Онлайн чтение книги Номер, который вы набрали When the phone rings
1 - 56

- Пресс-секретарь Пэк Саон, рейтинг кандидата УЁна резко падает в режиме реального времени...!

- Пожалуйста, прокомментируйте текущие обвинения в супружеской неверности! Возможно, ваше молчание является молчаливым признанием?

- Пресс-секретарь Пэк Саон! Посмотрите сюда, пожалуйста!

- Поторопитесь, сделайте снимок, быстрее!


Пэк Саон протолкался сквозь толпу репортеров, окруживших его у входа, и вошел в мемориальный зал Пэк ЧанХо.

Он игнорировал непрекращающиеся звонки своих родителей, даже не проверяя их.

Шум снаружи стихал по мере того, как он продвигался дальше по коридору.


“Все готово”, - сказал его ассистент Пак ДоДжэ, протягивая ему наушники.

- Мы собираемся дать вам инструкции…Ч-что случилось?


Пэк Саон просто уставился на него, не надевая наушники. Заметив его вопросительный взгляд, мужчина ухмыльнулся и, наконец, вставил наушник в ухо.


- Пак ДоДжэ, когда мы учились в университете, ты посещал те же занятия, научные конференции и факультативные занятия, что и я. Мы часто вращались в одних и тех же кругах, не так ли?


Услышав, как Пэк внезапно перешел на непринужденный тон, нарушив свои обычные рамки вежливости, Пак широко раскрыл глаза от удивления.


- Ты знаешь, почему я назначил тебя своим непосредственным помощником?

- .......

- Это потому, что я хочу контролировать даже то, что происходит за моей спиной.

- ……!


Глупая улыбка Пак ДоДжэ стала немного жестче, но он небрежно поправил свою одежду.

Поправив манжеты и галстук, он посмотрел прямо на своего ассистента.


- Предоставьте это мне и пройдите в кинозал. Разберитесь с репортерами, и пока вы там - посмотрите документальный фильм о Пэк ЧанХо.

- ...Простите?

- До сих пор вы хорошо справлялись.


Не дожидаясь ответа, Пэк Саон поднялся по лестнице и взошел на подиум.

Пак ДоДжэ бросил на него сердитый взгляд, сжав кулаки, прежде чем спуститься по лестнице.

Сегодня - день специального показа документального фильма о покойном Пэк ЧанХо. Это была премьера документального фильма, снятого специально чтобы сохранить достижения Пэк ЧанХо.

Но Саон намеренно объявил о проведении пресс-конференции в то же время, и зал был переполнен репортерами из Министерства социальных дел, Министерства по политическим вопросам и Министерства культуры.


- Вот и он! Пресс-секретарь здесь..!


Даже когда вокруг него, словно фейерверки, вспыхивали вспышки, Пэк Саон сохранял невозмутимое выражение лица.

Однако его мысли были прикованы к комнате ХиДжу, последнему месту, где он побывал. Его кадык слегка дернулся, когда он подавил свои мысли.


- Пресс-секретарь Пэк Саон!

- Пресс-секретарь Пэк Саон, немедленно проясните обвинения в неверности!

- Кто была та женщина, с которой вы обменивались непристойными звонками? У вас есть какие-либо комментарии относительно её личности?

- Голос женщины вообще не был слышен - существует ли неотредактированная версия записи?


Среди беспорядочных криков его мысли то и дело возвращались к ХиДжу.

Все, чего он хотел, - это чтобы она осталась невредимой. Даже если бы это означало пожертвовать своим именем, он не позволил бы ничему и никому подвергать её опасности.

Пришло время раз и навсегда избавиться от старого страха.

Он схватил микрофон и повернулся лицом к репортерам.


[Ты меня слышишь?]

- ……!


Внезапно в наушнике раздался незнакомый голос.

Этот голос...Несмотря на то, что его мысли были заняты другим, Пэк Саон, не запинаясь, продолжил свое приветствие.


- Добрый день. Это Пэк Саон.

[Да, это я. Ты, несомненно, знаешь, кто я. Давно не виделись.]


Голос был таким же прерывистым, бессвязным, как и при первом звонке шантажиста. До того, как он использовал модификацию голоса.

Это был настоящий голос другого Пэк Саона, человека, который до сих пор считался мертвым.


[Ты прекрасно выглядишь, в то время как я жил в кромешном аду. ]


Когда Пэк Саон протянул руку, чтобы снять наушник, голос стал громче.


[Давай, сними его - посмотрим, что получится...!]


‘Он следит за мной’.

Пэк Саон спокойно просчитал его следующий шаг.


[Если ты уберешь его, я разорву Хон ХиДжу на куски.]


...Этот ублюдок. Боль пронзила его челюсть, когда он стиснул зубы.

Это был настоящий внук покойного Пэк ЧанХо, человека, чья натура всегда была отвратительной.

Даже в детстве его жестокость не знала границ - говорили, что в возрасте четырех лет он собственноручно убил и расчленил кошку.

Пэк ЧанХо был первым, кто обнаружил мальчика, с невинным видом уставившегося на его окровавленные руки.


[В детстве я играл только с жалкими и милыми вещами.]

- …….

[Прямо как Хон ХиДжу. Она совершенна, не так ли?]


Леденящие душу слова сопровождались издевательским смехом, леденящее душу представление, которое, казалось, доставляло ему извращенное удовольствие.


[Я смою грязь, которой ты запятнал мое имя. Но Хон ХиДжу, живущая в качестве жены Пэк Саона, доставляет немало хлопот. Я хочу начать с чистого листа!]


Слушая это, веко Пэк Саона непроизвольно дернулось.


[Так что даже не думай вынимать этот наушник.]

- ……

[Ты будешь действовать в соответствии с моими инструкциями.]


Саон почувствовал, что галстук душит его, как змея.


[Признай все свои грехи и отойди в сторону.]


Если бы он не разобрался с этим человеком, ХиДжу могла бы навсегда остаться мишенью.


[Скажи это при всех.]

- ……

[Покажи, кто ты на самом деле.]


И все же, слушая нетерпеливый, вибрирующий от волнения голос, Пэк Саон украдкой приподнял уголки губ. Извините, но сегодня имени “Пэк Саон” придет конец. Чтобы никто не смог использовать его умышленно.


[Когда твоя честь будет уничтожена, это имя снова будет моим.]


Наконец, двое мужчин, чьи судьбы поменялись местами, встретились лицом к лицу.


***


Впервые я встретил седовласого члена Ассамблеи Пэк ЧанХо, когда мне было двенадцать лет, и я тихо жил с моим отцом-затворником.


Мальчик родился безымянным. Его отец был рыбаком, и их домом была ветхая хижина неподалеку от рыбацких угодий. Место, где в каждом уголке стоял запах рыбы.

С утра до вечера его отец чистил удочку и нанизывал на крючок извивающихся червей. В таком месте для рыбалки был только один посетитель, и это был член ассамблеи Пэк ЧанХо.

Пэк ЧанХо был единственным посетителем такого места для рыбалки, и каждый раз, когда он приходил, он внимательно рассматривал тело и лицо мальчика, словно оценивая, насколько тот вырос.

Пэк ЧанХо всегда сохранял невозмутимое выражение лица, но мальчик, проницательный от природы, чувствовал скрытое удовлетворение и беспокойство старика.

Сначала он не понял, что это значит.

И все же его отец всегда склонял голову и время от времени садился в лодку старика, чтобы исчезнуть вдали.


“Отец, что это вы с этим стариком выбрасываете в реку?” - спросил мальчик, встретив молчаливый взгляд отца.

- ……!

- Я видел, как ты что-то выбрасывал в реку.

- Не будь любопытным.

- Но, отец…

- Я же просил тебя не называть меня так. Я не твой отец.

- ……


Его отец продолжал насаживать наживку на крючки, механически повторяя свою работу.


Я чувствовал, что даже если бы меня бросили, я бы в конце концов стал рыбаком, как мой отец.

У него была бы густая борода, крепкое телосложение, и он был бы таким же человеком, который нанизывает червей на крючок.


И вот однажды Пэк ЧанХо принес ребенка.


- Это мой внук.


Мальчику было столько же лет, сколько и мне. Но его глаза блестели от возбуждения.


- Я буду править лодкой, так что одолжи мне лодку.


Мой отец ничего не сказал и просто поклонился.

Пока лодка рассекала воду, я бежал вдоль берега озера. Это было круглое озеро - независимо от того, как далеко они заплывали, водный маршрут был предсказуем.


Всплеск!


И, как всегда, я увидел, как большая сумка опустилась на дно реки. Однажды затонув, они больше никогда не всплывали на поверхность.

‘Они положили в него камни?’

С тех пор визиты старика и его внука стали обычным делом выходных.

Каждый раз они бросали тяжелые сумки в воду.

На лице внука всегда была улыбка от уха до уха, в то время как выражение лица Пэк ЧанХо с каждым визитом становилось все мрачнее.


Медленно, но верно я привыкал к их абсурдному поведению.


Однажды ночью, ближе к полуночи…Мальчик проснулся от внезапного шума.

Воздух наполнился звуками, словно гигантская рыба билась в сетях. Они отдавались жутким эхом в темноте.

Он схватил фонарик и вышел наружу. Его окружала непроглядная тьма, а в чернильной воде стояла фигура.

‘Это не тот ли старик?’

Он пытался поймать рыбу голыми руками в такой поздний час?

Когда мальчик приблизился, его хватка ослабла.


- ……!


Фонарик выскользнул у него из рук и со стуком упал на гальку. Пэк ЧанХо повернулся к нему лицом, его налитые кровью глаза пронзали темноту.

Его обычно аккуратные седые волосы были растрепаны, брюки промокли до колен, а рукава были закатаны выше локтей.


- Что вы делаете..?

- Не подходи ближе.


Тяжелое дыхание Пэк ЧанХо было прерывистым. Под ним было…Его внук, мальчик, который всегда широко улыбался, отчаянно барахтался в воде.

В этот момент все стало ясно.


- Что вы делаете?


Мальчик бросился вперед и схватил Пэк ЧанХо за крепкую ногу, пытаясь остановить его. Но старик все глубже погружал внука в воду, не давая ему подняться.


- Остановитесь!

“Не вмешивайся!” - взревел Пэк ЧанХо, его глаза горели диким огнем.

- Это чудовище...Это чудовище должно умереть здесь..!

- ……!

- Это единственный способ защитить всех!


Несмотря на свой возраст, Пэк ЧанХо был невероятно силен. Он загонял своего внука все дальше в глубину.

Мальчик вцепился в руку старика и закричал, но в ветхой хижине по-прежнему было темно и тихо.

Постепенно звуки ударов стихли.


- ……

- ……


Над водой воцарилась неестественная тишина.

Мальчик, не веря своим глазам, уставился на Пэк ЧанХо, парализованный ужасом.

Пэк ЧанХо оставался бесстрастным, пока течение мягко уносило тело его внука, а затем без малейших эмоций отвернулся.


Читать далее

Том 1
Пролог 06.12.24
1 - 1 06.12.24
1 - 2 06.12.24
1 - 3 31.12.24
1 - 4 31.12.24
1 - 5 31.12.24
1 - 6 31.12.24
1 - 7 31.12.24
1 - 8 31.12.24
1 - 9 31.12.24
1 - 10 31.12.24
1 - 11 31.12.24
1 - 12 31.12.24
1 - 13 31.12.24
1 - 14 31.12.24
1 - 15 31.12.24
1 - 16 31.12.24
1 - 17 31.12.24
1 - 18 31.12.24
1 - 19 31.12.24
1 - 20 31.12.24
1 - 21 31.12.24
1 - 22 31.12.24
1 - 23 31.12.24
1 - 24 31.12.24
1 - 25 31.12.24
1 - 26 31.12.24
1 - 27 31.12.24
1 - 28 31.12.24
1 - 29 31.12.24
1 - 30 31.12.24
1 - 31 31.12.24
1 - 32 31.12.24
1 - 33 31.12.24
1 - 34 31.12.24
1 - 35 31.12.24
1 - 36 31.12.24
1 - 37 31.12.24
1 - 38 31.12.24
1 - 39 31.12.24
1 - 40 31.12.24
1 - 41 31.12.24
1 - 42 31.12.24
1 - 43 31.12.24
1 - 44 31.12.24
1 - 45 31.12.24
1 - 46 09.01.25
1 - 47 09.01.25
1 - 48 09.01.25
1 - 49 09.01.25
1 - 50 09.01.25
1 - 51 09.01.25
1 - 52 09.01.25
1 - 53 09.01.25
1 - 54 09.01.25
1 - 55 09.01.25
1 - 56 09.01.25
1 - 57 09.01.25
1 - 58 09.01.25
1 - 59 09.01.25
1 - 60 09.01.25
1 - 61 09.01.25
1 - 62 09.01.25
1 - 63 09.01.25
1 - 64 19.01.25
1 - 65 19.01.25
1 - 66 19.01.25
1 - 67 19.01.25
1 - 68 19.01.25
Том 2
2 - 1 19.01.25
2 - 2 19.01.25
2 - 3 19.01.25
2 - 4 26.01.25
2 - 5 26.01.25
2 - 6 26.01.25
2 - 7 01.02.25
2 - 8 01.02.25
2 - 9 01.02.25
2 - 10 01.02.25
Том 3
3 - 1 13.03.25
3 - 2 13.03.25
3 - 3 13.03.25
3 - 4 13.03.25
3 - 5 15.03.25
3 - 6 16.03.25
3 - 7 16.03.25
3 - 8 16.03.25
3 - 9 22.03.25
3 - 10 22.03.25
3 - 11 22.03.25
3 - 12 22.03.25
3 - 13 22.03.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть