Глава 27 - Отец и дочь

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 27 - Отец и дочь

— Что вам угодно?

Урю с недовольным видом спросил, когда они уселись за стол.

За длинным столом сидели Урю и двое его подчинённых, напротив — Ло Бань, Лу Сунь и Маомао.

Его, похоже, раздражало, что его вызвал мужчина, стоящий ниже по рангу и моложе, а также присутствие Маомао за столом. Наверное, он считал, что в таких случаях женщинам не место. Банкет, на котором присутствовали пары, как вчера, был исключением.

На столе были блюда, которые они заказали заранее. Не поскупились, подали не остатки со вчерашнего дня.

— Ха-ха, вас беспокоит она?

Ло Бань посмотрел на Маомао.

— Нет, просто это необычно. Я не слышал о ваших любовных похождениях, господин Ло Бань.

Урю ответил уклончиво. Наверное, он принял во внимание то, что Ло Бань не рассердится на отсутствие любовных интрижек.

— Это моя младшая сестра.

— Вот как, младшая сестра? Впервые слышу.

Урю шевельнул бровью. Ещё бы, ведь приёмным отцом Ло Баня должен быть его дядя, Ло Хань. Все знают, что Ло Хань захватил власть в семье, изгнав родного отца и сводного брата.
Тогда кем же она приходится?

Обычно в таких случаях Маомао растоптала бы Ло Баню ногу и намазала бы мазью, но сейчас она сдержалась.
Благодаря этому, ей удалось привлечь внимание Урю, который до этого был недоволен.

— Да, мой приёмный отец всё-таки мужчина. Это дочь, которую он нажил с куртизанкой.

Это не ложь. Маомао молча наблюдала.

Подчинённые Урю были явно удивлены. Они смотрели на Маомао, как на диковинку.

— Хоть она и дочь наложницы, но Ло Хань должен был бы заботиться о ней.

Хм, хоть и не отрицает её внешность, но говорит разумные вещи. Вообще-то, это не старик отправил её в гарем, но объяснять это нет необходимости. Это немного сложно и запутанно.

— Ха-ха, отец говорит: «Я не отдам свою дочь тому, кто не разбирается в людях». Он ещё начнёт хвастаться.

Наверное, он так и сказал бы, но, скорее всего, выразился более жёстко.

Итак, внимание привлечено, и Ло Бань перешёл к делу.

— Кстати, перейдём к теме нашего разговора?

Ло Бань достал из-за пазухи пергамент и показал его Урю.

Бровь Урю дрогнула.

— Что это?

— Да, это история о торговле, которая может принести прибыль в будущем.

Ло Бань, сверкая очками, улыбнулся. Говорят, что Урю изначально был талантливым купцом. Начать разговор с Маомао, а затем перейти к основной теме — неплохой ход, чтобы привлечь внимание. По крайней мере, если говорить о позиции Ло Баня…

'Этот мерзавец!'

Было бы хлопотно, если бы информация о том, чья Маомао дочь, просочилась, но, похоже, ему всё равно. Он, наверное, считает, что это можно использовать в качестве уловки.

Но Маомао сама попросила Ло Баня о помощи. Нельзя сейчас поднимать шум.

'Потом разберусь с этим'.

Сейчас нужно думать о другом.

Ло Бань с воодушевлением рассказывает о новой торговле. Похоже, он вовсю использует информацию, полученную от Айлин.
Если слова этой Айлин правдивы, то в будущем Шаоу может перейти на сторону Хокуарэн. Даже если этого не произойдёт, то велика вероятность, что им будет не хватать продовольствия.

Если первое, то возникнет спрос перед войной. Если сейчас закупить всё необходимое, то в будущем цены на это значительно вырастут.

Если второе, то появятся новые экспортные товары. Если вместо севера привезти им зерно, то они купят. Говорят, что из-за долгой транспортировки продукты питания невыгодно экспортировать. Но если они будут покупать дороже, чем сейчас, то можно будет возить излишки риса и пшеницы на кораблях.

'Если в нашей стране будут излишки продовольствия'.

Если у нас тоже будет ущерб от саранчи, то нечего будет отправлять за границу. Но как дипломатическое средство это, возможно, сработает.

Маомао в этом не разбирается.
Но она видит, что у Ло Баня очень злое лицо. Она попросила Ло Баня о помощи, и он, похоже, не собирается упускать возможность.

Пока Урю, похоже, немного повеселел. 'Интересно, можно ли поесть, пока еда не остыла?' Маомао то и дело поглядывала на еду, и ей незаметно поставили тарелку с порцией. Лу Сунь приготовил её с добродушным лицом.
Хм, внешне он совсем не похож, но эта заботливость напоминает Гао Шуня. Интересно, как там этот дядюшка? Наверное, у него много хлопот, даже если он не занимается Жэнь Ши.

С точки зрения Маомао, Урю кажется мелким человеком, но, судя по тому, как он разговаривает с Ло Банем, у него, наверное, есть талант к торговле. Он не принимает слова собеседника на веру, а пытается разузнать, что к чему, и при этом думает о том, можно ли извлечь из этого выгоду. Впрочем, в присутствии Маомао и Лу Суня он не будет говорить о чём-то более серьёзном.

Похоже, настроение Урю улучшилось, и Маомао легонько ткнула Ло Баня ногой под столом.

Ло Бань, взглянув на Маомао, как ни в чём не бывало посмотрел на Урю.

— Еда немного остыла. Давайте попросим приготовить новую.

Лу Сунь с естественным видом открыл дверь. И, словно ждали этого момента, слуги принесли еду.
Но выражение лиц слуг было немного мрачным. Маомао хорошо понимала, почему.

На стол поставили блюда с рыбой, от которой шёл пар. Увидев это, Урю, который был в хорошем настроении, изменился в лице. Слуги, видимо, заметили это и вздрогнули.

Ведь слугу, который предложил Урю рыбу, наказали. И несмотря на это, всё, что принесли — это рыба, поэтому, конечно же, их лица вытянулись.

Разумеется, это Маомао велела им принести рыбу.

— Несмотря на то, что это внутренние районы, здесь очень вкусная рыба.

Ло Баню понравилась рыба, поэтому всё в порядке, но Урю был не в духе. Он, конечно, мог отказаться, но, похоже, колебался, озвучивать ли причину.

И тут Маомао, наконец, открыла рот.

— Помните ли вы случай с отравлением на банкете в саду два года назад?

Урю шевельнул бровью, когда Маомао заговорила, но больше никак не отреагировал.

— Ах, да. Это был инцидент, когда покушались на императрицу Юйе.

Официально, наверное, так и есть. Но знает ли Урю о настоящей цели?
Неважно. Маомао просто расскажет о том случае.

— У Лишу тогда по всему телу выступила крапивница.

— …И что?

Он, похоже, хотел спросить, какое это имеет отношение к делу.

— Похоже, в еде, которую подавали на банкете, было что-то, что она не могла есть. Как там это называлось… ах да, рыбное намасу.

— …

Взгляд Урю изменился.

Он пристально посмотрел на Маомао.

— В то время я тоже была в гареме, поэтому присутствовала при этом.

Лишу с детства была трусливой. Но она старалась держаться храбро. Поэтому, зная, что не может есть, она всё же съела намасу.

Намасу — это блюдо из сырой рыбы или мяса. Но если использовать сырые продукты, то в них может быть яд. В случае с синей рыбой, в ней есть паразиты, поэтому испорченную рыбу нельзя есть сырой. Если её съесть, то можно отравиться.

Но это была еда, приготовленная во дворце, к тому же, для императора. Не могло быть, чтобы там было что-то плохое. И если бы это было отравление, то отравились бы и другие жёны, и дегустаторы. Поскольку этого не произошло, то решили, что это из-за особенностей организма Лишу.

И Маомао знает, что такие особенности часто передаются по наследству от родителей.

— Похоже, у Лишу не было хороших служанок. Даже если она не могла что-то есть, то они считали это капризами. А с сыпью на коже нельзя появляться перед императором.

Тот, кто обладает талантом к торговле, не может быть настолько глупым, чтобы не понять, что она говорит. И всё же, Маомао продолжила.

— Кстати, вся еда, которую подавали на том банкете, была любимой едой Его Величества.

На удивление, бородатый дядька заботится о своём здоровье. Наверное, это помогает ему в ночных делах.

Маомао поочерёдно смотрела на рыбные блюда и на Урю.

— Похоже, вы не очень любите рыбу. Может, вам приготовить что-нибудь другое?

Маомао произнесла это вежливым тоном, но выражение её лица, которое видел только Ло Бань, говорило: «Давай, готовь быстрее».

Лу Сунь снова проявил сообразительность и пошёл поговорить со слугами, которые ждали снаружи. Хорошо, когда у чудаковатого стратега есть такой сообразительный подчинённый.

Маомао, как ни в чём не бывало, посмотрела на рыбные блюда. 'Интересно, можно ли их съесть?'

Урю пристально смотрел на неё.

'Подожди немного', – сказал взглядом Ло Бань.

Маомао решила немного подождать, пока не принесут мясные блюда.


После этого обед продолжался ещё полчаса, но Урю молчал. Он, похоже, о чём-то думал, но в чём-то не был уверен.

Но его реакция была не такой, как представляла Маомао.

'Неужели он не собирался нападать на свою дочь руками разбойников?'

Ведь Лишу действительно подверглась нападению в городе.

Может быть, он сожалеет об этом и сейчас в прострации?
Или…

'Слишком уж недальновидно'.

Если бы он был подвержен эмоциям и напал на Лишу, то это было бы неразумно. Если бы он хотел это сделать, то сделал бы это раньше.

— …Прошу прощения…

Маомао, бормоча что-то, собиралась вернуться в комнату, но Урю окликнул её.

— Кажется, я вас где-то видел… Может быть, вы были дегустатором в тот раз?

— …

Маомао смущённо улыбнулась и слегка опустила голову.

— Почему вы решили, что я дегустатор?

— Нет, мне показалось.

Когда Маомао бесстыдно заявила это, он отступил. Ей стоило больших усилий, чтобы натянутая улыбка не дрогнула.

'Он вспомнил!'

Нехорошо, всё тело покрылось липким потом.

На том банкете в саду должны были присутствовать все важные персоны. Кроме чудака, который любил прогуливать.

К счастью, она немного изменила макияж. Она не думала, что он вспомнит, ведь прошло два года. И действительно, во время обеда никто не обратил на это внимания.

Было бы неловко, если бы её узнали, как служанку, которая улыбалась, дегустируя еду.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 27 - Отец и дочь

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть