– ...На этом мой доклад закончен.
Я закончил говорить и посмотрел на Ли Хёнсу. Несмотря на поездку в Пусан, мне особо нечем было поделиться. Ли Хёнсу, немного подумав, медленно переспросила:
– Значит, этот алтарь у тебя?
– Да...
– Тебе лучше избавиться от него.
– А? Почему?
Однако Ли Хёнсу не стала ничего объяснять. Я надул губы. Как я могу выбросить алтарь, если с таким трудом протащил его в своё пространство, чтобы избежать причитаний Им Сухёка? Я кивнул, как будто понял, но совсем не собирался его выбрасывать.
– Значит, Болезнь Маны обострилась. Покажи свою руку.
Я показал Ли Хёнсу свою руку. На моём правом запястье были часы, а на левой руке – квадратная татуировка, оставленная Крисом. Следы Болезни Маны почти касались татуировки. Ли Хёнсу, выглядя очень серьёзно, сделала какие-то заметки в принесённых документах.
Ли Хёнсу пугала меня, поэтому я нервно оглядывался по сторонам, думая о разных вещах. Я думал, что встречу Хон Ёнху, когда вернусь, но вместо этого сразу же загребла Ли Хёнсу. Мне было немного страшно, как будто меня отругают, если узнают. Но, если подумать, у Хон Ёнху не было причин уделять мне так много времени и внимания. Он был директором центра ассоциации Седжона, очень занятым человеком.
Конечно, я всё равно купил сувенир для Хон Ёнху, раз уж ездил в Пусан. Всё-таки он взял меня под свою опеку, и я чувствовал себя обязанным вести себя как донсэн, раз уж он просил называть его хёном [1]. Сувенир был открыткой, на которой я написал слова благодарности и оставил её у двери Хон Ёнху. От одной мысли, чтобы вручить её ему лично, у меня дрожали ноги.
– Проверка закончена.
– Я могу идти?
– Да, но прежде...
Ли Хёнсу протянула мне банковскую книжку. Я моргнул.
– Проверь.
Я почувствовал странное напряжение. Проверив книжку, я чуть не закричал. Сто... тысяча... десять тысяч... сто тысяч... миллион... два миллиона... Цифрой там было написано целых два миллиона пятьсот тысяч вон.
[Рассказчик: От такой огромной суммы у тебя волосы встали дыбом. Были ли у тебя когда-нибудь в жизни такие большие деньги? Перед твоими глазами промелькнули все твои прошлые трудности. Ким Амугэ. Теперь тебе не нужно жить как нищеброду.]
– Это аванс, о котором я говорила.
– Можно вас поцеловать?
– Я откажусь.
Я быстро сунул книжку в карман и, поблагодарив Ли Хёнсу, вышел из кабинета. Сначала нужно встретиться с Пак Чанхёном. Он вроде как мой лечащий врач и помогает мне с моими официальными делами как охотника, так что, думаю, следующий отчёт нужно предоставить ему.
Я направился в медицинский центр и нашёл там Пак Чанхёна. Он выглядел занятым, но, увидев меня, широко улыбнулся и помахал рукой. Я неловко помахал в ответ.
– Ты вернулся с задания?
– Да, вроде того...
– Вроде того? Что такое?
– На самом деле... моя Болезнь Маны ухудшилась.
– Что? Ты не надевал защитный костюм?
На самом деле, проблема была не в защитном костюме, а в алтаре, но я чувствовал, что меня отругают, если я честно всё расскажу, поэтому кивнул. И показал Пак Чанхёну свою руку. Пак Чанхён, моргнув своими глазами без двойных век, серьёзно посмотрел на мою руку и вздохнул.
– Давай позже проведём ещё одно обследование.
– Ладно.
– Я рад, что ты пришёл ко мне с отчётом о Болезни Маны. Но теперь тебе не нужно приходить ко мне по другим рабочим вопросам.
– Что? А кому мне тогда отчитываться?
Как только я это сказал, сзади послышались шаги и флегматичный голос:
– Кому, кому. Мне.
Широко раскрыв глаза, я повернул голову и увидел Хон Ёнху, стоящего с открыткой в руке.
– Вот ты где, пёсель. Первое, чему тебя нужно научить, – это здороваться со мной.
– ...Разве директор не занят?
– Я же говорил называть меня хёном.
– Хён.
– Вот так.
– Разве ты не занят?
– Очень занят.
Хон Ёнху тихо засмеялся и облизал губы своим чёрным языком. Это было соблазнительное движение. Пока я, загипнотизированный, смотрел на его губы, мужчина неторопливо подошёл и наклонился ко мне. «Почему, тебе не нравится, что я трачу на тебя время?» – от его шёпота у меня зачесалось в ухе, и я вздрогнул, прикрыв одно ухо и отшатнувшись. Хон Ёнху наблюдал за мной, явно позабавленный реакцией.
– Директор, что это за открытка?
– Милое письмо от моего пёселя. Пёсель, теперь я твой непосредственный руководитель. Так что все отчёты сначала предоставляй мне.
– Что? Я?
– Не хочешь?
– Нет, не то, чтобы не хочу... но ты же занят, правда можно?
– Я так решил. За мной.
После слов Хон Ёнху я нерешительно последовал за ним. Конечно, это продолжалось недолго; мне приходилось бежать, чтобы не отстать от его широких шагов, поэтому я держался прямо за ним. Хон Ёнху, всё ещё одетый в лёгкое пальто, несмотря на приближающееся жаркое лето, выглядел странно. Особенно из-за солнцезащитных очков, которые он носил в помещении.
Хон Ёнху привёл меня в комнату отдыха. Судя по тому, что он открыл дверь с помощью карты, это было место только для высокопоставленных лиц. Комната отдыха напоминала оранжерею. Освещение, подходящее для чаепития, пышные растения, красивые стеклянные украшения, изящные столы и стулья. Хон Ёнху спокойно сел на один из стульев. Вид такого крупного мужчины, сидящего на таком маленьком стуле, был немного комичен.
– Где мы?
– В месте, где я часто бываю. Садись.
Я сел напротив Хон Ёнху. И тут, к моему удивлению, чашки и чайник на подносе сами собой начали двигаться и остановились перед нами. Я разинул рот, увидев, как чайник сам собой закипел. Хон Ёнху, поглаживая подбородок, улыбнулся.
– Есть один человек, который любит сюда заходить так же часто, как и я. Это он сделал.
– Это тоже... способность охотника?
– Именно.
Хон Ёнху неторопливо скрестил ноги. Чайник, видимо, закипел, и медленно налил чай в наши чашки. Пахло терпким травяным чаем. Я задумался, стоит ли благодарить чайник, но он, не оборачиваясь, вернулся на своё место.
– Итак, давай послушаем твой отчёт.
– ...Тебе всё рассказывать? Им Сухёк вроде уже отчитался, разве нет?
– Слышать от него и слышать от тебя – разные вещи. Рассказывай.
– Говоришь так, будто это разница между рассказом учителя о ребёнке и рассказом ребёнка о школьной жизни.
Я, немного поколебавшись, начал рассказывать о своей поездке в Пусан. Начиная с первой поездки на дешёвом поезде Мугунхва, ужасного жилья, переправе на рыболовецком судне, встречи с необычными людьми, выхода в море, встречи с гигантом, знакомства с Атлантидой...
Когда я рассказывал об алтаре, у Хон Ёнху появились едва заметные морщинки вокруг глаз. Но когда я описал, как победил старуху и нашёл чёрный шарик, его выражение вернулось в норму.
– Что случилось с этим шариком?
– Сейчас его анализируют исследователи. Алтарь всё ещё у тебя?
– Да.
– Хорошо. Лучше оставь его у себя.
Хон Ёнху сделал глоток чая. Я последовал его примеру, но чай оказался на вкус как трава. Мне показалось, что у меня странное послевкусие во рту, и я подавил рвотный позыв. Как можно пить такое?
– Возможно, когда-нибудь он тебе пригодится.
– Но он ухудшает Болезнь Маны.
– Ухудшение не остановить, но, возможно, алтарь можно использовать по-другому.
– По-другому?
– Что, если поместить на него монстра?
Об этом я не думал. Моё лицо помрачнело. Я вспомнил Магеллана и Обжарку.
– Ты никогда не задумывался, что произойдёт, если поместить на него монстра, который сам по себе является сгустком магической энергии?
– ...Не знаю.
– Я не говорю о монстре, которого ты приручил. Не нужно строить такое испуганное лицо.
– У меня не испуганное лицо!
– Но ответ на этот вопрос тоже неизвестен. Я о том, что произойдёт, если ты поместишь на него приручённого монстра. Алтарь реагировал на кровь с магической энергией, так что, если он также реагирует на монстра, который является сгустком магической энергии...
– Хватит, хватит! Закрыли тему.
Хон Ёнху, улыбнувшись, закрыл рот. Затем он снова заговорил. Из-за мелькнувшего чёрного языка создавалось впечатление, что мне в уши шептал змей.
– Ты такой трусишка.
– ...
– Ладно, давай поговорим о другом. Как у тебя дела с Чёрнобогом?
– Что?
– Ваши отношения улучшились?
– Ну...
Я ответил уклончиво.
– Честно говоря, я не понимаю, зачем хён его взял. Это тоже твоё хобби? Ты его тоже подобрал?
– Нет. Я официально завербовал Чёрнобога как директор центра.
– Он настолько полезен?
– Шаманы-охотники встречаются очень редко, так что можно сказать, что он полезен.
– Но в этот раз он почти ничего не сделал...
– У всех бывает первый раз. Кстати, нужно тебя похвалить, пёсель.
– Э?
– Ты молодец, что так старался, несмотря на то что это был твой первый раз. Умница.
Похвала Хон Ёнху вызвала у меня странное чувство. У меня защекотало внутри. Как будто что-то хотело прорасти.
– Ну... я же классный.
Я попытался похвастаться, и Хон Ёнху засмеялся.
А дверь комнаты отдыха резко распахнулась.
♡
[1] Донсэн – младший брат. Редко транслитерируется, чаще просто переводится. Однако когда не кровный родственник о себе говорит «я же его донсэн», то тут лучше транслитерировать.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления