— Бей.
Как только Люцион дал команду, Юм выхватил кулак рукой, которая не держала меча.
Бум!
Рыцарь смерти сначала сделал шаг назад, услышав сильный шум ветра, обрушившийся на него.
Я не знаю, как Юм мог прикоснуться к призраку, но в голосе Люциона звучало недовольство.
— Эй, Рыцарь Смерти.
Разговор может состояться только тогда, когда стороны равны.
Мгновение назад в глазах Рыцаря Смерти он был бы не более чем добычей, но теперь, когда Юм заблокировал удар, его положение стало совершенно иным.
— Мог ли священник увидеть призрака?
Люцион удлинил свою речь.
Священники не могли видеть призраков.
Рыцарь смерти, запоздало вспомнивший об этом очевидном факте, немедленно опустил меч и издал растерянным голосом.
[Но разве господин не святой? Чернокнижник и святой. Ничего подобного еще никогда не случалось... Что это такое?]
— Я должен извиниться за то, кто я есть. Думаю, мне есть чем заняться.
В этот момент Люцион планировал взять разговор под свой контроль.
Причина, по которой она не может покинуть свое место рядом с моим офисом.
Причина, по которой она ненавидит чернокнижников.
Если примерно догадаться об этих двух вопросах, то напрашивается ответ, что чернокнижник, должно быть, проводил здесь какой-то эксперимент.
«В данном случае человеком, предоставившим подопытных, была не кто иная, как семья Пизат».
Или мог быть другой парень, воспользовавшийся преимуществом семьи Пизат.
Что бы это ни было, уголок рта Люциона дернулся, как будто он поймал мышь, идя назад.
В этот момент было очевидно, что Рыцарь Смерти попросит его об этой услуге.
— Полагаю, вы просите меня отправить призрака на небо. (п.р. Тут имеется ввиду очистить от обиды.)
Призраки принадлежали тьме.
Единственным человеком, который мог полностью отправить их в круговорот смерти и жизни, был чернокнижник.
— Ну что, я прав, Рыцарь Смерти?
Люцион посмотрел на рыцаря смерти.
[Я… Я не верю чернокнижникам.]
Рассел фыркнул на холодный голос рыцаря смерти.
[Так давай прекратим это делать и разойдемся, хорошо?]
[Ты связан этим чернокнижником?]
— Рабство? Я не хороший человек, но я не противный ученик, который держит учителя в рабстве.
Люцион ответил лукаво.
[…Боже, о чем сейчас ты такое говоришь?]
— Потому что это мой учитель.
Рыцарь смерти смутился ответом, который был таким же, как и раньше, и не смог ничего сказать.
[Почему? Вы никогда не видели учителя-призрака? Я учитель Люциона.]
Рассел уверенно указал на себя.
— Если у тебя сейчас нет никаких дел, давайте разойдемся, как сказал Учитель. Я немного занят прямо сейчас.
Люцион не позволил рыцарю смерти промолчать.
Скорее, он осторожно встряхнул наживку, чтобы заставить ее почувствовать беспокойство.
[Разве ты не знаешь, что я тот, кого ты называешь «Рыцарем Смерти»?]
Что было важнее, так это рыцарь смерти, а не он сам.
— Я понял это только потому, что учитель объяснил мне это.
[Тогда мне тоже нужен господин.]
—Я завидую, но сейчас мне нужно больше денег, которые там спрятаны.
Это было настолько верно, что у Люциона потекли слюнки.
[Господин не атакует меня.]
Голос рыцаря смерти стал немного настойчивым.
— Атаковать? Я не говорю, что буду подражать тебе, который по незнанию первым взмахнул мечом, верно?
Люцион пошел вперед притворяясь равнодушным.
[Я говорила тебе, что ты можешь стать сильнее, если будешь слушать меня, Рыцаря Смерти, но ты не будешь править моей силой.]
— Что ты хочешь сказать?
Люцион не смотрел на преследовавшего его рыцаря смерти.
Вернее, я смотрел на небо с струящимися облаками.
Погода на этот раз была хорошей.
[Я рыцарь смерти.]
Пока она продолжала говорить о том, что хотел сказать, Рассел не мог больше сдерживаться и открыл рот.
[Там внизу довольно много искаженных призраков. Как будто они вот-вот исчезнут.]
В это время рыцарь смерти остановился.
[…Мне нужна помощь господина.] - прошептала рыцарь смерти неуверенным голосом
— Вот как?
Люцион знал, почему рыцарь смерти слоняется вокруг этого места.
Казалось, она не давала призракам, находящимся внутри предприятия, уйти.
— Я за просто так не помогаю.
<Разве?>
Ратта тут же опровергла слова Люциона.
Юм тоже хотел сказать то же самое, но не мог испортить намерения Люциона, поэтому промолчал.
[Да. Ты, наверное, тоже хочешь управлять мной. Потому что ты завидуешь моей силе.]
Рыцарь Смерти была потрясена, увидев, что Люцион наконец раскрыл свое истинное лицо.
Тем не менее Люцион спокойно указал на это место.
— Если я там уберусь, тебе некуда будет идти, верно?
[…Что?]
— Следуй за мной. Отплати мне взаимностью, помоги мне в этом. После этого ты делаешь все, что хочешь, независимо от того, уйдешь ты или нет.
[Ты... Не контролировать?]
— Я не могу контролировать тебя с моими нынешними навыками.
Люцион постепенно осознавал, что он лягушка в колодце.
Когда мы вернулись на границу, предстояло многое сделать.
Люцион оглянулся и ухмыльнулся.
— Учитель сказал, что рыцарь смерти не привязан к локации. Мне нужно контролировать тебя, чтобы ты выбралась отсюда?
[Это не так.]
— Вот и всё.
Люцион удовлетворенно улыбнулся, как будто сделка была заключена.
— Думаю, для тебя это тоже очень хорошее предложение.
[Я… Я не могу отправить их на небеса, как ты. Потому что, если я их порежу, они исчезнут.]
Рыцарь смерти посмотрела на меч в своей руке.
— Тогда ты сможешь убить призрака, который нападает на меня. В особняке полно людей, которые мне не нравятся.
Услышав этот слегка игривый голос, Рыцарь Смерти на мгновение остановилась и посмотрела на Люциона.
Это было странно.
Я думаю, что он очень странный чернокнижник.
* * *
Внутри рабочего офиса царил беспорядок, как будто их в спешке выгнали.
Даже если их выгнали, они были заняты кражей магических камней, поэтому в магическом инструменте, похожем на автомат, было свободное место для магических камней.
Там были магические инструменты, которые были сорваны по пути, и все ящики, которые он видел, были открыты.
«Вот это беспорядок.»
Люцион попытался остановить взволнованно бегавшую Ратту.
В его обязанности не входило мыть Ратту.
— Учитель.
Поскольку сейчас внутри был только он, он повысил голос настолько, насколько ему хотелось.
Рассел смутно заметил слегка лукавый голос.
[Что ты хочешь, чтобы я нашел?]
— Вы знаете.
[Много денег.]
— В будущем нам понадобится много денег. Я не мог обратить внимание на другое.
Я думал, что Краун будет управлять организацией самостоятельно, как он это делал в романе, но я не мог просто оставить всё как есть.
Поскольку его влияние внутри организации становилось сильнее, организация должна была одновременно расти.
— Ах.
Люцион тут же посмотрел на рыцаря смерти, словно что-то вспоминая.
— Думаю, ты узнаешь.
[Разве господин не дворянин?]
— Где благородство важнее денег? (п.р. мне кажется, что тут должно быть "Когда это благородство было важнее денег?")
[Я сообщу вам местонахождение секретного сейфа позже...]
— Нет. У моего брата на улице острый слух, поэтому, если поднимется шум, он сразу же придет сюда. Тогда меня просто отвезут на виллу.
[Ха-ха. Я уже видел будущее.]
Рассел хихикнул.
— Вот почему деньги стоят на первом месте
Люцион справился с задачей.
Даже в делах был порядок.
[…Хорошо.]
Рыцарь смерти глубоко вздохнул.
Что вам следует делать, если у вас есть возможность получить помощь?
[Идите сюда.]
Люцион улыбнулся, глядя на направляющего его рыцаря смерти.
— Я не знал, что вы любите деньги.
Юм говорил тихо.
Разве я не давал ему время от времени мешок денег, говоря, что это карманные деньги, говорил, что он хорошо поработал, и велел ему не голодать?
Зарплаты, которую он получал как дворецкий, уже было достаточно.
<Нет. Люцион любит Ратчо больше, чем деньги.>
Ратта перехватила слова Люциона.
— О, это верно. Я на мгновение забыл об этом.
Юм последовал за Люционом с выражением лица, которое наконец развеяло его сомнения.
«Мне нравится Ратчо?»
Люцион был ошарашен, но ему не очень хотелось отвечать.
Рыцарь смерти не пошел вперед, а указал на землю.
[Секретный сейф находится здесь. Но я не знаю, на каком устройстве он работает. Господину требуется немало времени, чтобы добраться до склада...]
— Юм.
Люцион прервал слова Рыцаря Смерти и позвал Юма.
Пришло время экскаватору приступить к работе.
— Да, Господин.
Юм топнул ногой по земле, где стоял Рыцарь Смерти.
Куанг!
Пол тут же раскололся и дошел до Юма.
[…Чистая сила?]
Рыцарь смерти не могла не удивиться.
Поскольку там было секретное место, пол был намного прочнее, чем в других местах.
Но она не может поверить, что его развалили на куски за один удар.
Ратта высунула голову в сторону дыры в полу.
Хвост Ратты вилял, когда Юм на мгновение остановился, чтобы проверить, все ли с ней в порядке.
[Это было так громко, Карсон придет?]
Люцион нахмурился, услышав слова Рассела.
Исследование только началось, и я не хотел, чтобы меня беспокоили.
— Юм. Пойди к брату и скажи ему, что ничего не произошло.
— Хорошо.
— Я не могу выйти один… Вот оно…
Движения Юма были явно легкими, но он подпрыгнул примерно на один этаж. (п.р. как я понял, тут имеется ввиду, что он даже не напрягся)
Когда Люцион в замешательстве посмотрел на Юма, Рассел был не менее смущен.
[Почему ты удивляешься, когда ты тоже можешь это сделать?]
— Разве это не удивительно, что ты можешь так двигаться в человеческом теле?
Люцион спокойно задействовал тьму и обернул ее вокруг своих ног.
Когда я падал, темнота действовала как подушка, так что удар меня совсем не задел.
[Ну, это определенно интересно.]
Рассел посмотрел на Юма, который уже ушел.
Чем больше я смотрел на Юма, тем больше не мог понять, почему его называют монстром.
Где вы видите монстра?
Он обычный мальчик с хорошей силой и физическими способностями.
<Ратта может бегать в одиночку.>
Когда Люцион раскинул руки, Ратта издала звук, похожий на «хм».
Прыг.
Ратта легко приземлилась на землю.
Только после того, как он добрался до Ратты, Люцион призвал рыцаря смерти.
— Вот и все, верно? Продолжаем в том же духе
[Он был настоящим чернокнижником…]
Рыцарь смерти, которая уже была внизу, издала ошеломленным голосом.
[Настоящий святой — чернокнижник.]
— Это может быть интересно, но ты говоришь так, как будто мир рухнул.
На губах Люциона появилась ухмылка.
[Как господину удалось выдержать такую тяжёлую нагрузку?]
— Я просил тебя сказать мне, где находится тайное хранилище, но я не велел тебе беспокоиться обо мне.
Люцион поднял палец и указал вперед.
Это был сигнал тихо идти вперед.
[Я… нет. Хорошо, на этот раз я прошу прощения за грубость.]
Рыцарь смерти слегка склонила голову и снова взяла на себя инициативу.
Семья Пизат, должно быть, скрывала что-то довольно большое, и подвал тут и там был запутан, как лабиринт.
— Что за великое дело тут спрятано?
Чем дальше Люцион шел, тем больше его сердце наполнялось предвкушением.
[Это там впереди.]
Рыцарь смерти указала на дверь и тихо отступила.
Рассел сморщил лицо и приоткрыл губы, словно чего-то ожидая.
[Люцион.]
— Да.
Люцион своим ответом вызвал тьму.
Как бы мало я ни общался в эти дни с призраками, я ни на минуту не забывал того неприятного ощущения, словно комар висел парящий у его уха.
— Знаю.
[Сейф мой! Никто не может ступить в это хранилище! Это мое! Мое!]
Призрак с красными глазами и надтреснутым голосом прошел через дверь и бросился к Люциону.
Словно выжидая, Люцион растянул тьму, словно удочку, и направил ее в сторону призрака.
Шлеп!
[Кьаааааа!]
Как только он достиг темноты, призрак издал крик.
Это был звук, близкий к реву.
Обычно призрак был бы напуган и сразу же был бы занят молитвой, но этот призрак был другим.
— Это искаженный/падший призрак?
Ярко-красные глаза, казалось, были признаком того, что это искаженный призрак.
[Это мой сейф! Мой сейф!]
Крики призрака показали, что битва еще не окончена.
То же самое было и с Люционом.
Вместо того, чтобы убрать тьму, которой он управлял, она превратилась в большую пасть.
— Даже если он искажен, в этом нет ничего страшного.
Прежде чем падший призрак успел пронзить Люциона своими острыми когтями, тьма в форме большой пасти поглотила его.
— Уходите.
Свист.
Острый шип торчал из поглотившей его тьмы.
Когда Люцион устранил тьму, на ее месте остался только черный порох.
Люцион тут же повернул голову в сторону рыцаря смерти.
— Рыцарь смерти.
Эти глаза были очень жестокими.
______________________________________________
Всем привет, с вами снова переводчик
Искаженный призрак = Падший призрак
В переводе вы можете увидеть оба этих варианта. Почему не оставить один из них, спросите вы? Ответ следующий: не считаю это корректным.
Искаженный призрак — это тот призрак, который не отправился на небеса и за период своего нахождения на земля его душа претерпела некоторые изменения, исказилась. Изначально в ранобэ использовалось слово "гниение" и говорилось про "испорченные души", но мне этот вариант не понравился, поэтому я остановилась на "искаженных душах".
Более распространённым является терминология "падшая душа" или "падший призрак". Этот вариант я также буду использовать при переводе, но только чтобы описать души, которые являются ненормальными, агрессивными (с которыми особо не поговоришь, от них можно и нужно только избавиться)
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления