В окно ворвался яркий свет. Иан вздохнул, увидев Велиту, спящую на грязной простыне.
'Я никогда не думал, что действительно позволю тебе это сделать.'
Сколько бы он ни вертелся, он думал об одном и том же... Иан почесал голову.
'Я даже не смог уснуть в этой ситуации.'
Когда подошла очередь Иана, Велита проткнула палец диадемой. Она сказала, что трех капель будет достаточно, а затем легла сверху. И через некоторое время уснула. В конце концов, только Иан не спал всю ночь.
'Какого черта? Что она задумала?'
Иан, не в силах побороть любопытство, подошел к кровати и посмотрел на нее. Ее сияющие на свету светлые волосы были похожи на золотые нити. Ее лицо было изящным и красивым, и эта элегантная красота заставляла его продолжать смотреть на нее.
'Красивая.'
Самой красивой женщиной была его мать. Его лицо было повреждено давным-давно, когда он еще был ребенком, и он впервые видел такую красивую женщину так близко, потому что из-за своего лица он не появлялся в светском обществе.
'Все равно каждый раз, когда они меня видели, они кривились.'
Когда кто-то кривит лицо, даже если это лицо красивой женщины, оно станет отвратительным. Но Велита так не делала. Она даже не избегала его взгляда. Она просто смотрела ему в глаза.
'Полная противоположность другим аристократкам.'
Женщины избегали его взгляда и кривились, но при этом старались говорить с ним благожелательно, и словно жалея его. Но Велита разговаривала с ним спокойно, даже дерзко. Она даже ему улыбалась или благодарила, не колеблясь.
Он был не слишком разговорчив, поэтому оценил то, как она себя вела в данной ситуации. Глядя ей в глаза, он не испытывал дискомфорта, потому что, казалось, что она говорит эти резкие слова намеренно. Он не чувствовал страха в ее улыбающемся лице, но почему-то почувствовал отчаяние.
'Преждевременная эякуляция? Эректильная дисфункция?'
Слова, которые она ему сказала, застряли у него в голове. В конце концов он не выбрал ничего из этого, но если бы он выбрал, то для него это не имело бы сильного значения, потому что слухи бы скоро утихли.
'Я подожду пока вы не снимете маску.'
Иан потеребил край маски. Его первым порывом было сказать Велите, что он снимет ее прямо сейчас. Он был готов снять ее, если бы она надавила на него еще. Но она отступила.
‘Может снять ее?’
Он боялся, что случится, если он снимет маску. Что она подумает, глядя на его лицо? Он беспокоился, что она испугается, если он снимет маску.
'Я не удивлюсь, если такое случится.'
Как он и сказал Велите, он не возлагал больших надежд на брак. Только бы женщина, которая станет его женой, не будет морщиться каждый раз, когда видит его. Он думал даже о том, чтобы каждый из них жил своей жизнью.
'Боюсь, она меня ударит, если я ей скажу такое.'
У него было стойкое ощущение, что она заставит его поехать в столицу, а он не сможет ей возразить.
'Я не хочу в столицу.'
Есть ли возможность удержать ее в поместье? Он серьезно задумался над этим. Разве там не так же хорошо, как в столице? Если она захочет драгоценностей, платьев или друзей, она может позвать дам в поместье. Для этого не нужно выходить куда-нибудь.
- Уа-а.
Велита перевернулась с боку на бок, а потом подскочила. Удивленный Иан вернулся в свое кресло.
- Что вы делаете?..
- Ничего, совсем ничего.
Велита внезапно протянула руку Иану, который молча страдал от боли, ударившись ногой об кресло.
- Давайте посмотрю. Больно?
- Нет, все в порядке.
Без задних мыслей он взял протянутую руку Велиты, встал, потерял равновесие и упал на кровать. Велита села на него сверху.
- Ч-что вы делаете?! Уверен, вы сказали, что не будете ничего делать!
- Если подумать, то первый поцелуй у нас уже был. Ну, я подумала, что было бы неплохо узнать друг друга получше.
Сказав это, Велита сняла платье. Иан закрыл лицо руками при виде ее обнаженного тела.
- За-зачем вы снимаете платье? Ра-разве вы не хотели просто поцеловать меня?
- О, на платье что-то есть.
Велита слегка рассмеялась, увидев краешек покрасневшего уха Иана. Иан и не подумал убирать руки, даже услышав, что она оделась.
- Тук-тук-тук, молодец, а теперь можете убрать руки.
Прошептала ему на ухо Велита, игриво похлопав его по руке. Когда Велита силой убрала его руки, он задрожал от волнения.
- П-подождите! Мне нужно морально подготовиться...
Когда Велита приблизила к нему свое лицо, Иан зажмурился. Он подумал, что если будет держать рот закрытым, то все ограничится легким поцелуем. Однако, он почувствовал прикосновение к носу, а не к губам. Она потерлась своим носом об его, но не поцеловала и отодвинулась.
- Я пошутила.
Подшутив над ним, Велита встала с кровати и сняла оставшееся нижнее белье. Иан перекатился на спину и повернулся на бок, чтобы скрыть свой стыд.
- Вы тоже раздевайтесь. Кажется, вам попало и на рубашку тоже. Я приму ванну и вернусь
Велита ушла, а затем послышалось, как открылась дверь в ванную. Иан приподнялся, чтобы проверить, что это был за звук.
'А... Так она хотела просто раздеться. Она не планировала ничего такого.'
***
Вода в ванной на удивление оказалась не холодной, а слегка теплой. Видимо, горничные регулярно меняли ее по ночам. Она не была теплой, но я почувствовала облегчение от того, что она не была той температуры, при которой мое тело замерзло бы.
'Это было мило.'
Странно, но покрасневшие уши, которые нельзя было закрыть маской, и плотно закрытые глаза казались мне трогательными. Я прикусила нижнюю губу. У нее был странный привкус, видимо, потому что в воду было добавлено средство для купания. Я сплюнула и прополоскала рот, чтобы избавится от сухости во рту.
'Мне это не нравится.'
Кажется, его упрямое нежелание снять маску будет не так-то легко преодолеть.
'Разве это не нормально, что мне это не нравится?'
Если он носит такую маску, значит у него много комплексов и травм. Он не снимет ее для женщины, которую сегодня впервые увидел.
'Я преодолею это препятствие.'
Я хотела поладить с ним. Быть не просто формально парой, а стать близкими на самом деле.
«Доченька, встреть хорошего человека... Будь счастлива.»
Я думала, что невозможно исполнить просьбу матери, о которой она неожиданно попросила. Потому что меня собирались выдать замуж за того, с кем им будет выгоден союз. Я думала, что в таком браке невозможно встретить хорошего человека.
- ...
Как выглядела мама, когда говорила это? Она прикусила губу? Или рассмеялась? В конце концов я не смогла увидеть мамино лицо, потому что всегда была занята.
- Ты сейчас смеешься, мам?
'Там наверху...'
Подумав об этом, я начала смеяться. Для меня не имеет значения рай или ад, для меня главное, чтобы мама покоилась с миром...
'Забавно. Церковь скармливает нам свои истины.'
Бесполезно проклинать их, чтобы они попали в ад. Как я могу узнать попали ли они в ад, если не увижу этого? Поэтому я собиралась заставить их заплатить за все в этом мире.
- Нужно начать готовиться.
Если я начну готовиться сейчас, то смогу начать мстить, когда Раэль станет секретарем и покинет семью. Я услышала плеск воды. И открыла свои давно закрытые глаза.
В воде плавали мои волосы. Отжав волосы, я вытерлась полотенцем, надела халат и вышла. Иан стоял, прикрывшись рубашкой, и думал.
- Что ты делаешь?
- Но тут нет для меня новой одежды.
- ...
'Это забавно, смотреть как Иан стоит, прикрываясь одной рубашкой, глядя на меня. Все тяжелые мысли разом улетучились.'
- Сходите помойтесь тоже. Я чувствую запах алкоголя.
Йен пронесся мимо меня и направился в ванную. Я взяла колокольчик и позвонила, вызывая горничную.
- Вызывали?
Дверь, которая была плотно закрыта всю ночь, открылась. Горничная стояла, склонив голову, поглядывая на скомканную постель и сброшенную одежду.
- Граф отправился в ванную, поэтому быстрее приготовьте новую воду. И как только обе семьи проверят простынь, сожгите ее.
- Да, госпожа.
После моего приказа в комнату зашли горничные и начали прибираться. Они собрали одежду и забрали простынь. Я наблюдала за этой сценой через зеркало, за которым сидела, пока горничная сушила и укладывала мои волосы.
- Вас что-то беспокоит?
- Спина немного болит.
- Кажется, вы в порядке, госпожа.
Пожилая горничная, вытиравшая мне волосы, улыбнулась мне. Увидев на ее груди герб Эртенов, я поняла, что она горничная.
- Это такая честь, что горничная собственноручно сушит мне волосы, могу я узнать твое имя?
- Я Мелия. Но так как я горничная поместья, то в столице я передаю это место другой горничной.
- Не нужно. Я знаю, что ты любимица графа. Он снимает маску только перед тобой и дворецким?
Услышав мои слова, глаза горничной расширились, словно она этого не ожидала. Но, не говоря об этом ни слова, она отложила полотенце, переключив свое внимание на флаконы.
- Какой аромат вы предпочтете?
- Розмарин.
Освежающий запах розмарина щекотал мне нос. Я закрыла глаза, наслаждаясь массажем головы.
- Это сказал вам молодой господин?
- Молодой господин?
- Ах, я была няней графа, пока не скончалась предыдущая графиня.
- Вот как, кажется моя ревность была напрасной.
- Вы... Ревновали?
- Прошлой ночью мне не удалось снять маску с графа.
После моих слов на лице горничной появилось трудно читаемое выражение лица. Осторожно коснувшись своих растрепанных волос, она сделала шаг назад.
- Зачем вам ревновать этого мужчину? Госпожа такая красивая.
- Красивая?.. Я?
Открыв глаза, я посмотрела на себя в зеркало. Голубыми глазами я смотрела на человека в зеркале. Казалось, только мне видно уродство этой женщины.
- Да, госпожа очень красивая.
- Внешность не может скрыть уродство человека.
- Что?
- Думаю, я была бы красивее, если мне выколоть глаза.
Мне было трудно смотреть на себя в зеркало, поэтому я крепко зажмурилась. Я почувствовала, как из моих закрытых глаз текут слезы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления