По мере того, как росли продажи «Дон Кихота», росли и масштабы пиратских пародий произведения.
Дошло до того, что подражатели не просто копировали сюжет «Дон Кихота», но и писали странные истории, называя их «Дон Кихот, часть вторая», с самим Дон Кихотом в главной роли.
Рынок был наводнен копиями, которые демонстрировали еще меньшее уважения к оригинальной работе.
В конечном итоге у меня не было выбора, кроме как отменить план выпуска второй части «Дон Кихота» на рынок. Если бы это не было сделано, имя Дон Кихота было бы запятнано, как будто его облили грязью.
Я посетил издательство с свежей рукописью.
Это было «Киндерсли», небольшое издательство, опубликовавшие первую часть «Дон Кихота». Благодаря предыдущему успеху определение «маленькое» больше не соответствовало его расширенному масштабу.
«Господин Гомер!»
«А, да. Мисс президент. Масштабы издательства значительно выросли, не так ли?»
«Всë благодаря вам, сэр! Пожалуйста, не стойте здесь — заходите внутрь присаживайтесь».
Благодаря предварительному уведомлению о моем визите президент вышла лично встретить меня.
Дорлинг Киндерсли.
Она была молодой бизнесвумен, которая унаследовала и управляла издательством Киндересли если в одиночку. Еë навыки, как редактора поражали воображение.
Она также курировала черновик «Дон Кихота», который я написал на основе произведения Сервантеса*.
Проводив меня в приемную, она закрыла дверь и тут же озарилась волнением, напомнив слова моего брата Эрика.
«Дон Кихот — божество! Это произведение... нет, это литературный шедевр, который заслуживает места в истории!»
Хотя в конце концов, это был плагиат исторически известного литературного произведения в моëм мире.
«Сэр Гомер, мы даже начали получать письма от ваших фанатов из пограничных земель! О, и не волнуйтесь, все письма, адресованные вам, надежно хранятся в нашем волшебном хранилище — это абсолютно уникальная модель, единственная во всëм Киндересли»
«Разве такое хранилище не следует использовать для хранения неопубликованных рукописей или ценностей…?»
«Привязанность фанатов к мистеру Гомеру — самое драгоценное сокровище!»
Она высказала обоснованную точку зрения, но почему редактор, а не я автор, сказал это?
Нормально ли, что редактор так погружен в работу, которой он руководил? Ну, это был «Дон Кихот», так что это не было совсем уж непостижимым.
Шедевр обладает способностью погружать людей в себя по самой своей природе.
«Да, ну. Пожалуйста, дайте мне письма фанатов. Кажется, мне всë-таки есть что хранить в этом хранилище».
"…Что?"
«Вы думали, я сюда от скуки пришел? Все гонорары которые вы переводите прямо на мой счет».
«Нет, может ли это быть─».
Я вытащил из пальто толстый бумажный конверт и протянул его Дорлинг.
Дорлинг дрожащими руками взяла конверт.
«Это, это то, о чем я думаю…?»
«Это рукопись «Дон Кихота. Часть вторая».
Дорлинг драматично ахнула.
«…Госпожа Президент?»
Дорлинг бессильно рухнула, сжимая рукопись, очевидно, потрясенная. Даже когда она потеряла сознание, еë лицо улыбалось.
«Господин президент, пожалуйста, проснитесь. Госпожа Дорлинг».
«А! Ой, мне, должно быть, приснилось. Боже, мне приснилось, что новая часть рукопись «Дон Кихота» уже вышла…»
«Это не сон».
Я указал на бумажный конверт в руках Дорлинга.
Тут Дорлинг наконец поняла ситуацию и закричала от радости.
«Ааааа!»
"Эм-м-м."
Есть ли у людей в этом мире пассивный навык кричать, когда они удивлены?
Нет, так было и в изначальном мире.
«Боже мой… Неужели здесь действительно находится рукопись второй части «Дон Кихота,»?
«Да. Пожалуйста, убедитесь, что ни одна фраза не утечет до официальной публикации второй части».
«Конечно! Я запру всех сотрудников в здании компании, пока книга не будет опубликовано, я не дам им не секунды на отдых даже на обед!»
«Это действительно не обязательно…»
Мой голос стал слабым, невольно подавленный ее энтузиазмом.
Президент, планирующая изолировать всех сотрудников компании из-за меня, казался довольно пугающей.
«Сотрудники были бы рады отказаться от свободы, если бы это означало возможность прочитать ваше произведение на день раньше!»
«Вы не можете быть серьезны».
«Хе-хе… Хотите поспорить?»
«…У меня такое чувство, что я проиграю, поэтому я пас».
«Хехехе».
Дорлинг радостно обернулась, уставившись на конверт с рукописью, и выглядела совершенно влюбленной.
Хотя я горжусь своей любовью к литературе, я не могу сравниться с ней по уровню преданности.
«Похоже, это ваше истинное призвание, госпожа президент».
«Вы так думаете? На самом деле, еще несколько месяцев назад я серьезно подумывала о продаже бизнеса и переезде в деревню…»
Дорлинг поцеловала конверт и посмотрел на меня.
«В тот момент, когда я наткнулась на вашего «Дон Кихота», я поняла, что управляю этим издательством только для того, чтобы иметь честь представить миру это великое произведение. «Дон Кихот» — моя библия, а вы — мой святой отец».
«Это слишком гиперболизированно …»
«Не кажется ли вам это преувеличением?»
Дорлинг повозилась с несколькими предметами на своëм столе, затем взяла бумажный конверт и подошла к книжной полке.
Она вытащила книгу, и со звуком заводного механизма стена открылась, открывая скрытый сейф — приспособление прямиком из готического романа*.
Сейф, светящийся синим светом, выглядел футуристично. Это, должно быть, то самое «волшебное хранилище», которым хвасталась президент.
Президент прикоснулась к сейфу и проговорила пароль.
«Мечтать о невозможном, сражаться с непобедимым врагом, переносить невыносимое горе и бежать туда, куда не осмеливаются пойти храбрецы, — чтобы достичь недостижимой звезды».
«Это слова Дон Кихота…»
Внутри магическое хранилище было гораздо больше, чем предполагал его внешний вид. Оно было заполнено конвертами.
Президент стояла в стороне и с улыбкой представляла содержимое хранилища.
«Все это письма ваших поклонников».
«…Это очень много».
«Даже сейчас их присылают со всего мира. Учитывая время распространения книг… Думаю, за неделю их станет вдвое больше. Вы все еще думаете, что я преувеличиваю?»
«Это немного пугает».
«Как вы думаете, к книге автора относятся как к Библии?»
"Нет…."
Я все еще указывал на конверт в руке Президента с глухим смехом.
Такой ажиотаж царил после выхода первой части «Дон Кихота».
«Если вторая часть «Дон Кихота» выйдет на рынок, ее влияние будет несравнимо с тем, когда была доступна только первая часть».
И вот, пока волнение от первой части «Дон Кихота» еще не утихло.
Если бы продолжение, содержащее заключение «Дон Кихота», была выпущена.
«Это действительно страшно…»
Как бы все сложилось?
Не в силах даже представить себе результат, я просто рассмеялся.
И глядя на меня, лицо Дорлинг Киндерсли вспыхнуло от волнения, образ женщины, едва способной сдержать себя.
«Если сам автор так отзывается о произведении… Могу ли я с нетерпением его ждать? Нормально ли, что мое сердце так колотится? Мне так не терпится разорвать этот конверт и посмотреть, что внутри, что у меня пересыхает во рту…»
«Пожалуйста, сделайте это после того, как я уйду».
«Когда Вы собираетесь уехать? Неужели у вас есть другие дела?»
«Ха─».
Какой приятный способ быть уволенным.
Я склонил голову в знак приветствия и вышел из приемной. Из-за двери приемной я слышал тяжелое дыхание, пронизывающее толстую деревянную дверь.
Действительно необычный человек.
* * *
На столицу упала ядерная бомба.
Это была ядерная бомба под названием «Дон Кихот 2».
«Дайте мне копию «Дон Кихота 2!»
«Эй, не лезь без очереди! Ой, перестань толкаться!»
Это был официальное продолжение «Дон Кихота» напечатанный издателем Киндересли, а не поддельные пиратские версии, которые ходили по улицам тут и там.
Люди толпами кинулись к прилавкам скупать «Дон Кихота».
Среди них были слуги, посланные знатными семьями, и сами дворяне, которые переоделись, чтобы выйти лично. Доказательством влияния Дон Кихота было то, что даже дворяне, которые обычно были олицетворением консерватизма, сами выходили, чтобы просто прочитать книгу на несколько часов раньше.
Вскоре те, кому удалось успешно приобрести роман, начали вырываться из толпы, и столица еще больше погрузилась в хаос.
«Если после всех этих хлопот концовка окажется неудачной, я обмажу офис издательства своим дерьмом».
Но то, что произошло дальше, было еще более странным.
Читая «Дон Кихота», люди начинали хихикать, а когда закрывали книгу, то рыдали.
На главной площади столицы, где обычно было шумно от разговоров людей, можно было услышать лишь тихие звуки смеха и плача тех, кто держал книгу.
На первый взгляд могло показаться, что среди населения распространяется заразное безумие.
Похожие события происходили по всей империи.
«Почтим память Дон Кихота! Давайте все сойдем с ума в честь Дон Кихота, который жил безумно и умер здравомыслящим! Давайте все мечтать!»
Дон Кихот отравил империю смертельной дозой чрезмерной активности.
Противоядия попросту не существовало.
...... Примечание переводчика.
1) Сервантес - настоящий автор Дон Кихота.
2) Готический роман - это произведение с элементами мистики, сюжет которого развивается в мрачной обстановке, нагнетающей ужас на читателя.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления