Глава 64 - Люси Мэйрил

Онлайн чтение книги Как выжить в Академии How to Survive at the Academy
Глава 64 - Люси Мэйрил

— Полагаю, нам больше нечего обсуждать.

Лортел пробормотала про себя, ее взгляд был устремлен в никуда.

Как и планировалось, Священное Писание Мудреца было куплено Торговой Гильдии Эльте. Его почти потеряли на полпути, но благодаря тому, что профессор Гласт был задержан быстрее, чем ожидалось, оно было полностью сохранено.

Как только все переговоры были завершены, этот случай быстро замяли, как будто ничего и не было.

— …

Лортел Кехерун тяжело вздохнула, сидя в приемной гильдии.

Священное Писание, которое теперь принадлежало Лортел, парило над ее столом. Процесс передачи также был завершен, в результате чего она официально стала владельцем Священного Писания.

— Хм… сам по себе магический отклик ошеломляюще мощный.

У нее не было ни капли знаний о звездной магии.

Единственными преимуществами, которыми могла воспользоваться Лортел Кехерун в качестве владельца Священного Писания, было небольшое повышение чувствительности к магии. Она также могла использовать более мощные заклинания, вплоть до использования маны, содержащейся в Священном Писании, но, если бы она не была так же искусна во всех видах магии, как профессор Гласт, это ничего бы не дало.

С самого начала это был предмет, купленный для перепродажи, так что это не имело большого значения. Она была не из тех, кто ценил подобные предметы с высокой стоимостью…

— Что угодно… хм… что угодно…

Эд Ротстейлор, возможно, уже забыл, но, поскольку она раздобыла Священное Писание, Лортел имела право требовать от Эда что угодно.

Несмотря на то, что она планировала перепродать Священное Писание… учитывая альтернативные издержки и связанные с этим риски, нельзя сказать, что Лортел не интересовала мысль оставить его себе.

— В любом случае, это действительно нормально - перепродать это тому человеку, Крепину?

Судя по реакции Эда, он, похоже, не хотел, чтобы это писание попало к Крепину. У Лортел закрались сомнения, стоит ли ей продолжать сделку.

— …

Внезапно Лортел тяжело сглотнула.

В последнее время она обнаружила, что проводит все больше и больше времени, размышляя над вопросами, связанными с Эдом. Это не было положительной тенденцией.

На одном из углов стола Лортел лежали формулы производства магических инструментов и списки материалов, запрошенные Эдом. Она подготовила контракт, но, с точки зрения гильдии, его содержание не казалось особенно выгодным.

Лортел начала чувствовать всю серьезность ситуации.

Она подумала, что, возможно, пришло время отделить бизнес от личных дел. Желание найти друга, это чувство преследовало Лортел всю ее жизнь, но она была уверена, что недавно пересекла границу.

Лортел Кехерун родилась с чертами успешного торговца. Она никогда не должна терять свой расчетливый характер, всегда беспристрастно оценивающий прибыль.

— Да… мне нужно быть немного более безжалостной…

Лортел быстро перевела взгляд на контракт, ожидающий подписи Эда.

— …Только не сейчас, а потом.

Вопреки своей догме: не откладывать сегодняшнюю работу на завтра, Лортел снова отложила свое решение. Это поистине было прискорбное зрелище.

— В любом случае…

В любом случае, на деловом фронте нельзя было больше достичь прогресса, она уже ознакомилась со всеми сегодняшними документами… единственное, с чем оставалось разобраться — это дела сердечные.

Енику Фаэловер, разум которой был ярким, как цветочный сад, казалось, не беспокоил надвигающийся кризис, но Лортел, чей разум был цепок и расчетлив, уже была начеку и в напряжении.

Она посвятила немало времени, глубоко размышляя о непринужденной волшебнице, которая в эти дни все больше и больше привязывался к Эду… тем не менее, она не вела себя рядом с ним, как типичная девочка.

Она много раз анализировала эту ситуацию и сделала выводы… однако, несмотря на это, чувство дискомфорта все еще отказывалось покидать ее сердце…

Это предчувствие, как будто значительные изменения в их отношениях были неизбежны, если бы наступил определенный, поворотный момент.

И все же… что могло стать катализатором, который тронул бы эту ленивую девушку? Даже шокирующая кончина профессора Гласта не повлияла на нее. Она все еще бесцельно бродила по крыше школьного здания, с затуманенными глазами, пошатываясь. Это событие вообще не стало катализатором.

Часто говорят, что поворотный момент может наступить без всякого предупреждения… и все же, как бы вы это ни воспринимали, казалось невероятным, что этот момент, достаточно сильный, чтобы встряхнуть такую невосприимчивую девушку, может произойти из неоткуда, с воздуха.

Ей казалось, что она смогла смериться с этим чувством… но она не могла понять, приняла ли она суровую действительность или просто утешала себя такими мыслями.

Таково уж человеческое сердце: выводы — не утешение.

* * *

[Имя: Эд Ротстейлор]

Пол: Мужской

Возраст: 17

Учебный год: 2-ой

Раса: Человек

Достижения: Нет.

Живучесть: 12.

Интеллект: 11

Ловкость: 13

Сила воли: 12

Удача: 9

Подробные боевые возможности>>

Подробные магические способности>>

Подробные жизненные способности>>

Подробные алхимические способности>>

========

— На этот раз ты снова присутствовал на месте происшествия, Эд Ротстейлор.

Декан Макдауэлл.

Несмотря на его хрупкий внутренний мир, внешний вид у него был крепкий. Его подбородок покрывала густая борода, а очки, которые он носил небрежно, были сильно поношенными.

Третья по влиятельности фигура в Сильвенской Академии после Обеля и Рэйчел… он был последним арбитром в большинстве инцидентов, происходящих в академии, и во всех вопросах, связанных с учебой.

— Вы были замешаны в инциденте в Гласкане, захвате Офелис-холла, а теперь еще и значитесь в инциденте профессора Гласта, связанном с кражей Священного Писания Мудреца. Вам определенно не повезло.

Мое имя фигурировало во всех крупных инцидентах, произошедших в школе за последний год.

Кому-то я показался бы подозрительным персонажем, но прямых доказательств моей причастности нет.

Наоборот, в этом инциденте я жертва, которую похитил профессор Гласт и который едва не оказался в опасной ситуации.

Не было нужды бояться и не было причин реагировать агрессивно. Я спокойно и тихо изложил факты.

— Это правда.

— Я получил краткий отчет, но не могли бы вы рассказать подробности?

— По правде говоря, больше нечего сказать, кроме того, что вы уже слышали. Я не знаю почему, но меня похитил профессор Гласт, я пытался сбежать, чтобы позвать на помощь, и во время побега мой путь пересекся с Тейли и его группой.

Воспользовавшись возможностью среди хаоса, отряд наемников Эльте под покровом ночи незаметно проник на остров Акен. Затем произошел финал инцидента с профессором Гластом, который погиб глубоко в северном лесу. Эти детали не нуждались в подробном описании, в особенности от меня.

— Мне повезло, что Еника и Лортел быстро пришли мне на помощь.

— Значит, вы бросили Айлу, которую тоже похитили, и сбежали сами?

— Айла была сильно сломлена и совсем мне не доверяла, поэтому я один отправился звать на помощь. Именно тогда я столкнулся с Тейли, о котором упоминал ранее.

— …

Декан Макдауэлл выслушал мою историю полузакрытыми глазами.

Несмотря на чувство беспокойства, мой рассказ был последовательным. Никаких расхождений с полученными им отчетами не было.

Он не смотрел на меня с подозрением. Скорее, его взгляд был задумчивый, он внимательно анализировал мою историю.

Однако я не мог избавиться от некоторого дискомфорта. Вероятность того, что мое участие в каждом крупном событии было простым совпадением, казалась низкой.

Расслабившись на диване в дальнем конце консультационной комнаты, я небрежно рассказал о своих обстоятельствах, но это не полностью рассеяло его сомнения.

Однако без конкретных доказательств подозрения могут простираться только до определенного момента. В этом инциденте я однозначно был жертвой, и, независимо от мнений, неправомерные действия профессора Гласта были вызваны провалом школьной администрации.

В конце концов, настрой Макдауэлла стал вполне предсказуемым.

— Вы пережили серьезное испытание. Академия должна возместить ущерб студентам, которые стали жертвами происшествия. Вы, должно быть, пережили серьезную эмоциональную травму. Итак, я тщательно обдумаю этот вопрос.

Декан еще раз просмотрел документы, разложенные на его столе. Они включали мои академические записи, оценки, составленные моими преподавателями, и различные отчеты о проделанной работе.

— Честно говоря, вы кажетесь мне подозрительным Эд Ротстейлор.

Таков был образ действий декана Макдауэлла. Как только основные вопросы были решены и казалось, что дальнейших тем для обсуждения не существует, он резко менял вектор беседы.

То же самое произошло во время моей консультации с ним в начале учебного года. Он признал, что у него не было планов исключать меня.

— Вы выглядите блаженно невинным, но я не могу избавиться от ощущения, что вы знаете больше, чем рассказали мне.

— Мне льстят ваши слова.

— И ваш пронырливый характер тоже не помогает.

Макдауэлл ненадолго закрыл глаза, а затем открыл их.

Он был главным лицом, принимавшим решения в школьной администрации. Однако, каким бы высоким ни было его положение, он не мог уклониться от своей роли менеджера среднего звена.

Несмотря на его высокое звание, его основной функцией было действовать от имени директора и заместителя директора по административным вопросам.

Когда он неизбежно натыкался на пределы своего положения, он всегда придерживался своих принципов и следовал правилам.

— Но… это всего лишь мое личное подозрение. Независимо от того, что кто-то предполагает, вы студент, которого обидела халатность академии. Это было правдой во время инцидента в Офелис-холле, и это остается правдой сейчас.

— …

— Ваша академическая успеваемость безупречна. Вы старательно посещали занятия и даже получали похвалы от доцентов и практиков. В отличие от вашей прежней успеваемости, пронизанной негативом, ваша нынешняя оценка вполне положительная.

Декан Макдауэлл быстро пролистал документы, просмотрел их содержимое и швырнул обратно на стол.

— Учитывая, что ваши оценки значительно выросли, а инцидент с вступительным экзаменом теперь остался в далеком прошлом, нет никаких причин питать какие-либо сомнения. Более того, академия чувствует себя обязанной исправить ситуацию…

С этими словами Макдауэлл великодушным тоном выразил свою признательность.

— Вы действительно постарались, Эд Ротстейлор и это то, что я не могу не похвалить.

— …

— У академии нет желания продолжать пренебрегать таким студентом, как вы. Вы, несомненно, заслуживаешь признания.

Удивительно, но во взгляде Макдауэлла, когда он смотрел на меня, не было ни подозрения, ни враждебности. Скорее, в его роли декана и в моем положении студента его слова прозвучали как подтверждение.

— Вы должны иметь право проживать в Лорейл-холле среди общежитий академии. От вас даже не потребуется оплачивать плату за общежитие. Однако, поскольку Лорейл-холле в настоящее время заполнен до краев, вам придется оставаться в Декс-Холле до следующего семестра.

Возможно, он не до конца понимал, какую жизнь я вел, но Макдауэлл, похоже, вполне понимал мои обстоятельства.

— Прекратите свое кочевничество и вернитесь к нормальной студенческой жизни. Вы определенно это заслужили.

* * *

Выйдя из кабинета декана, я пошел вперед по коридору. Еника, развалившаяся на скамейке в углу вестибюля и смотревшая в потолок, зашевелилась.

— Эй, Эд! Ты вышел! Как все прошло? Все в порядке? Тебе сделали выговор? Они же не доставили тебе неприятностей, не так ли?

— Зачем им это? Я жертва.

— Хм, это справедливо.

Высокие магические башни рухнули, и снова было видно чистое осеннее небо.

Прошел всего день после столпотворения, и все сотрудники академии были наготове. Они были заняты оценкой ситуации и работой над восстановлением, поэтому утренние занятия были отменены.

Ситуация, которую регулировали всю ночь, наконец, казалось, успокоилась. Похоже, это утомительное расследование близилось к завершению.

Я не мылся как следует, и моя одежда была нестиранной, так что выглядел я совершенно потрепанным.

Еника посмотрела на меня смущенно, и глубоко вздохнула.

— Ты прошел через все трудности, Эд. Каким кошмаром было все это испытание. Я действительно расстроена из-за этого.

Слушая, как Еника выражает свою обеспокоенность, мне хотелось возразить:

— Неужели сейчас самое время беспокоиться о других?.

Ее одежда была в пятнах, а волосы дико торчали во все стороны. Несмотря на свою заботу о других, Еника, похоже, прошла через еще более тяжелое испытание, чем я.

Откровенно говоря, вмешательство Еники принесло больше неопределенности, чем существенной помощи.

Разве не Люси в одиночку победила Эльте в бою? Размышляя в этом ключе, разве не Еника непреднамеренно преградила путь Тейли, поставив меня в неловкое, затруднительное положение.

И все же Еника бросилась в этот сырой подземный водный путь, движимая чистой решимостью спасти меня.

Вот она, смеющаяся и улыбающаяся, небрежно упоминает, как ей повезло, что она избежала серьезных травм. Кто мог бы назвать такой поступок обычным? Если уж на то пошло, я был источником ее беспокойства.

«Мне жаль, что я постоянно подвергаю тебе стрессу, Еника. Ты ведь не получила никаких травм, не так ли? Я слышал о драке, и это заставило меня поволноваться».

— Поволноваться?! О чем поволноваться? Я в полном порядке, так что перестань суетиться! А? Хм?

С этими словами она резко встала, размахивая руками, а затем, казалось, снова к чему-то прислушалась.

Эти надоедливые духи, казалось, всегда что-то шептали Енике на ухо, вызывая у меня тревожное чувство, что я стал предметом их сплетен.

Что ж, у них должны быть свои причины, так что не мое дело их судить.

— Хм, ты прав! На самом деле, я не совсем невредима. Я чувствую себя несколько, э-э, вялой? Похоже, я действительно получил легкую травму, когда тебя спасала. Это означает, что… Эд, ты передо мной в долгу! О, как больно. Как больно.

— Ты ранена?

На моем лице начало проявляться беспокойство.

В конце концов, Еника была единственным человеком в Сильвенской Академии, которого я мог назвать другом, и у нас накопились уже достаточно большие межличностные отношения.

Я из вежливости поинтересовался ее травмами, но был уверен, что она не из тех, кого легко ранить, потому что Еника была по-настоящему сильной.

— Где, где ты поранился? Можно поконкретнее.

— Э-э-э? М-моя… поясница? Растяжение связок? Что-то в этом роде?

— …

Я склонил голову вниз. Я понял, что принимал ее доброту как что-то должное.

Я тоже был человеком, и у меня было элементарное чувство товарищества. Я бы солгал, если бы сказал, что не чувствую благодарности к Енике, которая поддерживала меня в самые трудные минуты.

Она неоправданно рисковала собой ради того, чтобы спасти меня, несмотря на то что я намеренно попал в ловушку профессора, когда это осознание пришло ко мне, мои чувства превратились в вихрь.

— Еника, есть кое-что, что я вынес из этого испытания.

— Хм?

Озадаченная моим внезапным серьезным тоном, Еника быстро огляделась.

— Разве падение профессора Гласта не навело тебя на определенные мысли? Всегда поздно сожалеть о потерянном. Когда бы ни происходили такие инциденты, именно ты жертвовала собой и терпела трудности ради меня, и я, к сожалению, принимал это как должное… до такой степени, что ты даже получила травму…

— …Эм-м-м? Э-э-э.

Я сел рядом с ней… глубоко вздохнул и потер лицо.

— Я не могу избавиться от чувства вины, такое ощущение, что я для тебя всего лишь обуза. Я благодарен тебе за все, что ты для меня делаешь, но мне всегда кажется, что в конечном итоге страдаешь именно ты, Еника.

— Э… э-э… эм?

— Как бы то ни было, я собираюсь взять на себя ответственность за твои травмы. Не забудь позже посетить школьный медпункт, ты и так страдаешь из-за сокращения стипендии, так что я чувствую себя ужасно из-за того, что добавляю тебе ненужных расходов. Когда придет счет за лечение, просто дай мне знать. Я заплачу за это, о моих расходах можешь не беспокоиться.

— Ум? Ух? Эм?

Я не пытался скрыть своего раскаяния, мне показалось правильным быть честным.

Я принес ей искренние извинения:

— Мне очень жаль, Еника. Я всегда подвергаю тебя опасности из-за себя.

— Прости меня! Я солгала! Мне совсем не пострадала! Прости, прости, что солгала!

* * *

Путешествие по северному лесу показалось мне чем-то, чего я давно не делал.

Раньше я каждый день шел по этой дороге в лагерь, но теперь она казалась мне чужой. Учитывая обстоятельства, через которые мне пришлось пройти, это было закономерно.

Я вздохнул и продолжил движение. Начало холодать, в холодном воздухе теперь можно было увидеть человеческое дыхание.

— «Возможно, я начну жить в Декс-Холле со следующего перерыва или семестра».

Я вспомнил, как засветилось лицо Еники, когда я поделился с ней этим.

 «Правда? Декс-Холл?! Я же тоже в Декс-Холле! Серьезно, Декс-Холл?! Ум~хе! Это восхитительно! Это восхитительно! Это просто потрясающе! Так что… ум… не только потому, что я в Декс Холле… Эд, ты жил в тяжелых условиях! Пришло время улучшить свою жизнь, да!»

 «Я так, так, так взволнована! Эд! Теперь мы сможем видеться чаще! Как только у тебя появится доступ в Декс-Холл… мы сможем вместе выполнять домашнее задание в учебной комнате…! Ум! Было бы легче научить тебя чувствовать духов…! Так… речь идет об улучшении условий для учебы Эда! Да! Условия для учебы Эда! Речь идет не о ком-то другом, а об условиях для учебы Эда!»

Ее энтузиазм был почти заразительным, когда она прыгала вокруг, сияя лучезарной улыбкой. Ее радость, как будто это была ее собственная удача, вызвала у меня слезы… она действительно была символом эмпатии в академии.

Мои мысли блуждали, пока я брел.

Многое произошло, но все разрешилось быстро.

К завтрашнему дню ситуация стабилизируется, и как только будут собраны последние показания, я смогу сосредоточиться на учебе.

Как только был подтвержден безопасный побег Тейли и Айлы из волшебной башни, я мог считать второй акт практически завершенным.

— …

Я вытащил из кармана ключ, испачканный засохшей кровью, и осмотрел его.

Тело профессора Гласта было похоронено духовенством секты Телос. Его жена была набожной последовательницей этой секты.

Как только похоронные обряды будут проведены должным образом, его, скорее всего, похоронят на родине.

Вы не сможете осудить мертвых законом, так что дело, естественно, будет закрыто.

Возможно, поначалу он был известным ученым… но в конечном итоге ему следует довольствоваться такой кончиной.

Тем не менее, оказалось, что его жизнь не была полностью одинокой… отрадно, что эти элементы можно признать.

Решение о закрытии секретной лаборатории профессора Гласта, казалось, было в какой-то степени принято окончательно.

Преподаватели осмотрели помещения, но мне сообщили, что никаких существенных вещей обнаружено не было.

Учитывая, что Библиотека Душ, погребенная под развалинами, выглядела всего лишь руинами… похоже, они не были заинтересованы в том, чтобы раскопать ее. В конце концов, я благодарен Люси, что она полностью уничтожила ее.

С точки зрения академии, весь этот эпизод был ничем иным, как конфузом, так что вполне понятно, что они хотели побыстрее покончить с этим.

В результате, как только интерес академии угаснет, я получу эксклюзивный доступ к содержимому библиотеки.

Хотя это приносит мне удовлетворение… я не могу просто упиваться радостью. Естественно, это сопровождает нотка горечи.

Раздумывая над этими мыслями, я наконец прибыл в лагерь.

— Уф.

Он в какой-то степени превратился в убежище для моих эмоций.

Импровизированное деревянное укрытие, наспех построенное, когда я впервые оказался здесь, хижина, построенная во время летних каникул, разнообразные инструменты для выживания, яма для костра, близлежащие бревна, служащие сиденьями, и пни.

Оставшаяся сетка, которой закрывали потолок, теперь превратилась в гамак, привязанный сбоку, а собранные на зиму дрова были аккуратно сложены в углу открытого сарая.

— Хм…

Похоже, в очередной раз пришел неожиданный гость. Миниатюрная волшебница в большой шляпе ведьмы растянулась, сжимая пень, ее дыхание было ровным и медленным.

Она была из тех девушек, которые могли внезапно выскочить из любого угла, и это не было бы шоком… но ее восприятие этого лагеря, как идеального места для сна, показалось мне странным.

Это мой лагерь, не так ли?

Перетащив ноги, я толкнул дверь дома. Внутри было полно мебели, которую я изготовил или которую прислала Лортел.

Осмотрев интерьер, уютно украшенный камином, меня охватила волна гордости.

Я вытащил деревянный стул и поставил его рядом с ямой для костра, а затем плюхнулся на него.

Несмотря на дневной свет, в воздухе чувствовалась легкая прохлада, поэтому я разжег костер с помощью магии огня, дров было много.

-Чирик-чирик

-Бршбршбрш

-Фью, Фью

С полузакрытыми глазами я позволил себе минутку отдыха. Это было напряженно и тяжело, но, по крайней мере, я вернулся в лагерь, который построил собственными руками.

Чириканье воробьев, шум течения реки, ровное дыхание Люси время от времени наполняли мои уши.

У меня много забот. Мне нужно заняться стиркой, проверить запасы продуктов и подготовиться к последним экзаменам, которые начинаются через неделю. Также самое время подумать о плате за обучение в следующем году.

Это все? Оставалось еще множество сценариев, которые предстояло распутать. Во время каникул новичков распределяли по классам, предстояли выборы следующего президента студенческого совета, а для Тейли были запланированы оставшиеся мероприятия по раскрытию формы Святого Меча.

Но сейчас… мне просто хотелось передохнуть.

Итак, поддавшись успокаивающим звукам природы, я закрыл глаза и представил свою жизнь, когда стану частью Декс-Холла.

Хотя моя известность в значительной степени и пошла на убыль, горстка студентов все еще имела обо мне плохое впечатление. Было бы полезно развеять их любые заблуждения.

Освободившись от необходимости ежедневной охоты, я буду обедать в студенческой столовой, не спеша прогуливаться к зданию факультета, сосредоточившись на своей учебе.

Время от времени я буду обменивался приветствиями с персонажами, с которыми сталкивался по сценариям, просто чтобы убедиться, что все идет гладко, и жить спокойной жизнью.

Как жилось в лагере?

Короче говоря, это было непросто… но, если задуматься, в последнее время ситуация достигла стабильного уровня.

У меня было приличное жилье, и мои запасы еды были довольно стабильными.

Мне даже удалось заработать немного денег, что позволило мне покупать и использовать предметы первой необходимости. Ощущение борьбы было не таким выраженным.

На самом деле, настоящие невзгоды начались в начале семестра, когда я впервые обосновался. Мне пришлось адаптироваться практически ко всему.

Более того, живя в этом лагере, я был свободен от комендантского часа, практически не зависел от академического расписания и, если требовалось, мог работать в одиночку до глубокой ночи. Для оттачивания таких навыков как: ремесло, кулинария и выживания — эти условия были идеальными.

Лично я хотел поставить забор, вырастить съедобные однолетние растения и укрепить хижину.

Было ли немного одиноко?

Несмотря на эти мысли, я полностью осознавал ценность еды и крова. Вы понимайте насколько они важны, когда их нет.

Было бы привлекательно жить с моими однокурсниками в Декс-Холле с его крепкими стенами и потолками.

Естественно… меня охватило беспокойство.

— Действительно ли для меня правильным решением начать жить в Декс-холле?..

Я произнес эти слова медленно.

— Итак, это конец моей жизни в лесу…

— Ух

-Туд!

В тот момент, когда эти слова сорвались с моих губ, резонирующим звуком была Люси, оттолкнувшаяся от пола и поднимающая верхнюю часть тела.

— ?

Когда я повернулся, чтобы взглянуть на Люси, которая, как я предполагал, глубоко спала… она широко раскрытыми глазами смотрела на меня.

Как будто она спрашивала, не расслышала ли она что-то не правильно. Все, что я мог сделать, это поднять голову и спросить, что случилось.



Читать далее

Глава 0 - Пролог 03.05.25
Глава 1 - 10 дней до начала семестра 03.05.25
Глава 2 - За 7 дней до начала семестра 03.05.25
Глава 3 - За 7 дней до начала семестра 03.05.25
Глава 4 - За 6 дней до начала семестра 03.05.25
Глава 5 - За 6 дней до начала семестра 03.05.25
Глава 6 - 3 дня до начала семестра 03.05.25
Глава 7 - За день до начала семестра 03.05.25
Глава 8 - За день до начала семестра 03.05.25
Глава 9 - Встреча с деканом 03.05.25
Глава 10 - Встреча с деканом 03.05.25
Глава 11 - Бродячая кошка 03.05.25
Глава 12 - Бродячая кошка 03.05.25
Глава 13 - Совместная боевая практика 03.05.25
Глава 14 - Совместная боевая практика 03.05.25
Глава 15 - Совместная боевая практика 03.05.25
Глава 16 - Совместная боевая практика 03.05.25
Глава 17 - Золотая Дочь 03.05.25
Глава 18 - Золотая дочь 03.05.25
Глава 19 - Золотая дочь 03.05.25
Глава 20 - Экспедиция по покорению Гласскана 03.05.25
Глава 21 - Экспедиция по покорению Гласскана 03.05.25
Глава 22 - Экспедиция по покорению Гласскана 03.05.25
Глава 23 - Экспедиция по покорению Гласскана 03.05.25
Глава 24 - Экспедиция по покорению Гласскана 03.05.25
Глава 25 - Экспедиция по покорению Гласскана 03.05.25
Глава 26 - Экспедиция по покорению Гласскана 03.05.25
Глава 27 - Йенника Пайловер 03.05.25
Глава 28 - Йенника Пайловер 03.05.25
Глава 29 - Йенника Пайловер 03.05.25
Глава 30 - Оккупация Офелис Холл 03.05.25
Глава 31 - Оккупация Офелис Холл 04.05.25
Глава 32 - Оккупация Офелис Холл 04.05.25
Глава 33 - Оккупация Офелис Холл 04.05.25
Глава 34 - Оккупация Офелис Холл 04.05.25
Глава 35 - Оккупация Офелис Холл 04.05.25
Глава 36 - Оккупация Офелис Холл 04.05.25
Глава 37 - Оккупация Офелис Холл 04.05.25
Глава 38 - Оккупация ОФелис Холл 04.05.25
Глава 39 - Оккупация ОФелис Холл 05.05.25
Глава 40 - Кошка, кошка, кошка 05.05.25
Глава 41 - Кошка, кошка, кошка 05.05.25
Глава 42 - Кошка, кошка, кошка 05.05.25
Глава 43 - Каждый может стать профессором! 05.05.25
Глава 44 - Каждый может стать профессором! 05.05.25
Глава 45 - Каждый может стать профессором! 05.05.25
Глава 46 - Битва за Печать Мудреца 05.05.25
Глава 47 - Битва за Печать Мудреца 07.05.25
Глава 48 - Битва за Печать Мудреца 11.05.25
Глава 49 - Битва за Печать Мудреца 11.05.25
Глава 50 - Битва за Печать Мудреца 11.05.25
Глава 51 - Битва за Печать Мудреца 11.05.25
Глава 52 - Покорение Гласта 11.05.25
Глава 53 - Покорение Гласта 11.05.25
Глава 54 - Покорение Гласта 11.05.25
Глава 55 - Покорение Гласта 11.05.25
Глава 56 - Покорение Гласта 11.05.25
Глава 57 - Покорение Гласта новое 01.06.25
Глава 58 - Покорение Гласта новое 02.06.25
Глава 59 - Покорение Гласта новое 02.06.25
Глава 60 - Покорение Гласта новое 02.06.25
Глава 61 - Покорение Гласта новое 02.06.25
Глава 62 - Покорение Гласта новое 02.06.25
Глава 63 - Покорение Гласта новое 02.06.25
Глава 64 - Люси Мэйрил новое 02.06.25
Глава 65 - Люси Мэйрил новое 02.06.25
Глава 64 - Люси Мэйрил

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть