На мгновение я была ошеломлена. Затем, поспешно придя в себя, спросила:
— Как тебе удалось узнать, сколько платьев я купила?
Как будто он ждал этого вопроса, ребёнок ответил:
— Это потому, что я вижу передвижения персонала. Если я слежу за потоком их работы, я могу сказать, сколько платьев приобрели клиенты.
— Но ты же не знаешь точную цену?
— Раньше не знал, но теперь знаю, — продолжил ребёнок. — Я несколько дней расспрашивал о цене у молодой леди, которая купила платье. Я притворился слугой нового магазина, и она мне всё рассказала.
«Он лжёт?»
Я заинтересовалась ещё больше.
— Она сказала мне, сколько платьев купила и сколько они стоили в общей сложности. А, некоторые люди очень любят хвастаться. Благодаря этому я смог узнать, насколько каждое дополнительное украшение повышает стоимость платья. Вот, как я понял, сколько вы заплатили за это.
Сверкающе. Карие глаза ребёнка сияли.
— Я прав, не так ли?
Ребёнок смотрел на меня с торжествующим выражением лица. Я посмотрела на него и ярко улыбнулась.
— Нет.
— Правда?
— Ты ошибаешься.
Яркое лицо ребёнка затопило разочарование. Я добавила:
— Я могу дать тебе статистику, но очень трудно оценить каждое платье. Цена варьируется в зависимости от дизайна, украшено ли оно множеством украшений или нет. Вот почему ты не рассчитал до конца. Так что твой расчёт совершенно неверен. Я потратила ровно 487 золотых монет.
— Это большая разница.
Ребёнок в гневе прикусил нижнюю губу. Затем он покачал головой и вернул своему лицу прежнее выражение.
— Ну, благодаря госпоже, я буду учитывать изменения цены в зависимости от дизайна, так что в будущем расчёты будут точнее. В следующий раз я угадаю.
Как будто прошло уже много времени с тех пор, как его постигло разочарование, глаза ребёнка снова засияли. Я ещё больше заинтересовалась и сделала шаг ближе к нему.
— Зачем ты этим занимаешься?
— Мне скучно. Это весело, правда?
Как только я услышала ответ ребёнка, передо мной промелькнула сцена из оригинальной истории.
«Зачем ты делаешь эти бесполезные расчёты?»
«Мне скучно. Это весело, не так ли?»
Я посмотрела на ребёнка с уверенностью.
— Твоё имя…
— Риверт.
Я сжала кулак. Мне хотелось закричать от радости, но я изо всех сил сдерживалась. Я и не думала, что найду Риверта здесь таким образом. В оригинальной книге Риверт был студентом, который поступил в школу спустя долгое время. Так что я думала, что мне понадобится много времени, чтобы найти его, но он попался вот так!
«Кажется, мне действительно повезло».
Теперь, когда у меня есть Риверт, мне не нужно строить школу!
«Нет, нет. Я должна сделать это ради доброй репутации».
Тем не менее, не было необходимости утруждать себя поиском Риверта. Я благодарна Сильвестру за то, что он вытащил меня сюда. Этот придурок иногда действительно мне помогает. Я задрожала от радости.
И в этот момент…
— Что происходит?
Сильвестр схватил меня за плечо и оттащил назад. Между мной и Ривертом образовалось расстояние.
— Ты можешь сказать мне, что этот сопляк сделал с тобой?
У Сильвестра было страшное выражение лица, как будто он собирался вытащить меч. С чего вдруг?
— Эм, ничего такого?
— Но почему у тебя дрожат плечи? Я подумал, ты плачешь, — Сильвестр уставился на моё лицо и цокнул языком. Затем спросил: — Что это?
Наверное, он имел в виду ребёнка. Я собиралась ответить, но Риверт прервал меня.
— Я Риверт.
— Я не тебя спрашивал. Убирайся отсюда.
— Нет, ты не можешь ему так говорить!
Я закричала, встав между Сильвестром и Ривертом, как будто ребёнка нужно было защитить. И я схватила Риверта за руку.
— Я наконец нашла ребёнка, которого искала. Я не ожидала найти его так скоро. Я бы предпочла как можно скорее привести его в особняк.
Выражение лица Сильвестра было странно неодобрительным. Он устремил на меня взгляд.
— Полагаю, ты решила превратить особняк во временный приют. Я не могу этого позволить.
— Но он действительно умный ребёнок.
— И чего ты уставилась? — Он посмотрел на Риверта и сказал. — Разве тебе не нужно доказать это мне? Я не могу впустить ребёнка в дом только потому, что ты так говоришь.
Это правда.
Но то, что ребёнок может показать прямо сейчас, — это способность к расчёту, и есть много людей, которые могут это делать. Я обратила внимание на его потенциал, но доказать это было невозможно. Что же мне тогда делать… Угх. Я застонала.
— Я…
В это время вмешался Риверт.
— Вы можете оценить, как быстро я анализирую ситуацию, зная, что вы герцог Райзен, и не убегая, верно?
Сказал Риверт, глядя прямо в страшное лицо Сильвестра.
— Если вы уже можете высоко меня оценить, я могу попасть в особняк, верно? Тогда я смогу учиться, не беспокоясь о еде. Я надеялся на это, потому что я всегда голоден.
И тут он встал на колени!
— Риверт! Что ты делаешь? Вставай!
— Чему бы вы меня не учили, я покажу вам больше, чем вы можете себе представить. Клянусь.
Несмотря на мои уговоры, Риверт не сдвинулся с места. Он просто смотрел на Сильвестра, стоя на коленях. Сильвестр, смотревший на Риверта сверху вниз с равнодушным видом, слабо улыбнулся. Я сразу заметила эту улыбку.
Я подошла ближе к Сильвестру, пока Риверт продолжал стоять на коленях.
— Ну как тебе? Он не обычный ребёнок, правда?
Прошептала я ему. Сильвестр прищурился.
— Я не думаю, что ты набираешь таких талантливых людей для герцога Райзена.
Как и ожидалось от Сильвестра. У него глаз намётан. Я ответила кислым тоном, словно ничего особенного не произошло.
— Конечно. Моё будущее для меня важнее.
— Будущее после того, как ты разведёшься со мной?
— Конечно.
Я ухмыльнулась.
— Но я хочу заключить сделку насчёт Риверта.
— Ты хочешь заключить сделку?
— Да, вырасти его, а затем посади этот цветок туда, где он хорошо приживётся.
Брови Сильвестра дернулись. Я сказала уверенным голосом:
— Например, рядом со вторым принцем.
Как только я закончила, Сильвестр повернул голову. Его глаза слегка сузились. О чём он думает? Я нервничала без причины и сглотнула сухую слюну.
— Офелия.
Он ухмыльнулся и заправил мои волосы за ухо.
— Я должен поддержать его, но, — голубые глаза Сильвестра холодно сверкнули. — сделать его императором — моя роль.
Он наклонил голову и посмотрел на Риверта, который всё ещё стоял на коленях.
— Талант нельзя терять.
Теперь Сильвестр рассмеялся во весь голос. Он протянул руку Риверту.
— Пойдём, малыш.
— Да!
Риверт взял Сильвестра за руку с широкой улыбкой. Сильвестр пробормотал, глядя на Риверта, которому было меньше десяти лет:
— Ты мне нравишься больше, потому что ты ребёнок.
Я хотела спросить, что это значит, но не смогла, потому что Сильвестр казался слишком счастливым. Я уверена, что это к лучшему…?» Это к лучшему.
В результате я получила двоих талантливых людей, которые могли бы стать правой и левой рукой кронпринца. Конечно, Риверт в будущем будет служить герцогу, но если это будет полезно для меня, то мне это не повредит.
Я напевала от радости, думая об этом.
Ах, это был прекрасный день.
******
Наступил день бала великого герцога. Я начала готовиться рано утром. Не так давно я купила много платьев в магазине Эллы, так что мне оставалось только выбрать одно из них. Я выбрала белое платье, вышитое золотыми нитями.
«Думаю, оно мне подойдет, потому что у меня серебряные волосы» — подумала я, выбирая его.
— Как и ожидалось, госпожа! У вас отличный вкус!
— Верно. Я слышала, оно самое дорогое!
— Вы будете в нем великолепны.
Мои глаза действительно обожгло капитализмом. Не могу поверить, что это дорого с первого взгляда. Это удивительно? В это время Ирен в слегка растрёпанном наряде открыла дверь и вошла.
— Госпожа! Я здесь!
Ирен тяжело дышала, и её щёки были красноватыми, так что она казалась довольно взволнованной. Я поприветствовала Ирен.
— Ты принесла это?
— Да! Я принесла!
Ирен протянула предметы, которые она принесла из Гильдии наёмников, и пожала плечами
— Ох, я так нервничала! Но это было весело! Наёмники пялились и обсуждали меня, но они ничего не сказали и просто принесли мне вещи!
— Молодец. Я рада, что отправила тебя.
Лицо Ирен стало ещё краснее от моей похвалы.
— Ах, спасибо за ваше доверие, госпожа.
Сказала Ирен, застенчиво нахмурившись. Затем она указала на коробку, которую мне дала, и спросила:
— Но зачем вам это? Джозеф или кто-то ещё сказал мне, что, это было действительно трудно достать.
— Вот почему это мне и нужно.
Я улыбнулась и сказала ей упаковать коробку. Это лучшая вещь для великого герцога. Ему понравится. Наверняка.
Подумав так, я покрутилась перед зеркалом.
— Что ты думаешь?
— Вы сегодня снова очень красивы!
Как она и сказала, я в зеркале была поистине ослепительно красивой. Но холодной. Я понимаю, почему люди говорят, что им страшно смотреть на моё лицо. Раньше это лицо раздражало и меня.
Но не сейчас.
«Очень даже неплохо».
Если я произведу на людей должное впечатление, они будут бояться меня и подчиняться мне.
«Стоит ли мне этим пользоваться, и, если да, то как именно?»
Я чувствовала, что становлюсь настоящей злодейкой, проживая жизнь злодейки, но это было нормально. Чего я не могу сделать, чтобы защитить свою жизнь?
— Теперь пошли.
— Да!
Ирен бросилась к двери и широко распахнула ее для меня.
Но…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления