, следуя докладам жрецов и налоговых чиновников, должным образом организовывая все соответствующие документы.

- Мы привезли их сюда все, так как не знали, сколько будет казней, но вообще-то их нельзя выносить за пределы замка, - объяснил Фердинанд. Я догадывалась, что это всё равно, что вынести коробку с секретными бумагами за пределы правительственного здания, и в этом случае чиновник, отвечающий за них, должен был оставаться поблизости и внимательно следить за ними.

Юстус достал кусок пергамента и позвал Экхарта.

- Убедись, что никто не подойдет близко.

Экхарт достал свой штаппе и превратил его в меч, прежде чем занять позицию рядом с ящиком. Он держал свой клинок наготове, готовый сразить любого, кто приблизится, и этого было достаточно, чтобы показать, насколько ценной была коробка.

- Юстус. Начинай.

- Как вам будет угодно, Лорд Фердинанд.

Юстус схватил свой штаппе и пропел “мессер", превратив его в нож. С листом пергамента в руке он направился к связанным полосами света предателям, ожидающих своей участи на сцене, их лица исказились от страха, когда они смотрели, как приближаются его ноги. Пара из них принялась хрипло звать на помощь, но никто не откликнулся, когда Юстус опустился на колени рядом с ближайшим мужчиной.

Большой палец предателя слегка выступал между перевязывающими его лентами света, Юстус уколол его своим ножом. Когда начала сочиться кровь, Юстус прижал свежий порез к пергаменту, и на нем появилось медленно расширяющееся красное пятно.

Ай, ай!

Несмотря на то, что это происходило не со мной лично, я почти что чувствовала боль, когда смотрела, как нож пронзает кожу, проливая кровь. Я обернула ладонь вокруг большого пальца и сосредоточила взгляд на другом месте, так, чтобы видеть как можно меньше из того, что происходило.

Как только Юстус убедился, что кровь в достаточном количестве и весьма четко отпечаталась на пергаменте, он плавно взмахнул ножом в воздухе. Небольшое количество крови, стекавшей по лезвию, казалось, просто растворилась в воздухе.

А?.. Нож снова чист?

Юстус показал толпе пергамент с кровавым отпечатком, доказывая, что он был проштампован, что вызвало одобрительные возгласы горожан и кивок Фердинанда. Затем он направился к следующему человеку, повторил свои действия и снова показал толпе пергамент с новым кровавым отпечатком. Этот процесс повторялся снова и снова.

- Фердинанд, что делает Юстус?

- Отбирает опознавательные медали. Это работа для жрецов и чиновников.

Для дворян идентификационная печать, которая делалась во время каждой церемонии крещения, регистрировала их ману. Для простолюдинов, однако, она регистрировала только их кровь. Вот почему во время моего первого крещения мне просто нужно было прижать свой палец с выступившей кровью к белому плоскому камню. Естественно, я ничего на нём не писала, и никто даже не спросил моего имени.

Эти медали хранились в соответствии с тем, в каком году они были зарегистрированы, но кроме этого, не было быстрого способа определить, чья была чьей. Они обычно отслеживались с помощью крови; во время похорон медаль помещалась на тело, чтобы убедиться, что она принадлежит человеку, о котором идет речь. С этой целью Фердинанд взял немного моей крови, чтобы найти мою медаль во время похорон Мэйн.

Но я этого не заметила, потому что была без сознания.

На похоронах, проходивших за пределами Эренфеста, часть крови покойного размазывалась по деревянной доске, которую затем отдавали чиновнику, посетившему город во время Праздника Урожая. Затем они отправили доски в замок вместе с собранными налогами. Эти доски будут возвращены вместе с прикрепленными к ним медалями, которые затем послужат надгробными плитами.

Пока Фердинанд объяснял мне систему, Юстус подошел к последнему человеку.

- Вам это не сойдет с рук!... - Закричала она, единственная женщина среди шести предателей. Она была женой мэра; и пока она смотрела на нас с ненавистью, слезы текли по её щекам.

Это просто ужасно...

Пока я продолжала терпеть её горящий взгляд, моё горло задрожало, а мурашки побежали по рукам, и мои руки начали немного трястись. Мне хотелось отступить назад и спрятаться в тени Фердинанда или, по крайней мере, отвернуться, но мне сказали, что я должна запечатлеть всю казнь. У меня не было другого выбора, кроме как продолжать смотреть на неё, поэтому я стиснула зубы и с силой сжала ладони в замок, чтобы по крайней мере они не так заметно дрожали.

Пока мы с женой продолжали смотреть друг на друга, Юстус закончил собирать кровавые отпечатки. Сам же он, казался совершенно невозмутимым. Покончив с последним, он взмахнул ножом в воздухе, что-то сказав, и вернул его в форму штаппе. Затем он снова взмахнул им, на этот раз произнеся “аусвай”, отчего испещренный кровью пергамент вспыхнул золотым пламенем, словно магический контракт. Он пролетел над ящиком, охраняемым Экхартом, оставляя за собой огненный след, а затем сгорел в золотистом свете, который пролился на ящики.

Ящики тут же загрохотали, но при этом никто к ним не притрагивался. Самый верхний и второй с верху оба начали выдвигаться и задвигаться, пока изнутри внезапно не вылетели шесть медалей.

- О-о-о!

Послышались из толпы благоговейные возгласы, когда белоснежные медали, использовавшиеся для регистрации людей в качестве граждан, взлетели в воздух, упав в руки Юстуса. Он внимательно оглядел их, затем плавно подошел к Фердинанду и опустился на колени.

- Вот медали, Лорд Фердинанд.

Юстус грациозно поднял медали, предлагая их, и как только Фердинанд принял их с благодарным кивком, встал и быстро вернулся к коробу. Он защелкнул замок, а затем встал перед ним в позе, что ясно демонстрировала его решимость защищать короб до последнего.

- Розмэйн, отойди назад и встань рядом с Юстусом, - сказал Фердинанд, прежде чем махнуть свободной рукой, призывая свой штаппе. Я догадалась, что он собирается использовать какую-то магию, поэтому сделала так, как он просил, оставив в центре сцены только Фердинанда.

Он огляделся вокруг, словно желая убедиться, что поблизости никого нет, а затем поднял свой штаппе высоко в воздух. Мана полилась с его кончика, образуя в воздухе буквы и сложные узоры.

- А-а, я в первый раз вижу подобное! - Воскликнул Юстус, его карие глаза были раскрыты шире обычного и, казалось, сияли от радости. Он слегка наклонился вперед, пытаясь как бы запечатлеть в памяти как можно больше из магического круга, который Фердинанд рисовал в воздухе.

- Юстус, что сейчас произойдет?

- Казнь предателей, Миледи. Это заклинание преподается только кандидатам в эрцгерцоги, поэтому никого не подпускают близко, когда оно произносится. Таким образом, они не смогут услышать заклинание, или увидеть детали сложного магического круга, - объяснял Юстус. - Я знал, что существует заклинание, специально предназначенное для казни предателей, но у меня никогда не было возможности увидеть его. Это своего рода редкость, диковина, так как обычно никто даже не думает действовать против эрцгерцога. Ааа, я так рад, что отправился в эту поездку!

Видя, как Юстус сжал ладони в кулаки и трясется от возбуждения перед предстоящей казнью, я наконец поняла, почему Фердинанд сделал такую ужасную гримасу, когда тот вызвался сопровождать нас. Я сделала назад самый больший шаг какой только могла.

- Когда-нибудь вы сами научитесь этому заклинанию, Миледи. Пожалуйста, пришлите мне сообщение, если у вас когда-нибудь появится возможность им воспользоваться.

- Я буду молиться богам, чтобы этот день никогда не наступил. И я не сообщу тебе, если всё же это произойдет, - добавила я про себя, прежде чем снова вернуть взгляд на сцену.

Стоя в центре, Фердинанд размахивал своим штаппе. К этому моменту он, должно быть, завершил формирование магического круга с помощью своей маны, поскольку чёрный туман выступал из его середины подобно колыхающемся на ветру языкам пламени. Возможно, это было заклинание, связанное с Богом Тьмы. Этот туман был очень похож на высасывающий ману черный туман, который я видела во время засады на прошлогоднем весеннем молебне, так что об этом было нетрудно догадаться.

Не сводя своих глаз со зловещего черного магического круга, губы Фердинанда продолжали шевелиться в молитве. Затем он бросил в него медали.

Они остановились в воздухе, словно прилипнув к магическому кругу, прежде чем их полностью окутал черный туман.

- Экхарт, сними с них путы!

- Да, сэр!

По приказу Фердинанда Экхарт быстро взмахнул своим штаппом, отчего ленты света, связывающие шестерых людей, мгновенно исчезли.

На своё освобождение предатели отреагировали по-разному. Некоторые растерянно моргали, оставаясь лежать на земле, не понимая, что происходит. Другие кричали и пытались бежать, один из них бросился прямо на Фердинанда, пытаясь сбить его с ног. Это была жена мэра.

- Фердинанд?! - Крикнула я, увидев, что она бежит к нему, стоящему в центре сцены. Но, несмотря на мой отчаянный крик, Фердинанд даже не моргнул; он не сводил глаз с магического круга, даже не удостоив женщину взглядом и при этом ответил мне:

- Не бойся. Они ничего не могут сделать.

В конце концов им было выделено крайне мало времени для каких-либо действий. И мэр, который на дрожащих ногах поднялся, чтобы бежать, и его жена, которая попыталась напасть на Фердинанда, через несколько шагов упали кто на землю, кто на сцену, то есть туда, где они к этому времени оказались. Хоть они и попытались встать, было похоже, что они могли двигать только руками, а их ноги были полностью парализованы.

- Нгх! Мои... Мои ноги! - Закричала женщина.

Вскоре остальные тоже начали кричать голосами полными боли, страха и отчаяния.

Я прищурилась, наблюдая за ними, и только тогда заметила, что их ноги стали светло-серого цвета. Сначала я предположила, что все они просто носили одинаковые туфли, но потом цвет распространился и на их одежду. Они постепенно окрашивались в серый цвет, и чем дальше, тем меньше они могли двигаться.

- ...Похоже, что их ноги превращаются в камень.

- Это должно распространиться на все их тела, - ответил Юстус, ещё больше подаваясь вперед, теперь даже не пытаясь скрыть свой энтузиазм.

Я действительно не могла разделить его радость. Если бы Фердинанд не бросал на меня время от времени резкие взгляды, я бы уже закрыла глаза и заткнула уши, чтобы не видеть их корчащихся тел и не слышать их пронзительных криков.

Черный туман как кислота разъедал медали, белоснежные капли разлетались во все стороны. К тому времени, когда они уменьшились до половины своего первоначального размера, пленники были серыми по пояс. Их туловища затвердели на моих глазах, и когда цвет достиг их шей, они потеряли даже способность кричать.

Стоило медалям окончательно развалиться, как пленники стали серыми с головы до пят, подобно самым настоящим статуям. Затем Фердинанд взмахнул штаппе, и магический круг исчез.

В одно мгновение все шесть статуй начали распадаться на части. По телам окаменевших людей побежали большие трещины, и с тяжким «бум» на землю или сцену, стали падать куски их разваливающихся тел. Падения наземь было достаточно, чтобы полностью раздробить упавший кусок, разметав повсюду большие куски чего-то похожего на камень. Затем эти обломки начали осыпаться как песок, пока, в конце концов, их пеплоподобный прах не был унесен прочь всё ещё холодным весенним ветром.

У них не было медалей, чтобы прикрепить к их могильным плитам, и не было тел, чтобы похоронить. Предателей не разрешалось ни хоронить, ни оплакивать.

Это просто ужасно...

Я не могла перестать думать об их лицах, искаженных страхом и отчаянием, их ртах, разинутых в предсмертных криках, которые всё ещё звенели в моих ушах. Выражение мучительного страдания, которое оставалось в их глазах до самых последних мгновений, выжглось в моём сознании. Ни один человек не должен умирать таким образом.

- Впечатляюще. Разве это не чудесно, Миледи? - Взволнованно произнес Юстус. Но у меня даже не было сил изобразить самую фальшивую улыбку и кивнуть; как он мог быть так возбужден, наблюдая, как убивают людей таким ужасным, неуважительным образом?

То, что произошло... просто не передать словами.

Пальцы моих ног были неестественно холодными. Содержимое моего желудка начало рваться на волю, когда меня охватило небывалое отвращение. Я предпочла бы потерять сознание, чем испытывать те эмоции, которые нахлынули на меня, но, к сожалению, у меня не было сейчас недостатка в жизненных силах или мане. Всё, что я могла сделать, это стоять на краю сцены и продолжать наблюдать, не закрывая глаз.

На площади воцарилась тишина, и на лицах всех присутствующих ясно читался ужас перед знатью. Они только что стали свидетелями огромной власти, которой обладали дворяне, и были теперь просвещенны о том, что их жизни могут быть отняты в любой момент.

Когда представление закончилось, Рихт, стоявший на коленях на противоположной стороне сцены, встал и обратился к толпе ясным голосом.

- Слушайте, все. Предателей больше нет. Они выступили против нашего эрцгерцога и подвергли опасности весь наш город. Наши добрые имена были запятнаны из-за их действий. Чтобы восстановить нашу честь, мы должны работать, чтобы возместить ущерб, который они причинили, пока наши недавно крещеные дети не достигнут совершеннолетия, и даже после этого. Мы должны действовать сообща, чтобы милосердие Святой Эренфеста, спасшей нас от казни, которой были подвергнуты предатели, не осталось без награды. Предстоящие нам годы, несомненно, будет трудными, но усердно трудясь мы их переживем.

Рихт выглядел таким же испуганным, как и толпа, к которой он обращался, но даже так он делал всё возможное, чтобы поставить Хассе на ноги. Это был не конец; это было начало нового десятилетия, в течение которого Хассе должен был выплатить семье эрцгерцога свой долг, и вид их решимости тронул меня.

Это ещё не конец. Но не для Хассе. И не для меня, как Святой Эренфеста.

Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы собраться с мыслями. Крики умирающих всё ещё отдавались эхом в моих ушах, но я не могла позволить им отвлекать меня вечно. Улаживание ситуации в Хассе после казни мэра было частью поставленной передо мной задачи; мне нужно было как можно больше работать вместе с Рихтом, чтобы помочь городу восстановиться.

И поэтому я намеренно вышла на середину сцены, действуя так спокойно и грациозно, как только могла. Я остановилась рядом с Фердинандом, всё время борясь с желчью, которая подступала ко рту, когда я двигалась. Все взгляды были устремлены на меня, как из толпы, собравшейся на площади, так и из людей, оставшихся на сцене.

Стоило мне закрыть глаза, как в моей голове вспыхнули воспоминания о людях, корчащихся от боли и ужаса. Я тряхнула головой, чтобы отогнать прочь это видение, сделала большой шаг вперед и подняла голову.

-Вот, пожалуйста, - сказал Фердинанд, протягивая мне магический инструмент для усиления голоса. Я крепко сжала его, поднесла ко рту и набрала в грудь воздуха.

- Люди Хассе...- Начала было я, но голос мой слегка дрожал. Я сглотнула, пытаясь успокоиться, затем сделала ещё один вдох.

- Люди Хассе, - повторила я, на этот раз уже чуть лучше, - пожалуйста, потерпите хотя бы один год.

Почувствовав облегчение от того, что мне удалось подавить свое беспокойство, я продолжила. Аристократы использовали огромную силу маны, чтобы вселять ужас в сердца простолюдинов, но она также использовалась для спасения их жизней. Мне была дана роль Святой, поэтому я должна была сыграть свою роль и дать надежду Хассе и его жителям.

- Состоится ли в следующем году весенний молебен в Хассе будет зависеть от того, как эрцгерцог воспримет ваши усилия. Я сделаю всё, что смогу, но самое большое влияние на принятии этого решения окажут ваши собственные действия.

Ошеломленные, опущенные в пол лица крестьян слегка оживились от моих слов - усердно работая, они всё ещё могли получить благословление на Весеннем Молебне в следующем году. Некоторые начали перешептываться, говоря, что они смогут справиться, если это будет всего лишь один год, и пробуждающаяся надежда на их лицах немного облегчила бремя на моих плечах.

- Было доказано, что ни у кого из вас нет предательских намерений. А теперь, пожалуйста, докажите делом, что вы хотите искупить свои преступления; я хотела бы посетить Хассе во время Весеннего Молебна в следующем году, чтобы вознести молитвы и благословения над всеми вами.

При этих словах в толпе раздались радостные возгласы. Среди этого шума Фердинанд велел мне вызвать моего верхового зверя, и мы вместе направились в монастырь. В моём Пандобусе ко мне присоединились Фран, Зам, Бригитта и Юстус со своей большой коробкой.

- Это было просто замечательно, Леди Розмэйн.

- Спасибо, Бригитта.

Мне удалось улыбнуться в ответ, но голова у меня шла кругом. Моя грудь болела, и мой живот крутило, как будто всё моё тело пыталось избавиться посредством рвоты от этих ужасных эмоций, бурлящих внутри меня. Я хотела убежать от окружающей меня реальности, либо погрузиться в книги, либо заснуть, чтобы ненадолго отвлечься от своих мыслей.

Когда мы приземлились перед входом в монастырь, нас встретили серые жрецы, купцы из компании Гильберта и все остальные слуги, которые в ожидании уже стояли на коленях.

- Юстус, Экхарт, Дамуэль, Бригитта – приготовьте свои комнаты, - сказал Фердинанд, вручая каждому из них по красному фей-камню.

Они все разом принялись за работу вместе со своими слугами, а Юстус приказал вынести большую коробку из Лесси.

Теперь, когда все вышли из моего Пандобуса, я преобразовала его обратно в фей-камень. Опустошенная физически и морально, я опустила голову, чтобы горький приступ рвоты снова не смог вырваться из моего рта. Я не могла блевать здесь и сейчас, когда все смотрят на меня, поэтому пересилив себя, я проглотила подступающую ко рту рвоту и вытерла рукавом слезящиеся глаза.

- Розмэйн, ты выглядишь... нездоровой. Тебе нужно отдохнуть. Слуги, приготовьте её комнату, - приказал Фердинанд.

Мои слуги поспешно встали и пошли внутрь. Я дала Гилу магический инструмент, чтобы открыть мою потайную комнату, так как он перво-наперво отправился в монастырь, но хотя комната в некоторой степени и будет готова, в ней всё ещё оставались некоторые вещи, которые нужно было организовать, прежде чем я смогу нормально отдохнуть.

Я в полном оцепенении проводила взглядом уход своих слуг, а потом начала бесцельно оглядываться. Тогда-то я и увидела Папу среди людей, вышедших нам навстречу. Он выглядел невероятно взволнованным, и было сразу видно, что он ломает голову над тем, чтобы он мог сделать, чтобы утешить меня.

В голове у меня было сейчас только одно: я хотела подбежать, назвать его “Папой” и зарыдать ему в грудь.

- Розмэйн.

- ...Ах.

Фердинанд положил руку мне на плечо, и я немедленно пришла в себя. Мне бы никогда не позволили сделать ничего подобного. Я опустила руки, которые начала поднимать, и поставила ногу обратно, прежде чем смогла хотя бы на сантиметр сдвинуться к нему.

Фердинанд жестом подозвал меня к себе, но не успела я сделать и шага, как Папа предложил мне свой толстый плащ.

- Леди Розмэйн, я предлагаю вам этот плащ, если вы, конечно, его примете. Вы выглядите очень замерзшей.

Я посмотрела на плащ, а затем на Фердинанда, который бросил на папу жесткий взгляд. Но Папа ответил ему не менее жестким взглядом, продолжая протягивать плащ.

Фердинанд на мгновение прищурился, а потом нахмурился.

- Тебе холодно, Розмэйн?

- Да, мне холодно. Мне... очень, очень холодно. Я очень благодарна тебе, Гюнтер.

Я взяла у Папы плащ и крепко его обняла. Он был немного пыльным, но не настолько, чтобы скрыть родной запах, который заставил меня почувствовать одновременно облегчение и горькую печаль. Я тут же зарылась лицом в плащ.

- Епископ. Возьми этот, если вам всё ещё холодно.

- Нет, вот этот гораздо теплее.

Неожиданно, вокруг меня зазвучали незнакомые голоса, и на секунду слезы мои прекратились. Я подняла глаза и увидел пятерых солдат, которые протягивали мне свои плащи. Я невольно улыбнулась, увидев перед собой ряд мужчин, создавших стену из плащей, и тяжесть в моём сердце, казалось, стала немного легче.

- Боюсь, что я не смогу удержать больше одного плаща, но я ценю вашу заботу. Пусть все вы будете благословлены за вашу доброту.

С плащом в руке я отправилась в свою потайную комнату, где мои слуги деловито возились, готовя мне постель. Я отошла в угол и начала расстилать Папин плащ, надеясь завернуться в него и не попадаться никому на глаза.

- Розмэйн, дай мне его на секунду.

- Нет, - ответила я, крепко обнимая плащ, чтобы уберечь его от протянутой руки Фердинанда. Он потер виски, затем быстрым движением ухватил один конец плаща.

- Ты не можешь взять его в постель в таком виде. Я просто очищу его. Так что быстро отдай его мне.

- ...Очистить? - Спросила я, склонив голову набок.

Фердинанд воспользовался тем, что я отвлеклась на миг, чтобы украсть плащ. Он достал свой штаппе и тут же начал что-то напевать, отчего, казалось бы, из ниоткуда, появился водяной шар. Он поглотил плащ и столь же быстро исчез.

- Что это было за заклинание?

- Как я уже сказал, очищающее заклинание.

Очевидно, это было важное заклинание для рыцарей, так как они проводили по несколько дней при охоте на демонических зверей, так как его можно было использовать как для очистки тела, так и инструментов.

- Я и не знала, что магия может быть так удобна. Я никогда раньше не слышала об этом заклинании.

- Тебе нет нужды учиться, поскольку у тебя есть свита и слуги, - объяснил Фердинанд.

Для дворян считалось пустой тратой времени использовать ману, чтобы очистить себя, когда они могли просто приказать кому-то другому сделать это. Но в обстоятельствах, когда ты находился на природе, вне зданий и без сопровождающих тебя слуг, другого выбора просто не было.

- Сейчас это было сделано по крайней необходимости. Для тебя было бы просто катастрофой взять его в постель, но сейчас не было времени его чистить обычным способом, - продолжал он, набрасывая мне на голову плащ. Теперь он был чистым, и запах пыли исчез.

- Хорошенько отдохни. Я объясню все обстоятельства представителям компании Гильберта.

С этими словами он вышел из комнаты, как бы говоря, что его дела здесь закончены.

Нюхая плащ, я услышала, как Гил сказал Франу, что принес достаточно горячей воды. Затем Моника быстро выгнала их обоих из комнаты.

- Леди Розмэйн, ваша ванна готова. Может быть, мужчины будут так добры и уже наконец уйдут?

В тот день я спала, закутавшись с головой в Папин плащ. Неприятные, тревожные ощущения исчезли, и мне не приснилось ни одного плохого сна.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
254 Казнь

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть