Комната, в которую её провели, была хоть и безликой, но чисто убранной.
Вероятно, это была гостевая комната, которой обычно не пользовались. Мебель была заморской и выглядела дорогой, но старой. В комнате, где она только что разговаривала с бывшими главами клана, стояла примерно такая же мебель, но там были и новые предметы. Правда, они были довольно простыми, без особых изысков.
Еда была сносной, продукты использовались неплохие. Подали и мясо, и рыбу, но рыба была солоноватой. Наверное, использовали солёную. Вдали от моря морепродукты часто солят для сохранности. Рыба, подаваемая при дворе, доставляется скороходами сразу после вылова, пока не испортилась, поэтому её не солят.
Похоже, тот чудак-стратег и Ло Бань всё же выделяли бывшим главам клана достаточно средств на жизнь. Денег хватало на то, чтобы нанять прислугу для работы по дому, но не настолько, чтобы покупать новую дорогую мебель или слишком уж роскошно питаться.
Маомао считала это довольно мягкой мерой, но для людей, привыкших к роскошной жизни в столице, это, должно быть, было унизительно.
Это унижение годами тлело внутри и могло взорваться от любой искры. И что же стало этой искрой?
Маомао вспомнила белый шнурок на веере матери Ло Баня. Тот белый шнурок, похожий на симэнаву, на змею.
Хотелось бы ошибаться, но в голову лезли неприятные мысли.
Она сидела на кровати, скрестив руки, и размышляла, когда в дверь постучали: тук-тук.
— Я принёс воду для омовения, — послышался голос слуги.
Маомао открыла дверь. Мужчина с большой лоханью вошёл внутрь. Осторожно, чтобы не расплескать воду, он поставил лохань на пол, а рядом – корзину с полотенцем для вытирания. Внутри также лежала сменная одежда. Обычная одежда из конопли, подходящая для этого времени года. Не роскошная, но и не грубая.
Обычно в таких случаях лохань, даже тяжёлую, приносила женщина, но здесь было иначе. В комнату гостьи-женщины обычно не пускают мужчину одного. По крайней мере, при нём должна быть служанка.
Слуга, опустив голову, вышел из комнаты.
Маомао почувствовала что-то странное, но это ощущение быстро прошло. Когда она достала полотенце из корзины, оттуда выпал листок бумаги. Белый лист, на котором ничего не было написано. Это была не дешёвая бумага, а качественная, плотная, с вкраплениями высушенных цветов и трав.
(Понятно).
Маомао усмехнулась и опустила бумагу в лохань с водой.
Бывшие главы клана с удивлением смотрели, как Маомао пренебрежительно отзывалась о чудаке-стратеге и его племяннике. Ничего удивительного в этом нет – кровные узы иногда бывают слабее связей с чужими людьми. Иногда они даже вызывают ненависть. Раз уж сами участники событий таковы, чего они хотят от Маомао? Даже если они попытаются использовать чудака-стратега и его племянника в качестве заложников, чтобы заставить Маомао подчиниться, честно говоря, для неё они не ценнее лунного пряника, упавшего в лужу.
Просто сидеть в плену было бы тоже хлопотно, поэтому она решила немного им подыграть.
Маомао просто позволила себя увести.
Этого было достаточно, чтобы выполнить свою часть работы.
Громкий шум раздался как раз тогда, когда Маомао зевнула и легла на кровать.
(Как раз вовремя).
Маомао посмотрела на скомканную бумагу в мусорной корзине. Дешёвая бумага сразу бы размокла и растворилась в воде. Хорошая бумага некоторое время держит форму.
Маомао открыла дверь. Замка не было, и снаружи не было стражи. Можно было бы уйти самой, но она не знала, где находится, поэтому вернулась в комнату и решила вздремнуть. Если понадобится, кто-нибудь придёт её будить.
— Эй, просыпайся!
Её разбудили, взлохматив волосы. Над ней склонился заботливый мужчина средних лет. Это был старший мужчина из Гёкусэйкан, Укё.
Маомао зевнула.
— Долго.
— Да не особо.
Укё был одет в тёмную одежду. Идеальный цвет для проникновения в ночной особняк.
— Хлопот было много. Сначала нужно было договориться со старухой, потом собрать людей. А Чжао Юй никак не засыпал, так что я не мог уйти. — Хоть он и говорил, что было много хлопот, вид у него был спокойный.
Значит, всё было решено ещё тогда, когда Лу Сунь пришёл к Маомао. Целью противников было позволить Лу Суню сбежать, а затем схватить Маомао. Похоже, они знали о ней по слухам, но не были уверены, кто она такая.
Вероятно, когда она разговаривала с Лу Сунем в аптеке, за ней наблюдали, хоть она и не заметила.
Поэтому Маомао создала ситуацию, в которой её было легко похитить.
Она рассчитывала, что сообразительный Укё поймёт причину, по которой Маомао после такого разговора уединилась в лачуге одна.
Он очень способный мужчина.
Действительно, жаль, что такой человек работает простым мужчиной в квартале красных фонарей.
— …
— М? Что такое? — Укё удивлённо заглянул ей в лицо, так как Маомао пристально на него смотрела.
— …Ничего. Так что там происходит?
— Господин Лис и его племянник были во флигеле. Они с таким спокойствием играли в го, нарисовав тушью доску на длинном столе. Мне даже сказали: «Долго же ты». Племянник, который, похоже, проиграл уже почти сотню партий, вздохнул с облегчением, что наконец-то освободится.
Легко представить.
Находиться в одной комнате с тем дядькой – посочувствуешь даже Ло Баню.
— Ну и вот, всех собрали в большом зале, что будем делать?
— А мне обязательно идти?
Честно говоря, ей не хотелось находиться рядом с тем типом в очках.
— Похоже, придётся. Сейчас племянник и остальные удерживают Господина Лиса. Если ты не пойдёшь, он начнёт буянить, и разговора не получится. К тому же…
— К тому же? — многозначительно протянул Укё. — Придёшь – увидишь. Кажется, мы выловили что-то странное.
Делать нечего, Маомао пошла за ним в большой зал. Перед входом в комнату стояли знакомые лица – вероятно, знакомые Укё, подрабатывающие вышибалами в квартале красных фонарей, а в коридоре валялись обезвреженные разбойники.
Войдя в комнату, Маомао тут же скривилась.
— Ма-о-ма-о!!!
Чудак с моноклем врезал Ло Баню, который его удерживал, кулаком в челюсть и отшвырнул Лу Суня, невесть откуда взявшегося. Двигаясь с немыслимой для человека, который обычно страдает от болей в спине из-за малейшей ступеньки, он ринулся к Маомао.
Маомао тут же сунула руку за пазуху, достала склянку и плеснула её содержимое в лисьего парня. Она думала, что он продолжит нестись вперёд, но тот, не добежав до неё, покачнулся и упал.
— Эй, что ты сделала? — подошёл Ло Бань, потирая подбородок. Его очки треснули, но она решила не заострять на этом внимание.
— Это не яд, так что всё в порядке. Секретное чудо-лекарство, — Маомао спрятала склянку обратно за пазуху.
— Секретное чудо-лекарство? Его можно производить массово? — Ло Бань, учуявший запах выгоды, тут же заинтересовался.
— Можно, но оно предназначено только для этого дядьки.
Проще говоря, это был концентрированный спирт. Уже знакомое средство, которое действовало только на этого дядю с его ненормальной непереносимостью алкоголя. Однако то, что он свалился от того, что ему просто плеснули в лицо, означало, что он стал ещё слабее, чем раньше, – подумала Маомао, скривившись. Дядька лежал с расслабленным, пунцовым лицом и тихо посапывал.
— Теперь будет тихо.
Маомао на всякий случай приоткрыла ему веки и проверила зрачки, чтобы убедиться, что всё в порядке. Должно быть нормально.
— Дела моего отчима лучше всего доверять тебе. Почему ты не заходишь чаще? — проникновенно сказал Ло Бань.
— Отказываюсь.
Маомао хотела видеться с ним как можно реже. На этот раз пришлось.
— Лучше скажи, что собираешься делать с этим делом? — Маомао посмотрела на Ло Баня с укором.
Ло Бань, всё ещё потирая подбородок, взглянул вглубь комнаты.
— С этим всё в порядке. Я нашёл кое-что очень хорошее.
— Что! Что это за разговоры! И что ты вообще задумал, Ло Бань?! — раздался скрипучий голос.
В глубине комнаты сидел привязанный к стулу старик – бывший глава клана. Рядом с ним стояли мать и старший брат Ло Баня с раздосадованными лицами.
Маомао удивлённо посмотрела на того, кто находился дальше.
— …Это же…
— Я же говорил, что мы выловили что-то странное, — с кривой усмешкой сказал Укё.
Там сидела женщина в белой одежде. Голова её была покрыта белой вуалью, и она сидела, отвернувшись от ближайшего источника света, опустив голову.
Кожа и волосы, видневшиеся из-под одежды, были белыми, лишь глаза её были красными, как гранаты.
— Белая Госпожа…
Разыскиваемая особа была здесь.
Это было так неожиданно, что хотелось рассмеяться.
— Не только нас, но и саму фею! Вы что, думаете, вам это сойдёт с рук?! — закричала мать Ло Баня.
Действительно, Маомао чувствовала какую-то связь. Её пояс и веер напоминали симэнаву из той деревни водяного духа.
К тому же, как и сводная сестра супруги Лишу, некоторые люди увлекаются гаданиями. Если Белая Госпожа была источником проблем, связанных с этими вещами, то не исключено, что все нынешние проблемы были взаимосвязаны.
Просто всё складывалось так удачно, что это даже обескураживало.
Белая Госпожа молча сидела, привязанная к стулу.
Маомао это заинтересовало, но она решила отложить это на потом и посмотрела на бывшего главу клана. Все трое – старик, мать и брат Ло Баня – смотрели на Маомао с явной злобой, готовые наброситься.
(Так, раз, два, три…)
Их было трое. А где же ещё один – отец Ло Баня?
— Одного не хватает.
— Можешь не беспокоиться об отце, — сказал Ло Бань, назвав его «отцом». Похоже, даже после стольких лет разлуки он всё ещё считал его своим отцом.
— Этот дурак! Я в плену, а он что делает?! — хоть Ло Бань и сказал не беспокоиться, для старика это было большой проблемой.
— Сейчас, наверное, время ухаживать за ипомеей, — сказал Ло Бань, глядя в окно. За раздвинутыми шторами виднелся восход солнца. Белая Госпожа, сидевшая у окна, отвернулась, видимо, от яркого света.
— Ухаживать за цветами?! Не смеши меня! Почему ему одному позволено так свободно разгуливать?!
(Ох-ох-ох).
Неужели никто не придёт его спасать, если он попадёт в плен? – с такими мыслями Маомао села на стул. На столе лежали лунные пряники, и она взяла один. Старший брат Ло Баня посмотрел на неё с обидой, но она не обратила внимания.
(О!)
Начинка лунного пряника была похожа на каштановую, что было не по сезону. Но это были самые вкусные каштаны, которые она когда-либо ела. Сладкие, но не приторные, и совсем не сухие. Или это были каштаны? По текстуре напоминало тщательно протёртые бобы.
Даже Маомао, не любившая сладкое, нашла этот лунный пряник очень вкусным. Даже в столичных кондитерских редко встретишь такой вкус.
Пока она восхищалась, старик продолжал говорить.
— Все вы! Никчёмные! Позор клана! — Старик топал ногами. Пол, казалось, вот-вот проломится. — Старший сын не может нормально лица различать, второй – подражает крестьянам. Плохое семя посадил! Надо было ещё одного, нормального, завести!
Ругань старика продолжалась.
Окружающие прищурились от его слов.
Маомао, не обращая внимания, ела лунный пряник. Что же там за начинка? – размышляла она, пережёвывая. Захотелось пить, и она без спроса налила себе чаю.
— Ло Мэнь, который даже меч нормально держать не может, да ещё и кастрирован! Вокруг меня одни ненормальные!
Рука Маомао с чайником замерла.
Проглотив всё, что было во рту, она встала, всё ещё держа чайник.
Маомао подошла к старику. И вылила содержимое чайника ему под ноги.
— Ты что творишь?!
— Ничего особенного, просто чай пролила, — спокойно ответила Маомао.
— Ты же хотела меня облить!
— Да, но передумала. У меня тоже есть разум. Но вот что я скажу: если вы ещё раз скажете гадость про моего приёмного отца, я немедленно принесу кипяток. Так что помолчите немного.
— Да как ты смеешь! Ты знаешь, кто я?!
— Шумный старик, привязанный к стулу. Просто старик, который не может увернуться даже от чая из чайника, — с улыбкой сказала Маомао.
Лицо старика исказилось, а мать и брат Ло Баня побледнели.
— Маомао, хватит, отойди. Хорошо? Больше ни слова. Если мой дед замолчит, а ты будешь шуметь, разговора не получится, — сказал Ло Бань. За его спиной кивнул Лу Сунь.
Укё толкнул Маомао в плечо, усаживая на стул. В руках у него была корзина, в которой лежало что-то невиданное. Что-то плоское, похожее на сушёную редьку, посыпанное белым порошком.
— Не знаю, что это, но довольно вкусно, — сказал Укё и сунул Маомао в рот загадочный предмет.
Сладкий, но при этом вязкий при жевании. Волокнистый, но не неприятный.
(Так вот что было в начинке лунного пряника).
Маомао уставилась на этот предмет. Сладкий, но не похоже, чтобы использовали сахар или мёд.
Может, это сушёный фрукт? Какой фрукт? – размышляла она, когда дверь открылась.
Вошёл мягкий на вид мужчина средних лет с полотенцем на шее. Это был отец Ло Баня. Говорили, что он ухаживает за ипомеей, но в руках у него были стебли какого-то растения.
— …Ты опять занимаешься этой грязной работой, — сказала мать Ло Баня.
— Ло Хун! Быстро сделай что-нибудь с этим! — закричал старик.
— Отец! — крикнул старший брат Ло Баня.
Отец Ло Баня вытер лицо полотенцем и положил пучок стеблей на стол. Маомао внимательно их рассмотрела. Похоже на какие-то лианы, но непонятно, какие именно.
Говорили про ипомею, но это было что-то другое.
Отец Ло Баня отложил полотенце. Лицо у него было мягкое и робкое, чем-то напоминающее Ло Мэня.
— Отец, даже если вы сейчас вернёте себе пост главы клана, при дворе нам уже нет места, — мягким голосом, похожим на голос Ло Мэня, сказал отец Ло Баня. — К тому же, якшаться с этой так называемой феей – не лучшая затея.
— Что ты такое говоришь?! — воскликнула мать Ло Баня. Белая Госпожа сидела безучастно, непонятно, о чём думая. — Предсказания феи всё про нас рассказали!
— Такое можно понять, просто посмотрев на твои нахмуренные брови, — мягко, но прямо сказал отец Ло Баня.
Сын, стоявший рядом, похоже, тоже догадывался об этом и сделал неопределённое выражение лица.
— Ты хотела не предсказаний, а просто чтобы тебя кто-то поддержал. А если из-за этого всё разрушить, то вернёмся к тому, с чего начали.
— Что?! Что значит «всё»?! Чему радоваться в этой глуши?! Ни нормальных магазинов, ни заморских товаров купить нельзя. Только поля вокруг. Да и те засажены не овощами, а какой-то непонятной травой. Что тут останется?! — закричала она срывающимся голосом. Уши заложило.
— Главное – жизнь сохранить. Ты же слышала о делах клана Цзы? При дворе всё ещё неспокойно. Неосторожный шаг – и неизвестно, что будет. Мой брат, несмотря ни на что, пользуется уважением у Государя. Как думаешь, что будет, если я займу его место? Нас просто раздавят.
— Поэтому сейчас и есть возможность!
— Так тебя науськала эта фея? — грустно улыбнулся отец Ло Баня.
Похоже, он попал в точку – мать Ло Баня замолчала.
— Хорошо, что ты так привязана к этой фее, но если это раскроется, нас всех могут казнить. Укрывать её – гораздо более тяжкое преступление, чем ты думаешь.
— Поэтому вы и связались со мной, отец? — сказал Ло Бань.
— Ты! Как ты посмел сделать это за моей спиной?! — старик снова затопал ногами.
— Неужели ты поэтому так охотно согласился на это дело?!
— … — Молчание было подтверждением.
Отец Ло Баня повернулся к Ло Баню.
Старик снова собирался закричать, но Укё, решив, что тот мешает разговору, подошёл и заткнул ему рот кляпом. В этом разговоре старик был больше не нужен.
— Если мы выдадим эту фею, нас не накажут?
— Зависит от того, как долго вы её укрывали. На её поиски было потрачено много людей.
— …Тогда, если я предложу вот это, как насчёт? — сказал отец Ло Баня, показывая пучок стеблей.
— Что это?
— Давным-давно я купил за большие деньги саженцы якобы интересной ипомеи. Южный сорт. Оказалось, цветок похожий, но другой, и размножается не семенами, а корневищами. К тому же, почему-то не цвёл, и мне очень захотелось заставить его зацвести. — Отец Ло Баня посмотрел в окно. — Переехав сюда, я разбил довольно большой огород. Выяснилось, что цветёт он очень редко, только при определённых условиях, но зато появился странный побочный продукт. — Сказав это, отец Ло Баня взял загадочную еду, которую принёс Укё. — Это батат, клубень слаще каштана, растёт даже на бедной почве. Вероятно, в этой стране его выращиваю только я. Я раздал немного клубней соседям, которые мне помогают, но они, похоже, всё съедают, а не сажают. А то, что идёт на продажу, я всё перерабатываю.
Огород был только вокруг этого особняка, а вокруг простирались рисовые поля. Вероятно, никто не решался уничтожать рисовые поля ради выращивания нового клубня.
Загадочная еда, похоже, была сушёным бататом.
Может, деньги на наёмников он получил именно оттуда?
Отец Ло Баня положил кусочек в рот и стал жевать.
— Кроме размножения корневищами, его можно размножать и этими стеблями. Сезон посадки уже заканчивается, но если поторопиться, ещё можно успеть.
Маомао захлопала глазами. Ло Бань тоже. Но его глаза ярко блестели.
— Ло Бань ведь говорил? Нужна ли культура, которую можно использовать для борьбы с нашествием саранчи? И что сейчас относительно легко внедрить что-то полезное?
Когда Маомао предложила Жэнь Ши идею с табаком? Жэнь Ши должен был активно заняться его выращиванием. Ло Бань увидел это и случайно обменялся информацией с отцом Ло Баня…
(Забираю свои слова о том, что он похож на отца).
Отец Ло Баня оказался всё-таки отцом Ло Баня.
Маомао посмотрела на кукловода с добрым лицом и испытала неописуемые чувства.
Но батат был приятной неожиданностью.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления