Все думали, что мадам Линг обречена. Неожиданно всё снова изменилось. Когда Нин Цзуань примчался обратно в поместье и хотел притащить мадам Линг, чтобы она взяла вину на себя, мадам Линг упала в обморок. После проверки было установлено, что мадам Линг была беременна и крайне слаба, поэтому некоторое время не могла выходить на улицу.
Поскольку дело дошло до этого, не было никакой разницы, обратится ли мадам Линг в суд или нет. Император лично распорядился разжаловать мадам Линг до служанки по имени и до наложницы в реальности. Все ее дети будут считаться незаконнорожденными. Более того, теперь они были не наравне с детьми наложницы. То есть сейчас статус Нин Хуайцзина был выше, чем у Нин Хуайюаня. Император восстановил статус госпожи Минг. Будучи единственной дочерью госпожи Минг, Нин Сюэянь теперь была единственной законной дочерью герцога защитника.
Учитывая, что мадам Линг была беременная и не могла двигаться, она была избавлена от смертной казни, но она будет сурово наказана. Ее попросили переехать в разрушенный внутренний двор из двора Благоприятных Облаков. Будучи наложницей без какого-либо статуса, она даже не имела титула наложницы, что означало, что она будет жить как служанка.
Когда императорский дворец отдал приказ мадам Линг съехать, Нин Сюэянь рисовала в Ярком Морозном Саду. То, что она нарисовала, была мадам Минг из ее воспоминаний. Она была одета в простую одежду и выглядела очень слабой. Но, несмотря на это, мадам Минг по-прежнему выглядела спокойной и нежной, и в ее глазах был намек на доброту.
Несколько служанок сопровождали Нин Сюэянь и ничего не сказали. Они молча наблюдали, как Нин Сюэянь рисует мадам Минг на бумаге, штрих за штрихом. Но когда дело дошло до нанесения цвета, Нин Сюэянь задумалась об этом. Она не использовала красный цвет для одежды мадам Минг, который символизировал законную жену. Вместо этого она использовала простые цвета, которые обычно носила.
Увидев знакомое лицо на картине, тетушка Хань прослезилась. Она вытерла слезы и захлебнулась рыданиями. Время от времени она складывала ладони вместе и шептала: «Госпожа Минг, Пятая юная леди отомстила за вашу смерть. Никто не будет смотреть на вас свысока. Вы будете удовлетворены даже в преисподней.»
Помолившись, она вытерла слезы. Тетушка Хань посмотрела на картину и спросила: «Юная леди, почему бы вам не покрасить одежду госпожи Минг в красный цвет? Она главная жена, поэтому должна быть в красном.»
Когда мадам Минг была еще юной леди, у нее была энергичная натура, и ей всегда нравился этот оттенок ярко-красного. Она была одета в красные цвета и выглядела великолепно, необычайно утонченно и красиво. В кругу знатных дам она славилась своей лучезарной красотой. Красный был любимым цветом мадам Минг. Но позже, когда мадам Линг вышла замуж за Нин Цзуаня, она больше не носила красной одежды.
Нин Сюэянь отложила кисточку, которую держала в руке, чтобы скрыть печаль в своих глазах. Она подошла к окну, посмотрела на распускающиеся за окном цветы и тихо спросила: «Моей маме нравились ярко-красные цвета?»
Тетушка Хань сердито сказала: «Мадам это нравилось. Мадам больше всего нравился красный цвет. Но с тех пор, как мадам Линг вошла в поместье, мадам Минг больше его не надевала. Она даже разрезала всю свою красную одежду. Отношения между ней и герцогом становились все хуже день ото дня. Это было потому, что герцог привел в поместье любовницу и заставил мадам согласиться на это.»
Мадам Минг была очаровательной женщиной, которая любила красный цвет. Она была дочерью знатной семьи. Можно было бы сказать, что она благословенная Божья дочь. Она вышла замуж за своего двоюродного брата, который был ее возлюбленным с детства. Она думала, что с тех пор с ней все будет в порядке. Неожиданно у этого презренного мужчины появилась любовница на улице. У него даже были сын и дочь от этой женщины. Возможно, когда мадам Линг выходила замуж за поместье, мадам Минг, гордая женщина, все еще была влюблена в Нин Цзуаня.
Вот почему вся ее красная одежда была разрезана на куски. Красная одежда указывала на то, что любовь главной жены уже превратилась в пепел, когда любовь угасла.
Она была маркизой только номинально, но не пользовалась никакой любовью. Поэтому, когда мадам Линг замышляла заговор против нее, она не сопротивлялась. Она решительно отвела Нин Сюэянь в Яркий Морозный Сад и больше никогда не появлялась перед Нин Цзуанем. Если любовь ушла, сердце было разбито. Итак, она обрезала все нити любви. Как она могла носить свою красную одежду? Для сильной женщины, это было бы похоже на издевательство.
Мадам Линг отчаянно боролась за это место, но эту гордую благородную даму это нисколько не беспокоило. Поскольку мадам Линг так старалась заполучить его, она была готова отдать его.
Нин Сюэянь посмотрела на облака в небе и спокойно спросила: «Моя мать стала равнодушна к герцогу после того, как мадам Линг приехала в поместье герцога-защитника?»
«Да, какое-то время мадам и герцог избегали друг друга. Даже если бы она увидела герцога, идущего по дороге, мадам проигнорировала бы его и просто прошла мимо. Даже если бы герцог заискивал перед ней, мадам не обратила бы на него никакого внимания, но...» Тетушка Хань сделала паузу и на мгновение заколебалась. Казалось, ей было трудно это произнести.
«Но… Как они получили меня?» Тихо спросила Нин Сюэянь. Ее лицо было обращено к окну, и никто не мог ясно разглядеть ее лицо.
«Это… Это был несчастный случай. Однажды герцог пришел во двор и сказал, что скучает по мадам. Мадам была в плохом настроении, поэтому она выпила две чашки вина, а затем… Она родила вас.» Сказав это, тетушка Хань смущенно опустила голову.
Нин Сюэянь повернула голову и спокойно посмотрела на тетушку Хань. Ее угольно-черные глаза надолго остановились на тетушке Хань. Когда тетушка Хань почувствовала себя неуютно, на лице Нин Сюэянь появилась слабая улыбка. «Тетушка Хань, не волнуйся. Некоторые вещи могут происходить по Божьей воле.»
Поскольку такова была Божья воля, это означало, что она больше не будет спрашивать. Однако это не означало, что она никогда не спросит снова.
Тетушка Хань не смогла удержаться от вздоха облегчения. Прошло совсем немного времени, но ее руки уже покрылись холодным потом. «Юная леди становится все более и более впечатляющей. Я ничего не смогла сказать, когда она просто посмотрела на меня несколько раз.»
Лан Нин задумчиво посмотрела на Нин Сюэянь, а затем перевела взгляд на тетушку Хань и ничего не сказала.
Цинью не заметила в воздухе ничего необычного. Она все еще была погружена в радость по поводу падения мадам Линг. Внезапно она кое-что вспомнила и растерянно спросила: «Юная леди, почему они не нашли бухгалтерские книги в поместье вице-министра юстиции?» Бухгалтерские книги могли бы разрушить поместье вице-министра юстиции. Почему ее юная леди ничего не рассказала о них, когда они были так хорошо подготовлены?
«Не беспокойся об этом. В любом случае, эти вещи также могут создать проблемы для поместья вице-министра юстиции,» - спокойно сказала Нин Сюэянь. Думая о сообщении от своего кузена, Нин Сюэянь погрузилась в раздумья. Казалось, что в настоящее время с поместьем вице-министра юстиции справиться невозможно. В противном случае в это дело было бы вовлечено гораздо больше людей. Это было не так просто, как она думала.
Были некоторые вещи, от которых, как она думала, она сможет избавиться после своего перерождения. Но теперь, казалось, она все еще была в ловушке…
Полуразрушенный двор, стол, который был почти перевернут, кровать, которая представляла собой просто чурбак, стеганое одеяло с обнаженными хлопковыми волокнами и табурет со сломанной ножкой, перевязанный бечевкой, вот почти все, что теперь было у мадам Линг. Глядя на всё, что было перед ней, мадам Линг выглядела свирепой, и она крепко вцепилась в одеяло, прикрывающее ее тело.
Она вытащила все хлопковые волокна. Как она могла смириться с потерей того, за что боролась более десяти лет? Слуги в поместье открыто сплетничали о ней, когда она только что переехала сюда. Как она могла это вынести?
Она была маркизой, настоящей маркизой. Она родила герцогу двух дочерей и одного сына. Что было у этой сучки мадам Минг? Она только родила дочь. Почему она должна быть главной женой? Я была всего лишь наложницей. Я пробыла с герцогом гораздо дольше, чем она. Почему эти люди не видят всего этого, а думают только о мадам Минг как о хозяйке поместья?
Тогда кем же была я? Я усердно трудилась на благо поместья герцога-защитника и подарила ему сына, его единственного сына.
«Первая мадам, пришло время принять ваше лекарство.» Нянька Чэнь вошла снаружи и вздохнула, увидев, как мадам Линг стиснула зубы с выражением ненависти на лице.
Мадам Линг села и больше ничего не сказала. Она взяла средство для сохранения беременности и выпила его на одном дыхании. Затем в уголке ее рта появилось черное пятно. На ее злобном лице была гримаса крайней ненависти. Ее сын и дочери стали незаконнорождёнными, что было даже хуже, чем статус наложницы. Нин Сюэянь, которая была дочерью мадам Минг, стала дочерью главной жены герцога защитника. Она не желала отказываться от этого. Она абсолютно не хотела отказываться от этого.
Она схватила пустую миску и разбила ее о пол. Ее руки дернулись, и она дважды сжала их. В темной комнате ее лицо было холодным и бледным.
У мадам Линг закружилась голова, но она все еще пыталась сдержать свой гнев. Поскольку она хотела подставить эту сучку Нин Сюэянь, используя ребенка в своем животе, это было лучшее время для нее, чтобы сделать это. «Нянюшка, пожалуйста, пригласи сюда Пятую юную леди и скажи ей, что я хочу извиниться перед ней и попросить ее простить меня.»
Нянька Чэнь вздрогнула и тихо сказала: «Мадам, а что, если Пятая юная леди не захочет прийти?» Она ясно понимала, что мадам Линг больше не была великолепной маркизой в поместье герцога-защитника. Мадам Линг не могла видеть Пятую юную леди, когда бы она ни захотела.
«Если она не захочет прийти, ты можешь сказать, что я пойду к ней лично и извинюсь. На этот раз она не посмеет принуждать меня. В конце концов, я все еще беременная.» Холодно сказала мадам Линг. Она свирепо посмотрела на няньку Чэнь и на мгновение вздрогнула. Она не посмела отказаться и сразу согласилась.
«Кстати, не забудь пригласить сюда герцога, когда будешь уходить. В это время он должен быть в кабинете, верно?» Снова сказала мадам Линг. Каждый день в это время Нин Цзуань занимался официальными делами в кабинете, но это было только при обычных обстоятельствах. Мадам Линг не знала, что если бы не этот ребенок, Нин Цзуань разорвал бы мадам Линг на части, потому что она совершила так много злых поступков. В эти дни его даже отругал Император, так что он был не в настроении заниматься этим делом.
«Да, герцог любит в это время заниматься официальными делами в кабинете.» Увидев мадам Линг, которая была похожа на дьявола, нянька Чэнь быстро опустила голову и не осмелилась больше ничего сказать. Мадам Линг, которая была вспыльчивой, только что дала ей пощечину. До сих пор у нее все еще гудело в голове, поэтому она не осмелилась ослушаться приказа мадам Линг.
Она была доверенной подчиненной мадам Линг. Когда мадам Линг была у власти, она оскорбила многих людей в поместье. Теперь, когда мадам Линг утратила свою власть, она не осмеливалась выпендриваться. В поместье было много людей, которые были против нее. Теперь она могла только надеяться, что мадам Линг станет лучше и у нее будет свой день. Поэтому она все еще действовала в соответствии со словами мадам Линг.
«Тогда поторопись и пригласи сюда вдовствующую мадам. Скажи ей, что я хочу лично извиниться перед Нин Сюэянь. Попроси вдовствующую мадам быть свидетельницей, а затем тайно пригласи сюда моего старшего брата,» - сказала мадам Линг, стиснув зубы. Она хотела, чтобы больше людей увидели, как Нин Сюэянь злобно толкает ее в живот с ребенком и как Нин Сюэянь разрушает свою репутацию.
С ее старшим братом рядом, даже если эта чертова старая женщина заботится о Нин Сюэянь, она не позволит ей хорошо закончить.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления