1 - 3 Алая вода

Онлайн чтение книги Стальной алхимик Fullmetal Alchemist
1 - 3 Алая вода

На следующее утро к Эдварду пришел один из охранников, при виде которого мальчик испугался, что его привлекут к ответственности за то, что он ворвался в поместье.

- Мы Вас искали.

Однако, как оказалось, Эдвард беспокоился зря, поскольку с этими словами охранник вежливо отсалютовал. Возможно, он долго искал их, так как на лбу мужчины выступали крупные капли пота. Эдвард и Альфонс разбили лагерь за городом, они решили больше не оставаться у Бельсио. После того, что произошло прошлым вечером, братья не хотели причинять ему неудобства.

- Вы хотите сейчас нас арестовать?

- Нет сэр, никак нет, - ответил охранник, - господин Магвар хотел бы извиниться перед Вами, господин Эдвард, за причиненные неудобства из-за кражи ваших личных данных. Поэтому он хотел бы пригласить вас в свое поместье.

Охранник обратился к нему «господин Эдвард».

- Тогда он знает, что мы настоящие братья Элрики и те двое…

- Да. Мы бросили самозванцев в темницу, - охранник ободряюще улыбнулся братьям, - они больше не причинят беспокойства господину Эдварду и господину Альфонсу.

В данный момент братья должны были быть рады тому, что самозванцев разоблачили. В конце концов им было очень неприятно, когда в городе их называли мошенниками и преступниками. Но несмотря на это, Эдвард и Альфонс не чувствовали себя лучше.

Их отвезли в поместье Магвара, которых уже ждал их у ворот. Они дважды врывались сюда и многое слышали о Магваре в городе, но впервые встретили этого человека лично.

 

 Магвар широко улыбался. Его улыбка была настолько широкой, что едва ли вызывала какое-либо доверие.

- Добро пожаловать, добро пожаловать, господин Эдвард, господин Альфонс! Я бы хотел искренне извиниться за причиненные вам неприятности. В качестве небольшого извинения я приказал для вас накрыть на стол.

Пока братья шли позади Магвара, который настоял на том, чтобы самолично сопроводить братьев в столовую, Эдвард украдкой прошептал Альфонсу:

- Он хочет, чтобы мы взяли на себя исследования.

- Именно так.

Магвар ничего не сказал о том, что братья уже дважды врывались в поместье, так как было понятно, что у него есть скрытые мотивы.

В столовой их ждал горячий обед. Все трое сели за стол, а с лица Магвара так и не сходила фальшивая улыбка.

- Ах, я так устал от этих мошенников. Простите, что сразу не заметил этого и был столь груб. Альфонс, ты уверен, что не хочешь есть?

- Нет, спасибо, - вежливо ответил Альфонс.

Магвар рассказал, как возникла сложившаяся ситуация. Самозванцы были сыновьями одного человека, которого он однажды нанимал. Другими словами, он хотел сказать, что его вины здесь нет.

Эдвард взял ложку и зачерпнув овощного супа, сказал:

- Итак, господин Магвар, Вы же знаете, что мы сюда приходили, да? Разве Вы не хотели бы видеть нас за решеткой?

- Ах, что вы, - ответил Магвар, все также улыбаясь, - узнав о том, что они мошенники, вы захотели поставить их на место. Это же очевидно.

Он явно намеривался оставить этот вопрос без внимания.

По мнению Магвара, искусственное производство золота было незаконным, поэтому он не хотел, чтобы Камень, необходимый для данного процесса, стал достоянием общественности. И конечно же, он не собирался прекращать свои исследования.

Не переставая улыбаться, он спросил:

- Но что же мне теперь делать, если у меня больше нет алхимиков? Или кто-то, кто сможет завершить Философский Камень?

- Если коротко: мы должны позаботиться об этом, так?

Когда Магвара спросили прямо, он смущенно потер щеку.

- Вы получите сорок процентов от прибыли. При условии, что вы не расскажите военным о производстве золота.

- Ох, сохранить это в тайне будет не проблемой, - заверил его Эдвард.

- Это займет всего пару лет, пока мы не найдем новую золотую жилу. У нас есть все оборудование для добычи золота. Но пройдет время пока мы доберемся до этой жилы.

- И это стоит денег.

- Что вы об этом думаете? Разве исследование Философского Камня, это не то, к чему стремится каждый алхимик?

- Это правда.

Эдвард находил забавным затягивать с ответом, которого с нетерпением ждал Магвар. Он не собирался здесь продолжать исследования, но хотел получить от него как можно больше информации.

- Есть проблемы?

- Нет, это связано с личными взглядами, потому что я не хочу вмешиваться в чужую работу. Могли бы Вы рассказать нам об этом Нэше, который проводил здесь свои исследования?

- С радостью! Да, он был первоклассным алхимиком. Он даже был учеником у одного известного алхимика в военной академии.

- Если он был настолько гениален, то почему он исчез? Если он мог создать Камень, то Вы бы защитили его от военных.

- Да-да, но…

Казалось, что Магвар осторожно подбирает слова, чтобы не противоречить самому себе. Эдварду это совсем не нравилось.

- Производство – это метод проб и ошибок, верно? Приходится экспериментировать со всеми видами сырья и производственными процессами. Здесь Нэш и потерпел неудачу как исследователь. Он проигнорировал мои предложения и расходы значительно возросли. Я поместил его на некоторое время в темницу, чтобы он мог подумать о своих действиях. Но он сделал дверь и просто вышел.

- Ага.

- Другие алхимики, которые в то время здесь находились, потратили много времени на свои эксперименты и не добились никакого прогресса. И затем пришел Рассел со своим братом. Рассел утверждал, что остальные допустили ошибки при дистилляции или что-то в этом роде, и он добился некоторого успеха с образцами, которые оставил его отец.

Эдвард и Альфонс были впечатлены. Если это правда, то это был выдающийся результат, так как Расселу удалось это сделать без знаний процесса синтеза и сырья.

- К сожалению, этого вещества сейчас осталось очень мало. Эксперименты один за другим были неудачными. Было бы неплохо, если бы вы смогли проанализировать оставшиеся образцы, исходные материалы и начать сначала.

- Я понимаю.

- Что ты имеешь ввиду? Ты можешь сделать это? Ты сможешь определить из чего состоит Алая вода?

Эдвард колебался. После увиденного он пришел к выводу, что отследить сырье невозможно. Однако он держал это при себе.

- Нам придется поговорить об этом с Расселом и его братом, верно Ал?

Альфонс кивнул.

Магвар, вероятно, пришел к выводу, что все, что ему нужно – это небольшой толчок, чтобы заставить братьев Элриков провести за него исследования, и он был не против этого.

- Конечно. Они находятся в подвале. Так как Рассел немного знает алхимию, я поставил там стражу.

Магвар предложил проводить туда братьев. Улыбка ни на секунду не сходила с его лица.


В подвале было прохладно.

Магвар отворил тяжелую железную дверь, за которой находился длинный коридор с камерами по обе стороны.

- Дальняя справа.

Однако, стоявшего там охранника было достаточно в качестве проводника. Эдвард и Альфонс попросили поговорить с заключенными наедине и их пустили в камеру. Дверь за ними захлопнулась. Рассел и Флетчер со связанными руками сидели около решетки.

- Эдвард! Альфонс! – крикнул Флетчер и подбежал к ним насколько позволяла решетка.

- Флетчер, что с тобой случилось? – выпалил Эдвард, увидев его красную, распухшую щеку.

- Ах, ничего такого. Я хотел бы извиниться перед вами. Наверное, для этого немного поздно, но лучше так, чем никогда: Мне очень жаль! И Рассел тоже!

В отличие от Флетчера Рассел сидел неподвижно.

- Эй, Рассел! Ты плохо выглядишь. Где же вся твоя вчерашняя энергия?

Он даже не поднял глаз на насмешку Эдварда.

- Зачем вы здесь? – это было все, что он сказал.

- Нас пригласил Магвар. Он хочет, чтобы мы продолжили с того момента, где ты остановился. Он еще больший мерзавец, чем я себе представлял!

- И? Вы это сделаете?

- Ну… Он предложил нам сорок процентов от прибыли, и мы хотели бы узнать о создании Философского Камня.

- Это исследование пустая трата денег… Даже если вы уже видели, как выглядит жизнь в городе.

- Ну, тебя это тоже не остановило.

- Я…, - Рассел хотел вскочить, но остался на месте, - я делал это для жителей города.

- Это было в интересах города, создать Философский Камень, который бы бесконечно производил золото?

- Но с Водой Жизни я бы смог…

Голос Рассела становился с каждым словом все тише. Все что он сделал, все над чем он работал, закончилось. Он замолчал. В этом больше не было смысла.

- С помощью Воды Жизни город смог бы снова покрыться зеленью, ты это хотел сказать, да? Да, это действительно бы было на благо города.

Эдвард положил руки на решетку.

- Значит, вы уверены в том, что поступаете правильно?

- …

- Скажите это, Рассел!

-…

Но Рассел молчал. Эдвард убрал руки с решетки и прислонился спиной к стене темницы.

- Ваш отец Нэш Трингам, верно? Я слышал, что он работал в Военном исследовательском центре. Нужно быть по настоящему хорошим специалистом, чтобы попасть туда. Ваш отец действительно был хорошим человеком. Это объясняет, почему ты знаешь так много об алхимии… и почему Флетчер тоже может ее использовать.

- …

- Рассел, ты хотел быть похожим на своего отца, так? – спросил Эдвард и Рассел глубоко вздохнул.

- Я так и хотел поступить, но вот, что из этого вышло…, - он поднял связанные руки, - а ты?  Что насчет твоего отца, Эдвард?

Эдвард в ответ поморщился. Было понятно, что он о своем отце был не лучшего мнения.

- Без понятия. Может быть он жив, может мертв…

- Значит он пропал, как и наш.

Рассел прислонился спиной к стене. Он выглядел уставшим.

- Мы родились в городе, что далеко отсюда. Наш отец изучал там алхимию, и мы тоже хотели заниматься тем же. Он был не самым сильным, но никто не обладал такими знаниями в алхимии, как он. Наш отец был нисколько практиком, сколько теоретиком. Его исследования были высоко оценены, и он сказал, если бы он мог помогать людям без алхимии, он бы с радостью это сделал. Поэтому он пошел учиться у одного известного алхимика в военной лаборатории. Но он был не согласен с их подходами и поэтому сбежал. С тех пор наша семья находилась в бегах. Наш отец, возможно, из-за страха открыто не пользовался алхимией и заставил нас пообещать, что мы никогда не будем ее использовать.

- В какой военной академии он учился?

- Мы этого не знаем. Однажды мы спросили его, но отец ничего не сказал.

- Я понимаю. У вас нет возможности узнать, где сейчас находится Нэш. Что с вашей матерью?

- Она умерла от истощения. После того, как она покинула нас, отец продолжал говорить о городе, который он очень хотел нам показать. О городе, откуда он был родом. Мы должны были подождать, пока он не закончить там свои исследования… но он так и не вернулся, - Флетчер выглядел грустным, когда вспоминал о прошлом.

Жизнь в бегах, разбитая семья… Эти воспоминания должно быть очень болезненные.

- И вот так мы оказались здесь.

- Наш отец прислал нам открытку, где написал, что нашел в этом городе работу. Он писал, что здесь есть хорошая исследовательская лаборатория и что его больше не будут преследовать. А еще, что он приедет за нами. Сейчас он по какой-то причине исчез из этого города и скорее всего, скрывается, - после небольшой паузы Рассел продолжил. - Это был его дом. Я хотел бы сделать его прежним, когда он был молодым – зеленым и полным жизни. Горожане очень добрые. Нам здесь нравится и, если Вода Жизни сделает город прежним, можно было бы хорошо жить здесь и без ювелирного дела.

- Так вот оно что…

Теперь для Эдварда и Альфонса паззл сложился воедино.

- Я так хотел быть похожим на отца и пойти по его стопам, но в итоге у меня ничего не получилось. Я хотел сделать что-нибудь для города, чтобы мой отец мог мной гордиться…, - с болью произнес Рассел.

Эдвард не пытался его утешить.

- Возможно ты пошел по неправильному пути.

- Что?

- Даже если у тебя нет Философского Камня или Воды Жизни, у тебя всегда есть свои руки. Если ты хочешь, чтобы город снова стал красивым, ты можешь помочь навести там порядок. Если ты хочешь найти золото, тогда помоги с раскопками, чтобы добраться до новой жилы. Твой отец тоже будет гордиться тобой, если ты поступишь иначе, чем он, - Эдвард схватил решетку. – Теперь не ной, сидя здесь! Сделай что-нибудь! Не будь такой размазней. Особенно после того, как ты уже позаимствовал мое имя.

 Внезапно прутья решетки согнулись в руках Эдварда. Он вошел в камеру, снял с Рассела и Флетчера наручники и снова вышел. Он не стал выводить их за руку наружу. В конце концов, он знал, что им придется встать на ноги, чтобы выбраться отсюда.

- Ал, мы уходим!

- Да, хорошо.

Между прутьями решетки теперь была широкая щель, через которую мог пройти человек. В камере Флетчер стоял рядом со своим братом. Он почувствовал на себе взгляд Альфонса и обернувшись, посмотрел на него. Альфонс знал, что Флетчер сможет вытащить оттуда и себя и своего брата, даже если Рассел будет сопротивляться. Он знал, что они отправятся в более лучшее место и найдут новый путь. Довольный Альфонс развернулся и последовал за Эдвардом на выход.


- Рассел? – прошептал Флетчер. – Камера открыта, и мы больше не связаны. Если мы хотим сбежать, то нам нужно сделать это сейчас.

Рассел смотрел на свои руки, которыми он сжимал колени.

Ответа не было.

- Итак, я пойду. И я извинюсь перед горожанами. Затем я снова буду заниматься алхимией. Возможно, пройдет немного времени, прежде чем здесь снова все станем зеленым и цветущим, но по крайней мере, я смогу помочь жителям города с их делами. Ты тоже можешь это сделать Рассел.

- Ты понимаешь о чем говоришь?

Рассел посмотрел на Флетчера.

- Цепи, которыми тебя сковал отец не вечные, Рассел. Ты можешь от них освободиться.

Рассел был удивлен, услышав столь взрослую речь от младшего брата.

- Флетчер, с каких пор ты так думаешь?

- У меня тоже есть тот, на кого я могу равняться. И если я хочу помочь этому человеку, то это меня воодушевляет. Рассел, может ты никогда этого не понимал, но ты всегда был для меня образцом для подражания, - сказал Флетчер спокойным, но уверенным голосом.

Рассел с изумлением смотрел на него. Он встал и положил руку на голову Флетчера.

- Ты повзрослел.

Этот жест навевал воспоминания. Раньше, когда их семья еще была целой, он часто клал руку на голову Флетчера и с досадой произносил: «Ты подрос…»

Он безусловно хотел остаться старшим братом. Тогда Флетчер всегда поднимал на него глаза и говорил: «Я тебя догоню!»

Флетчер понимал, что эти слова, сказанные сегодня Расселом, подразумевали не его рост. Когда он почувствовал руку брата на своей голове, он ответил с улыбкой:

- Теперь я точно тебя догоню!

Вдвоем они проскользнули через щель в решетке, с твердым намерением извиниться перед горожанами за свою ложь, принять наказание и вернуть городу его былой ландшафт.


В это время из главного зала поместья доносился громкий смех. Магвар приказал своим слугам принести ему обломки камней и преобразовать их в золото. 

- Вахахахаха. Что за невероятный Камень?! Даже я смогу с его помощью создавать золото, хотя как алхимик я в этом не разбираюсь!

Он знал, что не может сделать больше, потому что это был только прототип. Тем не менее Магвар не мог остановиться, когда он стал свидетелем того, как прямо на его глазах создавалось золото.

- Нам нужно немного больше Воды Жизни и тогда этот гениальный Эдвард сможет создать для меня идеальный Философский Камень, после чего люди будут готовы отдать мне все свои деньги.

Он хотел сделать еще одно преобразование, когда услышал позади себя голос.

- И когда золото снова закончится, для них опять наступит тяжелая жизнь.

- Ох… господин Эдвард!

Магвар удивленно обернулся и увидел стоящего позади него Эдварда.

- Это все, что у нас осталось от Воды Жизни.

- Ох.

Эдвард взмахнул флаконом, в котором плескались остатки Алой воды.

- Не так уж и похвально поработить целый город ради такого малого количества Воды. Ваше поместье и обстановка в доме довольно роскошны. Кто платил за все это?

- …

- Ну, если Вы расширите свою деятельность и сэкономите на чем-нибудь, то у Вас вероятно будет в сто раз больше людей в городе.

Магвар, казалось, не замечал сарказм в голосе Эдварда. Он скорее беспокоился о том, чтобы остатки Воды не пролились.

- Господин Эдвард, верните мне мою Воду. Если у нас ее не останется, то исследования...

Эдвард отстранился от протянутой руки Магвара.

- В любом случае твои исследования подошли к концу. Мы не знаем ни сырья, ни самого процесса. Это чудо, что все это зашло так далеко.

- Не говори так. Что ты думаешь о пятидесяти процентах от прибыли?

Магвар думал, что Эдвард хочет поторговаться. Но он полностью проигнорировал то, что он сказал ранее и вся его притворная вежливость в момент исчезла.

- Я хочу узнать у тебя кое-что.

- Ч-что?

- Это о тебе. Ты наверняка пытался заполучить исследовательские материалы Нэша Трингама.

- Ах, Нэш должно быть каким-то образом их уничтожил. Ничего не удалось найти.

- Вот значит как. Что я действительно хочу спросить, так это о местонахождении Нэша. Я не думаю, что ты отпустил его так просто, если у него были важные документы и он обладал такой ценной информацией.

- …

Магвар помрачнел.

- Так что же? Где он? Заперт в одной из камер?

- Его здесь нет.

Это все, что мог сказать Магвар под пронзительным взглядом Эдварда.

- Не здесь? Значит он сбежал… или же…, - Эдварда словно молния поразила, - так ты его…

Магвар, вероятно, понял ход его мыслей, но не стал спорить.

- … убит? – прорычал Эдвард.

Но ответа не последовало. И это можно было расценивать как признание.

- Ты ублюдок!! Твоя жадность не знает границ?!

Магвар коротко ответил:

- Я просто спросил его об документах с исследованиями и уделил этому немного внимания. Но этот парень оказался таким слабаком и просто долго не продержался.

-  И это должно оправдывать все то, что ты сделал?! – крикнул Эдвард. – Даже если ты самый настоящий злодей, нельзя сказать, что люди в городе или Рассел и Флетчер полностью невиновны. Поэтому я хотел это попросту проигнорировать, но…

Он стиснул зубы. Подобные вещи просто непростительны.

Хотя Магвар видел, как сильно разозлился Эдвард, он не потерял самообладания и холодно спросил:

- Ты хочешь меня судить?

- Этим должны заниматься судьи. Это не мое дело. Но то, что ты творишь меня бесит!

- Это доставило бы мне неудобства. А также я хочу вернуть свою Воду. Ведь с этим я могу победить даже Государственного алхимика…, - Магвар торжествующе сжал красный камень в руке, будучи уверенным, что с ним он сможет одержать победу, - мне очень жаль, но боюсь я не смогу вас отпустить.

С этими словами он прижал руки к перилам, преобразовав их в огромное оружие. Эдвард едва успел создать острое лезвие из правой руки, как увидел двухствольную пушку, стоящую на перилах и нацеленную ему в голову.

- Прежде чем ты успеешь дотянуться до меня своим ножом для хлеба, ты превратишься в дырявый сыр.

И с маниакальным смехом Магвар сделал несколько залпов. Эдвард прыгнул за колонну, которая стала следующей целью для обстрела.

- Тебе от меня не спрятаться!

Выстрелы были настолько громкие, что Эдварду пришлось заткнуть уши. Он дождался пока пули не уничтожат половину колонны. Затем он нанес по ней мощный удар своим клинком.

 - Что за?!

- Осторожно! Сейчас упадет!

Крикнул Эдвард своему противнику. Он не хотел, чтобы Магвара раздавила колонна, а схватить, когда тот побежит в безопасное место.

Глаза Магвара расширились от удивления, когда колонна словно в замедленной съемке накренилась в его сторону. Колонна под своим весом оторвала кусок потолка, который стал осыпаться.

Эдвард наблюдал за всем с безопасного расстояния.

- Хорошо. И где он теперь? – он попытался разогнать рукой поднятое в воздух облако пыли, - он должен быть где-то там, куда упала колонна.

Он стал осматривать лестницу, где недавно стоял Магвар. Но его там не оказалось.

- Ха?

Затем он услышал треск рядом с собой. Прямо на том месте, где упала колонна находился небольшой купол. На глазах Эдварда купол раскололся на две части, отталкивая обломки колонны в стороны.

Магвар встал из-под разрушенного купола с новым оружием в руках.

- Умный ход: позволить колонне на меня упасть, мой мальчик, - сказал он и нажал на курок.

- Ува!

Эдвард побежал со всех ног, но град пуль следовал за ним. Камень давал Магвару возможность посылать ему в след бесконечный залп.

Эдвард укрылся за грудой обломков и преобразовал из остатков колонны защитную стену, но она была в тот же момент разрушена под градом пуль. Даже быстро растущий вал, который он хотел сформировать из стены, был уничтожен до того, как был завершен.

Это была сложная битва для Эдварда. С человеком, который не имел никаких способностей и даже закон сохранения массы не мог его остановить.

- Что теперь? Это все на что способен Государственный алхимик? – усмехнулся Магвар.

В его руках происходил процесс преобразования еще большего оружия.

- Ах, заткнись!

Эдвард помчался к нему так быстро, что Магвар не успел среагировать и одним ударом своего меча он рассек ствол пушки.

Застигнутый врасплох, Магвар отшатнулся, и Эдвард воспользовался шансом нанести удар кулаком в подбородок.

- Проклятье!

Однако Магвар немедленно приступил к созданию новой пушки, из-под которой Эдвард успел спрятаться в безопасное место, прежде чем он сможет преобразовать защитную стену из земли. Между каменными плитами стали пробиваться корни деревьев и растений. Когда наконец Эдвард закончил преобразовывать стену, он пнул ее со всей силы. Только когда Магвар увидел, что стена падает на него, он снова создал полусферический барьер из лежащих рядом обломков, чтобы защитить себя.

- Ха! Теперь тебе негде спрятаться! – крикнул он.

Но Эдвард схватился за перила и после быстрого преобразования, он уже держал в руках длинный тяжелый шест.

- Тогда приступим к делу! Сезам откройся!

Он поднял шест и опустил его на купол. Но прежде, чем он успел его разбить, шест с громким грохотом растворился в воздухе.

- Что это сейчас было?

Эдвард в замешательстве уставился на купол.

Гипсовая пыль взметнулось в воздух густым облаком, а в полусферическом барьере появилось большое отверстие, из которого торчал ствол пушки.

Магвар преобразовал оружие под своим укрытием и просто выстрелил в железный шест Эдварда. Он встал и сказал с улыбкой:

- Время для финала! – и нажал на курок.

БАБАХ! Оглушительный взрыв эхом разнесся по поместью, когда пушечное ядро врезалось в противоположную стену.

- Ты хуже, чем это ядро! – крикнул Эдвард, скрываясь в укрытие.

Магвар только рассмеялся.

- Новый дом построить можно легко. Но вот возможность тебя уничтожить представится не скоро, так что я ею воспользуюсь!

Он продолжил стрелять и одна из пуль попала в левую ногу Эдварда, из-за чего он потерял равновесие. Следующая пуля последовала незамедлительно и ему удалось закрыться от нее правой рукой. Вес и размер пуль давали мало шансов заблокировать еще одну. Однако у Эдварда не было сил бежать. Поэтому он создал стену, которая была еще крепче, чем раньше, но при этом она сотрясалась и раскачивалась от каждого выстрела.

- Если бы я только мог подойти к нему ближе и ударить в упор!

Затем позади него открылась дверь, и кто-то крикнул: «Эдвард!»

Это был Рассел, который стоял в прихожей. Он на мгновение застыл в дверях, потрясенный масштабами разрушений, но быстро взял себя в руки и побежал.

- Оставайся снаружи, тупой идиот!

В воздухе свистели пули. Прежде чем защитная стена Эдварда рухнула, он преобразовал еще одну и крикнул Расселу:

- Укройся! Уходи! Иначе ты только будешь мешать мне!

Магвар тоже заметил Рассела и выстрелил в него.

- Ну, у тебя больше нет Камня, Рассел. Очень-очень плохо. К сожалению, я не могу вам подыграть.

Огромный шар полетел в сторону Рассела. Он успел увернуться и побежал в сторону Эдварда. И тут в их направлении в воздухе пролетел еще один шар.

- Рассел! – крикнул Эдвард.

Это был тот момент, которого ждал Магвар.

- Теперь с тобой покончено! – торжествующе крикнул он.

Из земли поднялся шип и направился прямо на Эдварда.

-…!

У него не было времени защититься от этой атаки. Он увидел, как к нему приближался смертельно острый шип и замахнулся лезвием правой руки, но этого было мало, чтобы остановить снаряд.

Эдвард готовился нанести удар, когда шип внезапно остановился перед его глазами.

- Что ты там говорил про «только мешать»? – спросил голос прямо над ухом Эдварда.

Рассел наклонился над его плечом и остановил шип.

- Рассел!

Он крепко держал его в руке, вокруг которой были обвиты корни дерева. Именно они остановили атаку. Рассел использовал алхимию. Он слегка тряхнул рукой и корни ускользнули обратно в землю.

- Э-… Этого не может быть?! – воскликнул Магвар. – Ты оставил себе один из Камней?

Рассел поднял обе руки. В них ничего не было, но на каждой ладони был нарисован круг преобразования.

- Как такое может быть?

Магвар был сильно удивлен. Эдвард тоже смотрел на Рассела широко открытыми глазами.

-        Рассел, так ты все-таки можешь использовать алхимию?

-        Ну, я бы назвал себя в лучшем случае третьеклассным. Но да, я кое-что умею.

-        Нет, я видел твои исследования. Ты знаешь намного больше, чем хочешь показать. Поэтому я заподозрил, что ты что-то можешь… Но поскольку я видел, как ты использовал Камень, то я засомневался и подумал, что ты полагаешься на него, потому что у тебя нет способностей.

Необходимо молниеносно уметь принимать решения и рефлексы, чтобы остановить такой снаряд. Это был врожденный талант. Рассел, возможно, действительно был равным Эдварду. 

- Я не использую алхимию, потому что мой отец был против. Когда я приехал сюда, я снова стал ее использовать, но мне было не по себе. Поэтому я подумал, что если я воспользуюсь Камнем, то это уже будет не моя алхимия… Таким образом, я могу продолжать заниматься исследованием в надежде помочь городу, не нарушая своего обещания, данного отцу… Я молчал об этом. В конце концов, это все еще была алхимия, но мне нужен был повод, чтобы продолжать.

         Рассел выглядел так, будто наконец-то смог примириться с самим собой и продолжил:

         - Но теперь все в порядке. Мой отец наверняка бы согласился, что мне следует использовать ее, чтобы я мог помогать людям. Я так и не понял, почему он не хотел, чтобы мы использовали алхимию. Поэтому я решил, направить свои силы на благо людей, - сказал с улыбкой Рассел.

        Печаль, что омрачала его лицо, исчезла.

        - Понятно, тогда я буду первым, кто воспользуется твоим милосердием, - рассмеялся Эдвард.

        - Можно и так сказать.

        В отличии от двух улыбающихся мальчиков, лицо Магвара потемнело от гнева.

        - Эй! Ты думаешь, что сможешь одолеть меня без Камня? – взревел он.

        Но Рассел оставался невозмутимым.

        - Что? Кроме алхимии, которую ты можешь использовать только благодаря Камню, в остальном ты полный ноль. В ближнем бою у тебя нет шансов.

        Лицо Магвара в одно мгновение покраснело от злости.

        - Если честно… Даже если ты сейчас на хорошей стороне, ты все такой же громкий.

        Эдвард отвлекся и не мог думать ни о чем другом, а Рассел уже готовился к атаке.

        - Эй, осторожно. Он наступает. Удачи.

        - Э, что?

        Магвар рванул вперед и выстрелил по ним из пушки.

        - Воа!

        Эдвард упал и выстрел со свистом пролетел над его головой. Рассел оттолкнул его ногой в плечо.

        - Чего ты ждешь? Давай, хватай его. Он достаточно близко.

            

                      

          - Что? Я должен сражаться с ним в одиночку?

          Взгляд Рассела можно было понять без слов: «Ну, это очевидно»

          - Ничего не поделаешь. То, как ты действовал до сих пор, было из-за того, что он держал тебя на расстоянии. Сейчас я могу тебя прикрыть, у меня это получится. Так что атакуй его.

          Пока он говорил, сквозь трещины в полу просачивался яркий свет и вместе с ним прорастали растения.

          Техника Рассела была похожа на ту, что использовалась в медицинской алхимии, за тем исключением, что он манипулировал клетками растений, а не человека. Эдварду было нелегко защищаться от Магвара в одиночку, но благодаря поддержке Рассела ситуация изменилась. Стратегия Эдварда по уничтожению пуль в воздухе не сработала. Однако попытка Рассела остановить их с помощью растений, была успешной.

           - Хорошо. Тогда прикрой мою спину.

           - А ты покажи старику, где раки зимуют.

           Они переглянулись и затем, словно по сигналу одновременно толкнули стену.

           - Эээээээй, я с вами уже заскучал! – крикнул Магвар и выстрелил в Эдварда.

            Рассел прижал руки к лежащему на земле корню. Его ладони окутало сияние и корень стал подниматься. Бесчисленные мелкие корешки взметнулись в воздух и поймали снаряд словно сети. Магвар заметался из стороны в сторону, а прорастающие из пола корни стали все обвивать. Зал сотрясался от грохота пушечных залпов и извивающихся корней. И когда прогремел самый громкий залп, из облака пыли выпрыгнул Эдвард.

           - Победа!

           Прежде чем Магвар успел нацелить свою пушку на Эдварда, его клинок стремительно опустился и разрезал его ствол пополам. Магвар не заметил того, как осколки разлетелись по полу, потому что Эдвард метким ударом сбил его с ног.

            Только после того, как Магвара забрали охранники, он заметил, что Эдвард и Рассел с помощью своих братьев сожгли его лабораторию.


- Сегодня довольно приятно, верно?

Эдвард наблюдал, как закатные лучи солнца освещали город. Небо было ясным, без ветра и облаков, а воздух был наполнен вечерним теплом.

- Скоро будет еще лучше, - сказал Рассел.

Он сел рядом с Эдвардом и прищурился от солнца.

Одинокая пара рельс вела из города в бесплодную даль. Эдвард и Альфонс вернулись к тому, с чего начинали. Теперь они должны были идти по железнодорожным путям в направлении, противоположному вокзалу. Рассел, Флетчер и Бельсио пришли их проводить.

- Горожане хотели бы еще раз извиниться за все причиненные неудобства, - сказал Бельсио от имени всех жителей города.

- Все в порядке. В любом случае, это была их вина, - с усмешкой сказал Эдвард и кивнул в сторону Рассела и Флетчера.

- Эй, мы же уже извинились!

- Этого недостаточно!

Рассел нахмурился. Вероятно, он уже десять раз извинился, но Эдварду было мало.

Кража личных данных была серьезным преступлением, за которое Рассел и Флетчер могли оказаться в тюрьме. Но ни Эдвард, ни Альфонс подобного не хотели. Вместо этого Эдвард попросил Рассела помассировать плечи и назначил его личным носильщиком пока они шли сюда.

- Вы уверены, чтобы мы не замолвили за вас словечко перед жителями, - обеспокоенно спросил Эдвард Рассела.

Теперь, когда ложь была раскрыта, это так просто не сойдет им с рук. Но Рассел покачал головой. Он хотел справедливости.

- Все в порядке. Я приму любое наказание, которое дадут мне жители города. Все остальное оставим на потом.

- Ты тоже, Флетчер? – спросил Альфонс.

Флетчер кивнул.

- Да. Я поддержу своего брата. И если он сделает что-то глупое, тогда я что-нибудь придумаю. Мы вдвоем сами по себе. Я позабочусь о нем.

Даже когда Эдвард рассказал, что случилось с их отцом, Рассел сохранял спокойствие. Флетчер плакал, но его брат только обнял его за плечи и сказал, что они уже подозревали это.

Рассел поблагодарил Эдварда, потому что, по крайней мере, теперь у них была уверенность. Как бы это было неприятно.

- Все нормально, все нормально! Я чувствую себя странно, когда ты так благодаришь.

- Да? Должен ли я прекратить? Как жаль.

Как только Рассел произнес это в своей высокомерной манере, Эдвард в недоумении заморгал, глядя на него.

- Ты снова смотришь на меня с высока?

- Мне нет нужды притворяться. Ты был и останешься карликом.

- Ах ты наглый ублюдок!

Рядом с ссорящимися мальчиками, Альфонс прощался с Бельсио.

- Господин Бельсио, большое спасибо за все.

- Приезжайте к нам снова. Тогда вы увидите, что мы действительно гостеприимны.

В городе поднялся большой шум из-за того, что Магвара посадили в тюрьму. Во всей этой суматохе Лемак заговорил первым и предложил всем, принять решение об оставшемся бюджете на исследования и будущем города. Бельсио был назначен ответственным за проект «Назад к природе», Дельфино – за реконструкцию ювелирной промышленности. Каждый получил задание и это открыло для многих новые возможности.

Флетчер протянул Альфонсу руку.

- Спасибо, Альфонс.

Разговор с Альфонсом, придал ему смелости противостоять своему брату. Он изменился.

- Я буду стараться, пока Рассел не будет полагаться на меня также, как Эдвард на тебя.

- Я надеюсь, что он не будет полагаться в том, что ты будешь покупать ему бинты!

Они оба рассмеялись. Рядом с ними старшие братья наконец-то перестали оскорблять друг друга. Рассел вернул Эдварду чемодан.

- Большое спасибо. Серьезно.

Эдвард взял руку, которую протянул Рассел и пожал ее.

- Всего хорошего! Если возьмешь себя в руки, тогда ты тоже сможешь стать Государственным алхимиком. Ты достаточно хорош, чтобы сдать экзамен. Только… тебе еще нужно поработать над своим характером.

- Ха-ха-ха, для тебя это не стало помехой.

- Тебе обязательно нужно было это говорить…

Они нахально друг другу усмехнулись. Но теперь им было грустно, что прощание было неизбежным. Заходящее солнце залило все вокруг темно-красным светом.

- Ну, берегите себя. Мы скрестим пальцы, чтобы вы когда-нибудь нашли то, что вы ищите.

- Спасибо.

С этими слова настоящие братья Элрики покинули золотодобывающий город, а самозванцы вернулись к своим именам Трингам. Так закончилось приключение алхимиков в Ксенотайме.


            На обратном пути в город Рассел вместе с Флетчером остановились у деревьев, посаженных Бельсио. Они все также выглядели тонкими и хрупкими, но Рассел сказал, что со временем, что они станут больше и сильнее.

           - Ты так думаешь? – спросил Флетчер.

           - Конечно.

           Рассел вытащил из кармана бутылку, в которой плескалась красная жидкость. В ней отражался свет заходящего солнца и поэтому алый цвет светился сильнее, чем раньше. Рассел вылил немного воды на корни дерева. Жидкость, которая значила для братьев все, в тот же момент впиталась. Некоторое время они наблюдали за деревом, но Вода Жизни, что должна была позволить растениям расти быстрее, не оказала никакого эффекта.

           Так что, скорее всего, это тоже был провал. Жидкость исчезла так быстро, словно и не имела никакой ценности, когда ее создателям пришлось дорого за нее заплатить. И так цепи, что сковывали Рассела, исчезли.

           - Нам пора идти!

           Рассел посмотрел на своего младшего брата.

           - Верно.

           И крепко взявшись за руки, они направились в погружающийся в сумерки город. Признаться в правде. И шагать в будущее, которое они выбрали сами.


Читать далее

1 - 3 Алая вода

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть