Между тем, чтобы вызвать у неё подозрения и заставить её потерять надежду, он решил действовать, используя тактику подозрения.
Головная боль стала невыносимой, перед глазами Сяхоу Даня появился чёрный туман. Он выдавил из себя довольно коварную улыбку и произнёс: «Я не помню».
Юй Ваньинь, потеряв надежду, повернулась и ушла.
Сяхоу Дань помнил только, как она открыла дверь и вышла, а также вопросительный голос дворцового стражника снаружи. После этого его окутала темнота.
— Наследный принц.
Чжан Сань, услышав голос, поспешно обернулся и почтительно произнёс: «Императорская бабушка».
Дворцовые слуги, которые стояли вдалеке и прислуживали ей, также прекратили свою работу, чтобы выразить своё почтение.
Полная достоинства женщина оглянулась ему за спину и спросила: «Что ты здесь делаешь?»
— Отвечая на вопрос Императорской бабушки, хочу сказать, что несколько дней назад состоялся Фестиваль цветов. После того как ваш внук увидел, как всё устроено в Императорском саду, у него возникла идея посадить цветы для Императорской бабушки.
Чжан Сань ежедневно подслушивал разговоры древних людей, поэтому теперь он говорил более естественно: — Ко дню рождения Императорской бабушки эти цветы должны распуститься, что станет идеальным поздравлением с этим событием.
Выражение лица вдовствующей императрицы слегка смягчилось: — Я заметила, что расположение этих цветочных саженцев, кажется, имеет какой—то особый дизайн.
Чжан Сань натянуто улыбнулся: — Императорская бабушка проницательна. Это изображение двух драконов, играющих с жемчужиной, символизирует благоприятность.
Он долго не слышал ответа.
Чжан Сань несколько встревоженно поднял голову.
Вдовствующая императрица, выражение лица которой стало холодным, произнесла: — Империи Ся нужен только один настоящий дракон.
Чжан Сань, пребывая в недоумении, ответил: —…
Как мне реагировать на это?
Вдовствующая императрица, взглянув на его растерянное лицо, почувствовала жалость.
— Твоя мать умерла рано, а император уже нашел новую любовь. Скоро он назначит новую императрицу, и после этого появится новый наследный принц. В этом огромном дворце только я забочусь о тебе.
У Чжан Саня была лишь одна мысль: сегодня он должен порадовать вдовствующую императрицу. Ведь эти цветочные саженцы были его единственной надеждой на признание персоны из его мира.
Внезапно его осенило, и он поклялся:
— Императорская бабушка неправильно меня понимает. Те два дракона, которых я посадил, символизируют вас и вашего внука.
Вдовствующая императрица молчала.
Чжан Сань нервно ждал.
Наконец, вдовствующая императрица улыбнулась:
— Вот это мой хороший внук. Не волнуйтесь, во дворце не появятся новые сыновья императора.
Поскольку Сяхоу Дань в последнее время предпочитает менять свои стороны, сегодня вечером должна была прийти очередь Се Юньэр прислуживать в спальне.
Се Юньэр, полностью одетая, пришла в императорскую опочивальню, но была остановлена у главного входа.
Охранник сказал ей: «Его величество уже удалился».
«Так рано?» — удивилась Се Юньэр, заподозрив, что это Юй Ваньинь создает проблемы. Она прикусила губу и, достав из рукава осколок серебра, протянула его охраннику: «Мой дорогой господин…»
Меч стражника со звоном выскользнул из ножен на три дюйма.
Се Юньэр была сильно поражена и быстро отступила назад.
— О, дорогая супруга Се, — главный евнух Ань Сянь распахнул дверь и с улыбкой произнес: — К сожалению, сегодня у его величества болит голова, и он очень раздражителен. Он приказал никого не впускать. Пожалуйста, вернитесь, супруга.
— Мастер Ань, говоря об этом, Юньэр изучала некоторые техники массажа, — Се Юньэр, очаровательно улыбнувшись, вновь попыталась засунуть руку в рукав. Однако, заметив, что Ань Сянь смотрит на нее с хмурым выражением лица и качает головой, она остановилась как вкопанная.
В императорской опочивальне.
Наконец, Бэй Чжоу не смог сдержать своего любопытства. Он нанес немного лекарственного масла на ладони, потер их друг о друга, чтобы согреть, и потянулся к человеку, лежащему на кровати с закрытыми глазами.
Однако, прежде чем он успел коснуться висков мужчины, холодная рука схватила его за запястье.
Плотно закрытые глаза внезапно открылись, и темные зрачки наполнились яростью, которую он с трудом подавил, узнав посетителя.
— Не прикасайтесь ко мне, дядя Бэй, — произнес он.
Бэй Чжоу с сочувствием произнес:
— Вам так больно, позвольте дяде помассировать вас, вам станет легче.
Сяхоу Дань, однако, продолжал крепко держать его за запястье.
Бэй Чжоу, не находя себе места, воскликнул:
— Ах, почему болезнь внезапно обострилась? — войдя во дворец, он уже проверил каждый уголок и перепробовал все блюда Сяхоу Даня, но так и не смог найти никакого яда.
Сяхоу Дань слегка скривил свои бескровные губы и предположил:
— Возможно, у меня опухоль в мозгу.
— Ерунда, разве дядя не проверил ваш пульс? Ничего подобного нет.
Сяхоу Дань пробормотал:
— Только компьютерная томография могла бы сказать наверняка.
— Что?
— Ничего. Дядя, я хочу сладкой каши.
Бэй Чжоу тут же встал:
— Дядя приготовит это для вас.
После того как он отошел на некоторое расстояние, к нему тихо приблизилась фигура и опустилась на колени у кровати.
Сяхоу Дань некоторое время смотрел на полог кровати, а затем вздохнул: – Иди и пригласи мастера Бая.
Се Юньэр отошла довольно далеко, все еще не в силах поверить, что ее отослали.
Император был без ума от нее, позволил ей управлять гаремом и только что избавился от заноз в ее душе. Как могла ситуация измениться в одночасье? Даже этот вечно льстивый Ань Сянь осмелился выразить свое отношение!
Согласно дворцовой театральной постановке, в этот момент, конечно же, начался дождь.
Се Юньэр не взяла с собой зонт и гуляла одна под пронизывающим ветром и дождем, а в ее голове звучала фоновая музыка эрху[1].
Теперь ей предстояло узнать, не скрывается ли за плотно закрытой дверью императорской спальни очаровательная Юй Ваньинь.
Се Юньэр обошла дворец Благородной супруги по кругу.
К своему удивлению, она обнаружила, что Юй Ваньинь не только находится во дворце, но и сидит в одиночестве в коридоре, держа дворцовый фонарь и глядя на дождь. Мокрые волосы прилипли к её щекам, делая её прекрасное лицо необычно бледным.
Се Юньэр, наблюдая эту сцену, была поражена: «Как ты можешь выглядеть более несчастной, чем я в такой ситуации?!»
Она остановилась, собираясь отступить, когда Юй Ваньинь с удивлением оглянулась: «Это сестра Юньэр?»
Она пригласила Се Юньэр в коридор, чтобы укрыться от дождя: «Сестра, разве вам не следует прислуживать императору сегодня вечером? Почему вы здесь?»
Опустив голову, Се Юньэр ответила: «Его величество нездоров и уже удалился».
Сяхоу Дань болен? Юй Ваньинь была поражена этой новостью.
Во второй половине дня, когда они были в императорском кабинете, он упомянул о головной боли. После её ухода стало ли ему хуже?
Или, возможно, он просто притворялся больным?
У неё были подозрения насчёт его личности, так, может быть, он избегал ответов, притворяясь слабым?
[1] Эрху: Это традиционный китайский инструмент, который состоит из деревянной коробки, обтянутой змеиным кожухом, и двух струн, натянутых на длинном деревянном стержне. Музыкант использует смычок для игры на струнах, и звук может быть как мягким и нежным, так и напряжённым и драматичным.
Юй Ваньинь пожалела, что покинула императорский кабинет. Что хорошего она могла бы сделать, если бы разоблачила его? Всё это время она старалась игнорировать несоответствия в его поведении, но не избегала ли она также этого момента замешательства и беспомощности, когда ей не к кому было обратиться?
Се Юньэр заметила выражение лица Юй Ваньинь. Она не ожидала, что эта Благородная супруга действительно ничего не знает.
Значит, император действительно был болен?
Се Юньэр задумалась и внезапно забеспокоилась: — Сестра Благородная супруга, вам следует встретиться с его величеством. Ранее он чувствовал себя очень неуютно и, кажется, говорил, что хочет найти вас.
Она не желала оставаться единственной, кто испытал на себе гнев стражников.
Реакция Юй Ваньинь оказалась неожиданной. На её лице не отражалось ни радости, ни предвкушения. Вместо этого она нахмурилась, словно находилась в состоянии внутренней борьбы.
Се Юньэр испугалась, что она может передумать, и уже собиралась подбодрить её, когда Юй Ваньинь наконец сказала:
— В таком случае, я пойду проверю, как он.
Се Юньэр с удовлетворением наблюдала, как она уходит.
Юй Ваньинь раскрыла бумажный зонтик и вышла под дождь, но внезапно обернулась:
— Сестра, пожалуйста, отдохните здесь немного. Я попрошу Сяомэй принести вам сухую одежду и проводить вас домой, когда дождь прекратится. Спасибо, что пришли специально, чтобы сказать мне это.
Се Юньэр улыбнулась ещё шире и медленно произнесла:
— Сестра предупреждала меня не пить противозачаточные средства. Эту доброту Юньэр всегда будет хранить в своём сердце.
Юй Ваньинь:
—…
Это не могло быть искренним, не так ли?
Глядя на это сейчас, по сравнению с двумя мужчинами Сяхоу, уровень интриг Се Юньэр был настолько низок, что это было почти восхитительно.
Юй Ваньинь почувствовала укол вины и мрачно сказала:
— Я никогда не думала, что настанет день, когда я смогу довериться вам, сестра.
Се Юньэр: – «…»
Эти слова не могли быть искренними, не так ли?
В прошлый раз она всего лишь давала дружеский совет?
С точки зрения Се Юньэр, как древнего человека, она действительно не могла предположить, что кто—то может намеренно отказаться от императорского семени. Было ли её отравление самоубийством?
Но… если коварная исполнительница главной роли из оригинального текста полностью перестанет быть злодейкой, не превратится ли её упреждающая борьба в одностороннее преследование?
Юй Ваньинь уже шла к императорской спальне. Се Юньэр в замешательстве смотрела на дождь, открывая и закрывая рот, но так и не произнесла ни звука.
Прогремел гром, и небо прорезала вспышка молнии, отразившись бледным светом от меча стражника.
Стражник: – Пожалуйста, вернитесь, благородная супруга. Его величество никого не желает видеть.
Сначала Юй Ваньинь не решалась встретиться лицом к лицу с Сяхоу Данем, но, увидев эту ситуацию, её сердце забилось с тревогой: – Что не так с его величеством?
Стражник продолжал хранить молчание.
Дворцовый фонарь Юй Ваньинь уже погас из—за дождя, а её бумажный зонт не мог защитить от сильных ливней, которые обрушивались на неё со всех сторон. Она промокла насквозь и дрожала от холода:
— Могу я попросить вас сообщить… матроне Бэй…
— Благородная супруга Юй?
Юй Ваньинь обернулась и увидела Бэй Чжоу, который, одетый как матрона, собирался войти в зал с миской сладкой каши. Она быстро схватила его за руку и прошептала:
— Дядя Бэй, позвольте мне войти и увидеть его.
Бэй Чжоу внимательно посмотрел на неё, возможно, вспомнив её праведное заявление о том, что она собиралась «предаться с ним любви» в тот день на лодке. Выражение его лица слегка смягчилось:
— Следуйте за мной.
Сяхоу Дань был полностью укутан в одеяло и свернулся калачиком. Бэй Чжоу дважды позвал его и откинул одеяло, чтобы увидеть его голову:
— Ваньинь здесь.
Юй Ваньинь была напугана.
Длинные волосы Сяхоу Даня были в беспорядке, а его лицо было белым, как бумага. Он с усилием посмотрел на Юй Ваньинь и хрипло произнёс:
— Спасибо, дядя. Пожалуйста, оставь пока кашу.
Бэй Чжоу тактично покинул комнату.
Юй Ваньинь присела на край кровати и с нежностью спросила: «Может быть, покормить тебя?»
Сяхоу Дань сделал движение, как будто хотел кивнуть, но тут же стиснул зубы и замер, вены на его лбу вздулись, словно даже это лёгкое движение причиняло ему сильную боль.
Юй Ваньинь беспомощно поддерживала его, не решаясь применить силу. Через некоторое время Сяхоу Дань сам нашёл в себе силы и сел. Юй Ваньинь быстро пододвинула к нему две мягкие подушки, чтобы обеспечить поддержку.
Она протянула руку, чтобы взять миску с кашей, но Сяхоу Дань остановил её.
Сяхоу Дань сделал долгий, глубокий вдох и заговорил тихим, нежным голосом: «Давай поговорим».
— Не спеши, сначала отдохни как следует… — начала Юй Ваньинь.
— Ты правильно догадалась, — перебил он, — я не генеральный директор.
Сяхоу Дань: — До переселения я был обычным актёром, который не смог прославиться, несмотря на то, что много лет играл эпизодические роли.
Юй Ваньинь удивлённо взглянула на него. Это могло бы объяснить, почему он так убедительно играл роль императора—тирана.
— Но если это всё, то почему ты намеренно обманул меня? — спросила она.
— Я не хотел тебя обманывать. В то время ты думала, что я генеральный директор, и я просто принял это как данность.
— Почему? — повторила она.
Сяхоу Дань улыбнулся, но его губы были совершенно бескровными.
— Мне всегда не везло, поэтому, когда я впервые оказался в этом мире, моя первая реакция была — я умру в этом богом забытом месте. Но потом появилась ты, словно спаситель с небес, со сценарием в руках, полная решимости добиться успеха. Ты сразу же спланировала отчаянное возвращение… Глядя на тебя, я почувствовал, что надежда всё ещё есть.
Он на мгновение прикрыл глаза, его кадык с трудом двигался.
— Я боялся потерять тебя. Как только ты узнаешь, что я такой неудачник, ты бросишь меня, не так ли? Если ты уйдешь, я не смогу этого вынести.
Юй Ваньинь на мгновение растерялась, не находя слов: —…Это не совсем то, что я себе представляла.
— О?
— Я думала, что ты хранишь какую—то глубокую и мрачную тайну.
Сяхоу Дань не позволил себе ни секунды задержки и мягко улыбнулся: — Похоже, от этого плохого актерского мастерства все еще есть какая—то польза.
Он вздохнул и откровенно посмотрел на нее: — Но теперь ты знаешь, что у меня не так много шансов на победу. Даже если принц Дуань — всего лишь вымышленный персонаж, его тактика во сто крат превосходит мою. Так что мое обещание остается в силе: если ты решишь уйти, я полностью пойму и не стану тебя останавливать.
Он откинулся на подушку, и его глаза были как у большой безобидной собаки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления