3 Вопрос третий

Онлайн чтение книги Дурни, тесты, аватары Idiots Tests and Summoned Beasts
3 Вопрос третий

Вопрос третий

Пожалуйста, ответьте на следующий вопрос.

Назовите всемирно известный мюзикл, в котором есть персонаж «Отвратительно выглядящий, и горе всем, кто видит его». Вот слова этого персонажа.

— Может быть, у меня уродливое лицо, но моё сердце чисто. Я наблюдаю из тени, мечтая о прекрасном.

[✱]Я хотел найти эту цитату в профессиональном переводе, но либо именно такой цитаты не существует в русскоязычном варианте, либо мой перевод настолько далёк, что в тексте этого мюзикла нет предложения со словами «сердце, чисто, из тени, красиво, прекрасно», поскольку я пытался найти нужное предложение через «Ctrl+F». Впрочем, ту цитату, что больше всего подходит по смыслу к этому предложению, я всё же добавлю.«Он просил только одного — быть как все. Но он был слишком уродлив! Ему приходилось или скрывать свой гений, или растрачивать его на различные трюки, тогда как с обычным лицом он мог бы стать одним из благороднейших представителей рода человеческого. У него было сердце достаточно большое, чтобы объять весь мир, но он должен был довольствоваться подвалом».

Ответ Химеджи Мизуки:

— Призрак Оперы.

Комментарий учителя:

— Именно так. Впечатляет, что ты знакома с мюзиклами, Химеджи-сан.

Ответ Цучии Коты:

— Страшно выглядящий демон.

Комментарий учителя:

— Можете подумать над другими ответами?

Ответ Ёши Акихисы:

— Уродец.

Комментарий учителя:

— Какой непринуждённый способ выделять главное.

*****

Когда я вернулся в класс, прозвенел звонок. Судя по времени, сейчас наступил обеденный перерыв.

— Так Кубо теперь настолько силён…

— Его прорывная способность аномальная…

— …Берсерк.

— Ун-ун. Именно это я чувствую. Я и представить не мог, что такой крутой, добрый и галантный Кубо-кун применит такую пугающую тактику.

В обеденный перерыв Хидэёши и Муццурини собрались за моим столом и обсуждали битву. Ну, в этот раз Кубо-кун был действительно страшным.

— Похоже идея отправить Акихису, чтобы Кубо расслабился, не сработала.

— …Наши намерения были раскрыты.

Противник уже знает о способностях Химеджи-сан, оценках Муццурини по медицине и моём платиновом браслете. Неудивительно, что они разработали против нас стратегию. У нас была сложная битва.

— Если мы хотим победить Кубо, нам нужно сравниться по баллам с Химеджи.

Сказал Хидэёши, оглянувшись.

— Ну… могу я пообедать с вами?

Там стояла Химеджи-сан со своим бэнто.

— А разве мы бывали тебе не рады?

— …Как обычно.

Поприветствовали её Хидэёши и Муццурини. Конечно, я не против.

— Спасибо всем.

Поблагодарив нас, Химеджи-сан села на соседний стул.

— Что с Шимадой?

Спросил Хидэёши, взглянув на Химеджи-сан.

— Э, видимо, Минами-чан не хочет уходить оттуда…

Ответила Химеджи-сан, с беспокойством посмотрев в угол класса. Обычно Минами приходит обедать с нами, но теперь она оккупировала место возле коридора и постоянно смотрит наружу.

— …Этот переведённый студент наверняка придёт и попробует найти Аки… Уж я-то его точно не пропущу!

Бормочет Минами, убийственным взглядом всматриваясь в коридор. К ней сейчас страшно подходить.

— А, да, о чём вы говорили?

— Нм? Кубо устроил тяжёлый поединок для Акихисы перед обеденным перерывом, так что мы обсуждаем контрстратегию.

— ..Могущественный враг.

— Могущественный враг… тогда мне нужно сконцентрироваться!

Химеджи-сан сжала кулак перед собой. Даже во время обеденного перерыва она совсем не выглядит рассеянной. Наверное, Химеджи-сан с головой погрузилась в ВПС, мне следует поучиться у неё!

— Ладно, сейчас я хорошенько наполню свой желудок, чтобы достичь цели.

Я распаковал свой бэнто и открыл крышку. Поскольку за мной наблюдает сестра, сегодня я приготовил тушеную говядину в деревенском стиле. Она состоит из остатков говядины, овощей и всесезонного соуса. В сочетании с омлетом и картофельным салатом получается весьма сытное блюдо. Когда я хорошенько поем, я смогу выложиться на полную после обеда.

— Пусть мне будет вкусно.

Я отправляю омлет в свой рот. Возможно я добавил многовато сахара… Размышляя над этим, я продолжаю жевать. В этот момент я почувствовал сильный взгляд. Хм? Что такое?

— …

Кажется, на меня пристально смотрит Химеджи-сан. Она смотрит на палочки у моего рта. Что?

— Химеджи-сан?

— Иик!

Когда я обратился к ней, Химеджи-сан взвизгнула высоким голосом и отдёрнулась.

— Э, эм, это… н-ну…!

Химеджи-сан сильно покраснела и дико замахала руками, она явно смутилась, когда я заметил её взгляд. Ах, не говорите мне?

— Хочешь что-нибудь?

Я взял кусочек омлета и предложил ей, но Химеджи-са не обратила внимания на мои действия и продолжила махать руками.

— Я, я не о том думаю, когда смотрю на тебя! Я просто не могу оторвать взгляд от твоих губ, когда ты наслаждаешься!

Тебе не нужно вот так скрывать свои намерения, знаешь ли. Я вовсе не считаю тебя прожорливой. Пока я думал об этом, знакомый голос коснулся моих ушей.

— Извини, что заставил ждать, Акихиса! Эта книга…

— Нашла тебя…! Ты заставил меня ждать, иностранный студент!

— Э?! Что-что? Сестрёнка, ты искала меня?

— Поговорим об этом позже! А ну-ка отдай дневник, который держишь!

— ВААХ! ПОДОЖДИ-ПОДОЖДИ! Я ДОЛЖЕН ПЕРЕДАТЬ ЭТО АКИХИСЕЕЕ!!!

— …

От этого неожиданного инцидента на какое-то время воцарилась гробовая тишина. Как только Линнэ-кун вошёл в класс, его увела Минами…

— Это был тот утренний переведённый студент?

— У-ун, наверное. Кажется, он хотел что-то передать мне…

Линнэ-кун исчез, прежде чем я успел с ним поговорить. На том месте, где он стоял, я заметил листок бумаги. А, он принёс мне перевод той английской книги? Я подошёл к двери, взял бумагу и вернулся.

— Эм, тут написано… «активация и использование тестовой системы призыва». Э, что это?

— Хм? Дай-ка взглянуть.

Высунулся сбоку Хидэёши.

— Ты что-нибудь понимаешь, Хидэёши?

— Муу… Я не уверен, но кажется здесь речь о том, что должна учитывать сестринская школа призыва, если будет вводить систему призыва.

— Ясно…

Линнэ-кун из этой так называемой сестринской школы? Когда он говорил о подготовке к собранию, он это имел в виду? Но это не объясняет консультацию третьегодок… ун~ я не понимаю.

— В любом случае, это не перевод той книги.

Ранее Линнэ-кун сказал, что в той книге упоминается моё имя, так что эта бумага относится к чему-то другому. Придя к такому выводу, я снова повернулся к своему бэнто на столе. Хидэёши и остальные тоже потянулись к бэнто, забыв о листке.

— Кстати, Акихиса, похоже, что вы близки с тем иностранным студентом.

— Хм? Правда?

— Ага. Если бы он не был в хороших отношениях с тобой, то не стал бы идти на другой этаж ради встречи.

В словах Хидэёши есть смысл. Я познакомился с Линнэ-куном раньше остальных, он приходил ко мне похвастаться своей школьной формой, он даже обнимал меня. Но причина наших хороших отношений…

— Возможно, ему одиноко, поскольку все его друзья остались там.

— Му… верно. Ему и его друзьям наверняка одиноко.

Ему точно одиноко, ведь он попрощался со своими друзьями и уехал учиться за границу, и здешние люди его совсем не знают.

— …Я не знаю, но, может, кто-нибудь на родине Линнэ-куна пытался отговорить его?

С грустью сказала Химежи-сан. Наверное, она думает о чувствах Линнэ-куна и его друзей. Что чувствуют Линнэ-кун и его друзья…

— Ну… Думаю, они хотели, чтобы Линнэ-кун остался, но, что важнее, они желают ему добра и должны подбадривать его, как и подобает друзьям.

— Ун. В конце концов, он гордится своей страной.

— …И не навсегда попрощался.

Я думал, что после наших ответов Химеджи-сан воспылает ещё большим энтузиазмом. Но она, почему-то, стала выглядеть подавленно. Какая-то странная…

— Химежи-сан.

— …

— Химежи-сан?

— …Хах? А, да! Что такое? Акихиса-кун?

Химежи-сан ведёт себя странно. Что случилось с её концентрацией?

— Химежи-сан, если тебя что-то беспокоит…

— Э, эм! Я пойду куплю напитки! Всем как обычно, да?

Химежи-сан подскочила и выбежала из класса прежде, чем я успел договорить. Уу… очень подозрительно…

— Хидэёши, Муццурини. Что вы думаете о том, как поступила Химеджи-сан прямо сейчас?

Спросил я двух оставшихся на сцене.

— Она точно думает, что у тебя особые чувства к маленькому мальчику иностранному студенту, так что, наверное, она встревожена, Акихиса.

— …Она просто хочет пить.

Я получил очень надёжные ответы. Что поделаешь, придётся подумать самостоятельно. Хм…

— Она едва сдерживала слёзы, подумав о положении Линнэ-куна?

Наверное, Химеджи-сан убежала, чтобы я не увидел её слёз. Это не выглядело так, будто она не хочет продолжать со мной разговор.

— Нн? Что? Эй, извращенец, Химеджи убежала, потому что ты опять надел на голову трусы?

— НЕ ГОВОРИ ЭТОГО, ЮДЖИ! НЕ ГОВОРИ КАК ФАКТ ТО, О ЧЁМ Я ДАЖЕ НЕ ДУМАЛ!

Юджи подошёл и ранил моё сердце. Какой жестокий парень!

— Или, даже, ЭТО ИЗ-ЗА ТЕБЯ Я СДЕЛАЛ ТАКОЕ, ЮДЖИ!

— Эй, подожди. Я заставил тебя надеть на голову трусы в выходной день, когда ты пришёл в ТЦ и забежал в женскую кабинку для переодевания?

— Это была очень сложная ловушка…

— Да какой ловушкой я мог заставить тебя пойти на такое извращенство! Эй, Муццурини, не делай вид в духе «такое оправдание тоже можно использовать», хорошо? Ты так поступаешь из собственного интереса!

— …Твоя тактика ужасающая, Юджи.

Ты должен был сказать, что его интеллектуальные способности достойны его бывшего звания вундеркинда.

— Серьёзно, ты так бессмысленно оправдываешься, потому что ты извращенец…

— Я бы сказал, что ты тоже потрясающий. Называть оправдания других людей бессмысленными, хотя сам убедил всех парней одногодок заняться подглядыванием…

— Да ладно, давайте есть, есть!

Юджи притворился, что не услышал Хидэёши. Какой подлец.

— А, да, куда пошла Химеджи?

— …Она пошла купить напитки.

— Что? Уже разыграли на камень-ножницы-бумагу?

— Нет, не разыгрывали.

— Она убежала прежде, чем мы успели её остановить.

— Правда? Если она хотела купить напитки, я бы попросил купить и мне.

— Мы о Химеджи-сан говорим, наверняка она и тебе купит.

Мы продолжили разговаривать за обедом. В какой-то момент раздался *цок-цок* слабый цокающий звук.

— Извините, что отвлекаю вас во время обеда, я хотел бы встретиться со студенткой по имени Химеджи Мизуки.

Незнакомый вежливый голос… кто это? Видимо, Юджи и остальные тоже понятия не имеют, кто это, поскольку у всех растерянный вид.

— Извините за вторжение.

Пока мы копались в памяти, дверь открылась и вошёл человек, которого мы никогда раньше не видели. Это высокий и статный парень с утончёнными чертами лица и длинными узкими глазами. Выглядит крутым. Вах… разве он не слишком привлекательный?

— ЭЙ! КТО РАЗРЕШАЛ ТЕБЕ ВХОДИТЬ?!

— СЕЙЧАС МЫ УБЬЁМ ТЕБЯ!

— ЧТО, НА БОЛЬНИЧНУЮ КОЙКУ ХОЧЕШЬ?!

Когда они узнали, что это привлекательный парень, наши одноклассники немедленно с ненавистью заорали. Этот высокомерный взгляд удивляет, нет, раздражает меня.

— Мне очень жаль. Я не хотел вызвать у вас неудовольствие.

Красавчик извинился и элегантно поклонился. ВАУ! Впервые вижу, что кто-то кланяется так, как показывается по телевидению.

— ВАЛИ ДОМОЙ, КРАСАВЧИК!

— АГА! ТАКОЙ КАК ТЫ ЛИШЬ ПОДЧЁРКИВАЕТ НАШУ НЕКРАСИВОСТЬ!

— В ЭТОМ КЛАССЕ ЕСТЬ МЕСТО ТОЛЬКО ДЛЯ ОДНОГО ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОГО ПАРНЯ!

Вероятно, его элегантность лишь подлила масла в огонь, поскольку все взбесились. Глядя на их поведение, никто не подумает, что это смешанная школа. Красавчик остаётся спокойным и пытается успокоить всех.

— Нет… Мне кажется, у вас лица, как у милых зверьков.

— ЭЙ! ПОЙДЁМ, ВЫЙДЕМ!!! *разом*

Неужели этот человек думает, что может вразумить этих людей словами?

— Такаширо-кун, так ты ничего не добьёшься.

Из-за спины Такаширо вышел ещё один человек. С ней мы все прекрасно знакомы. У этого человека отличная фигура, которую подчёркивает школьная форма, и чарующие движения. И она та, кто помогла старосте С класса Кояме ранее…

— Когурэ-семпай…

— Всем привет, ученики класса F.

Когурэ-семпай поклонилась, слегка приподняв юбку. Видимо, она подражает парню по имени Такаширо. Не-не-не, обычно так делается с длинными юбками. Если ты проделаешь такое с короткой…

— Пожалуйста, называй нас псами, госпожа.

— Добро пожаловать в зоопарк, Когурэ-сама.

— Какое животное сможет порадовать тебя?

Ясно, все смутились. Ну и ну.

— Нет, Мисс Когурэ и я не ищем счастливых животных.

— КТО РАЗРЕШИЛ ТЕБЕ РАЗГОВАРИВАТЬ, ГРА?

— МЫ ЗАКАТАЕМ ТЕБЯ В БАМБУКОВЫЙ КОВРИК И ВЫКИНЕМ НА МОРОЗ, СМЕКАЕШЬ?!

— МЫ С КОГУРЭ-САМА РАЗГОВАРИВАЕМ, ИДИОТ!!

Эх, этот шум — простая декорация. Когурэ-семпай полностью игнорирует безобразное поведение наших одноклассников, подходит к нам и произносит очаровательным голосом:

— Какое удивительное место, Ёши-кун.

— Зачем ты пришла к классу F? Семпай, почему я не вижу твоего нижнего белья, даже когда ты приподнимаешь свою короткую юбку?

— Успокойся, Акихиса. Она будет знать, куда ты смотришь, и ты перепутал главный вопрос.

Кажется, я не могу успокоиться перед этим врагом, который пытался обмануть нас в прошлый раз.

— Потому что я не ношу никакого нижнего белья.

— Ты на самом деле ответила на вопрос?! Кроме того, что значит ты не носишь нижнее бельё?!

— КТО-НИБУДЬ, ВЫЗОВИТЕ СКОРУЮ!! МУЦЦУРИНИ С ТРУДОМ ДЫШИТ ИЗ-ЗА КРОВОТЕЧЕНИЯ ИЗ НОСА!!

КАК, КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО?! РАЗВЕ ЗАКОН ЭТО ПОЗВОЛЯЕТ?! ИЛИ ЭТО НОРМАЛЬНО, КОГДА ДОСТИГАЕШЬ ТРЕТЬЕГО ГОДА ОБУЧЕНИЯ?! В ТАКОМ СЛУЧАЕ Я ОБЯЗАН СТАРАТЕЛЬНО УЧИТЬСЯ!!

Когуре-семпай посмеивается над нами, глядя на это волнение.

— Фу-фу, я просто шучу. Все, пожалуйста, успокойтесь.

— Кро-кровотечение, наконец, остановилось… какие страшные шутки.

— Думаю, дело в том, что я ношу стринги, а их сложнее увидеть.

— НЕХОРОШО! ЭТО НАМ НЕ ПОМОЖЕТ!

В этом мире есть много вещей, о которых мы не знаем. Разве причина нашего рождения в этом мире не в том, чтобы искать истину?

— …Мисс Когурэ, мне кажется, что обсуждение этой темы, когда вы рядом, накаляет обстановку.

— Охо-хо, прости, Такаширо-кун. Видимо, я немного переборщила со своими шутками.

Капли крови видны повсюду, а Муццурини лежит в центре кровавого озера.

— Итак, зачем вы здесь? Вы сказали, что ищите Химеджи, так?

Напустив на себя серьёзный вид, спросил Юджи.

— Да, я хочу кое-что сказать, поэтому мы нанесли визит. Впрочем, по всей видимости её тут нет.

Хм? Химеджи-сан? Какое дело у этого семпая к Химеджи-сан?

— Ты хочешь что-то сказать Химеджи? Вы оба ищите её?

— Нет, лично я хочу кое-что сказать ей.

— Такаширо-кун, разве я не говорила тебе не действовать самостоятельно?

Проворчала Когурэ-семпай.

— Ахх… Я не привык вести вежливые диалоги… Вы можете, пожалуйста, разговаривать нормально?

— Если это доставляет вам неудобства, пожалуйста, позвольте мне извиниться. Однако Мисс Когурэ велела мне разговаривать именно так.

— Хм? О чём ты?

— Стой, Такаширо-кун, не нужно говорить лишнего…

— По её словам, так говорить умнее.

— …

Весь класс замолчал. Так «кое-что Такаширо-семпая», что пыталась скрыть Когурэ-семпай…

— Вы Такаширо, верно? Вы немного глуповаты, да?

— С чего бы Такаширо-куну быть таким? Не смотри на Такаширо-куна свысока, Сакамото-кун. Он лучший по оценкам среди третьего года.

— ЛУЧШИЙ СРЕДИ ТРЕТЬЕГОДОК???!!!

— Да, я номер один среди учеников третьего года.

Верно, судя по его поведению и утончённым манерам, неудивительно, что у этого парня выдающиеся оценки.

— Потому что Мисс Когурэ сказала, что никто не будет считать меня простаком, которого легко одурачить, если я стану лучшим по оценкам.

— Такаширо-кун, у меня просьба. По крайней мере, говори то, что я в силах прикрыть, сможешь?

Видимо, у этого парня ветер в голове.

— Н-ну… не суть, если вы ищите Химеджи, то сейчас её здесь нет…

— Фух… наконец-то я вернулась… теперь я могу на некоторое время расслабиться… что происходит?!

— Простите за ожидание. У торгового автомата была очередь… э, что здесь случилось?

Минами и Химеджи-сан вошли в класс. Они обе удивлённо распахнули глаза, увидев опустошение в классе. Верно, обычный человек удивится, увидев залитый кровью класс.

— Сегодня у тебя получится? Мисс Химеджи Мизуки? Я забыл передать слова директора, поэтому пришёл сюда.

Такаширо-семпай вежливо поклонился, полностью проигнорировав их реакцию.

— Ах… Та-Такаширо-семпай! Что ты здесь делаешь?

Судя по виду Химеджи-сан, она знакома с Такаширо-семпаем.

— Прости меня. Я создал какие-то проблемы, придя сюда?

— Н-ну, насчёт этого… эм… думаю, это скорее маленькое неудобство, чем проблема…

На лице Химеджи-сан мелькнула нерешительность, когда она взглянула на нас. Почему у неё такое выражение?

— В чём дело, Химеджи-сан?

— Ничего, я в порядке!

Спросил я, но Химеджи-сан замотала головой. Теперь вопрос задала Минами.

— Мизуки, ты знаешь этого семпая? Слова директора, о которых он говорит…

— Д-думаю, я знакома с ним? Эм…

Возможно, Химеджи-сан не знает, что ответить, поэтому она заикается. Директор и Такаширо-семпай… эта комбинация смущает меня. Какие у них отношения? Пока я думаю над этим, Такаширо-семпай вмешивается в разговор.

— Мисс Химеджи Мизуки, ты можешь сказать, что «у нас официальные отношения», что думаешь?

— Э? Такаширо-семпай и директор?

— …

— Такаширо-семпай, ты можешь лучше выбирать слова? Ты показываешь свою глупость.

У Химеджи-сан вырвались несколько грубых слов. Что касается Когурэ-семпай, полагаю, она тоже собирается сказать что-то грубое.

— Э, эм, директор и моя мама — друзья по теннису…

— Не думал, что директор умеет играть в теннис…

— Та-Такаширо-семпай… ну… он партнёр моего отца по гольфу!

— Мисс Химеджи Мизуки. Врать нехорошо. Гольф не является моим хобби.

По какой-то причине Такаширо-семпай с радостью разрушает ложь Химеджи-сан. А затем, вероятно, не найдя другого способа выбраться из этого…

— Ах, аууууу…

— Химеджи-сан?

— ПРОСТИТЕ…!

Химеджи-сан убежала в слезах. Серьёзно? Так Химеджи-сан убегает, когда не может справиться с ситуацией?

— Серьёзно, эта Мизуки, что она делает… Я пойду проверю, как она.

На лице Минами появилось ироничное выражение, после чего она вышла из класса следом за Химеджи-сан. Поскольку Минами имеет привычку заботиться о других, она не оставит Химеджи-сан одну, так ведь? Я просто должен не лезть в это и положиться на Минами.

— Как и ожидалось от Мисс Химеджи Мизуки. Она такая милая, даже когда говорит ложь, которую можно увидеть насквозь, или взволнованно убегает.

Такаширо-семпай продолжает кивать, глядя в том направлении, куда убежали Химеджи-сан и Минами. Мне тоже ложь Химеджи-сан кажется очевидной. Директор умеет играть в теннис? Невозможно.

— В такие отношения между тобой и директором легче поверить, Такаширо-семпай.

Едва я сказал эту шутку...

— Ахахаха, Ёши Акихиса-кун, это слишком смешно.

Засмеялся Такаширо-семпай. Хм? Оказывается, у этого парня есть чувство юмора.

— Нет-нет-нет, директор по натуре исследователь, вполне возможно, что ей нравится лучший ученик третьего года и просто привлекательный Такаширо-семпай.

— Мисс Когурэ, что мне делать? Если мои оценки ухудшатся, другие люди подумают, что меня легко одурачить. Но если так продолжится, директор на самом деле может влюбиться в меня.

Такаширо-семпай принялся серьёзно обсуждать этот вопрос с Когурэ-семпай. Э? Он воспринимает шутку всерьёз?

— Такаширо-семпай, тебя как обычно легко обмануть. Ёши-кун пошутил.

— …

Такаширо-семпай замолчал. Нет, я не собирался лгать ему!

— …Было бы здорово, если бы всех в мире можно было контролировать так же, как Мисс Мизуки…

Это бормотание выглядит серьёзным. Сколько раз этого парня дурачили?

— Фуу… легко обмануть… хочу попробовать.

Пробормотал Юджи и подошёл к Такаширо-семпаю.

— Такаширо-семпай, да? Химеджи и убежавшая за ней девушка находятся в непристойных физических отношениях.

— КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО! НА САМОМ ДЕЛЕ…

— Нет, это правда. Подумай сам. Её внешность, её характер, а ещё у неё до сих пор нет парня, после этого ответ становится очевиден, верно? Неужели лучший ученик третьего года не способен заметить это?

— *ГАК ГАК ГАК ГАК* Эт-это… верно. Полагаю, я способен заметить. И я вовсе не потрясён…

Ого, похоже, он очень доверчивый. Теперь и я хочу попробовать.

— Такаширо-семпай, на самом деле эта школа взаимодействует с магическим миром, и когда мы призываем Аватаров, они проходят сквозь врата.

— В этом случае однажды возникнут проблемы, если мы будем продолжать использовать Аватаров, верно?

Удивительно, даже я могу легко его обмануть.

— Такаширо-семпай, похоже, в этом году Рождество будет отменено из-за проблем с экономикой.

— Ясно. Значит мне нужно позвонить девушкам, с которыми я встречаюсь, и отменить свидания.

— ОТПРАВЛЯЙСЯ В АД! МУСОР!!! *хором*

— Почему вы оскорбляете меня?

— Такаширо-семпай, я слышал, что в следующий раз парни и девушки поменяются школьной формой.

— Что вы говорите? Никогда такого не слышал.

— Нет, доказательство есть, разве эта девушка не в мужской школьной форме?

— Мне уже лень возражать этому отношению…

На ходу выдуманная ложь способна одурачить Такаширо-семпая. Ужасающая ситуация.

— Охо-хо, я столько всего не знаю. Похоже, я кое-чему научился у печально известного худшего класса в школе.

— Это всё ложь *хором*.

— …

— Такаширо-кун, по крайней мере, скажи что-нибудь перед уходом.

— У меня есть срочные дела, с которыми нужно разобраться. Прошу прощения.

У Такаширо-семпая заблестели глаза, и он покинул класс.

— Зачем он вообще приходил?

— Кто знает? Видимо, к Химеджи…

Кстати, он же хотел передать сообщение директора.

— Когурэ-семпай, ты что-то хотела?

— Я просто составила компанию Такаширо-куну. Понятия не имею, чего он хотел.

С этими словами Когурэ-семпай усмехнулась.

— Ну, мне тоже пора идти. Извините за беспокойство, второгодки.

В этот раз Когурэ-семпай не стала приподнимать юбку, она просто вежливо попрощалась и направилась к выходу.

— Ладно, пустяки. Зато мы узнали, что все третьегодки довольно интересные.

Наверное, Юджи о чём-то подумал, саркастически прощаясь с ней. Когурэ-семпай улыбнулась и сказала перед уходом:

— Позвольте кое-что сказать напоследок. Сакамото-кун, ты будешь неприятно удивлён, если недооценишь Такаширо-куна.

— Хн? Этого парня?

— План, который загнал вас в угол во время войны против класса С, был разработан Такаширо-куном, знаешь?

— !!!!!!

Эти слова вызывают у нас некоторое напряжение. Я совсем забыл об этом. Помнится, я слышал, что Когурэ-семпай помогала классу С воплощать стратегию во время ВПС, а тем, кто планировал её, был Такаширо-семпай!

— Эй, семпай, что за дела?

Юджи стал необычно хмурым. Тот бой стал неожиданностью для Юджи, и мы были вынуждены поставить на кон всё. Если за тем планом стоял семпай, то Юджи явно не может это просто так оставить.

— Проще говоря, быть доверчивым и быть глупым — разные вещи. Ну, пока.

В этот раз Когурэ-семпай ушла, не обернувшись.

— Я предполагал, что тот план был слишком умён для Немото и Коямы… так вот оно что.

— У меня не было много времени на размышления об этом, но после её слов я понял, что та стратегия была не в стиле этих двух.

Такаширо-семпай может читать мысли Юджи. Другими словами, ему не трудно придумать подобный план.

— Может, то, что его легко одурачить, — притворство?

— Нет, выглядело вполне естественно. Он даже заплакал.

Серьёзно, трудно определиться, Такаширо-семпай гений или дурак.

— …Это меня встревожило, но давайте отложим это на потом. Сейчас важнее сосредоточиться на классе А.

— Согласен.

— …Таковы нынешние приоритеты.

— Ага. Подумаем над этим, когда будем отдыхать после ВПС.

Закончив разговор с Юджи, мы продолжили поглощать наши бэнто.

*****

— Эй, Мизуки, тебя что-нибудь беспокоит?

— Эй? Н-нет, ничего не беспокоит.

— Врать бесполезно, Мизуки. Твою ложь легко заметить.

— Уу… д-даже если ты так говоришь, Минами-чан, ты выглядишь ещё страннее. Ты волнуешься больше, чем я!

— Ах… ахахахаха. Я в порядке, я разобралась с причиной моего волнения.

— Я, я тоже в порядке. Не нужно переживать!

— Значит, ты всё уладила?

— …Согласно плану, всё будет улажено немного позже.

— Немного позже, говоришь…

— Когда мы одолеем А класс, всех будет ждать счастливый конец.

— Фм… так нам нужно победить, чтобы всё уладить?

— Да!

— Извини за вопрос, но ты же не втянута в какие-нибудь плохие или странные дела, верно?

— Да!

— Правда? Раз ты так говоришь, я поверю тебе, Мизуки.

— Прости, что заставила волноваться.

— Не переживай насчёт этого… кстати, ощущения, прямо как во время турнира призыва на прохладном летнем фестивале.

— Турнир призыва?

— Да. В тот раз тебя тоже что-то тревожило, Мизуки, а когда я спросила у тебя, в чём дело, ты ответила, что после победы всё наладится.

— Ахх…

— Разве не похоже?

— Ты… права…

— …Серьёзно… ощущения прямо как… в тот раз…


Читать далее

Том 1
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Вопрос седьмой 19.06.24
8 Вопрос восьмой 17.02.24
9 Вопрос девятый 17.02.24
10 Финальный вопрос 17.02.24
11 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 2
0 Условные обозначения и начальные иллюстрации 17.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Вопрос седьмой 17.02.24
8 Финальный вопрос 17.02.24
9 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 3
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 19.06.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Вопрос седьмой 17.02.24
8 Финальный вопрос 17.02.24
9 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
10 Том 3.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
11 Том 3.5 - Дурни, Тесты и Аватары ~Вводная глава~ 17.02.24
12 Том 3.5 - Я, Головорезы и Любовное Письмо 17.02.24
13 Том 3.5 - Я, Шоуко и Кисараги Хайлэнд 17.02.24
14 Том 3.5 - Я, бассейн и страна чудесных купальников 17.02.24
15 Том 3.5 - Я, подработка и опасные выходные 17.02.24
16 Том 3.5 - Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 4
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Финальный вопрос 17.02.24
8 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 5
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Вопрос седьмой 17.02.24
8 Финальный вопрос 17.02.24
9 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 6
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Финальный вопрос 19.06.24
8 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
9 Том 6.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
9.5 Том 6.5 - Новости Фумизуки: Объявления 17.02.24
10 Том 6.5 - Я, Мой глупый брат и Обмен классами 17.02.24
10.5 Том 6.5 - Новости Фумизуки: Развлечения 17.02.24
11 Том 6.5 - Я, Пляж и Шумный фестиваль (Первая половина) 17.02.24
11.5 Том 6.5 - Новости Академии Фумизуки — [Колонка] 17.02.24
12 Том 6.5 - Я, Пляж и Шумный фестиваль (Вторая половина) 17.02.24
12.5 Том 6.5 - Новости Фумизуки (школьная политика / районные финансы) 17.02.24
13 Том 6.5 - Юджи, Шоуко и Все Воспоминания Детства 17.02.24
14 Том 6.5 - Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 7
0.1 Термины 17.02.24
0.2 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Вопрос седьмой 17.02.24
8 Вопрос восьмой 17.02.24
9 Финальный вопрос 17.02.24
10 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
11 Том 7.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
11.5 Том 7.5 - Наша песня от Ёши Акихисы 17.02.24
12 Том 7.5 - Я, «Верю/не верю» и Мужская Гордость 17.02.24
13 Том 7.5 - Я, Истинные мотивы и Аватары 17.02.24
13.5 Том 7.5 - Наша песня от Цунемуры Юсаку 17.02.24
14 Том 7.5 - Я, Лотерея и Котелок Тьмы 17.02.24
15 Том 7.5 - Я, Япония и Незнакомый язык 17.02.24
16 Том 7.5 - Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 8
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 19.06.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Финальный вопрос 17.02.24
7 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 9
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Финальный вопрос 17.02.24
8 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
9 Том 9.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
9.5 Том 9.5 - Новости Фумизуки (Развлечения) 17.02.24
10 Том 9.5 - Я, Дети и Аватары 17.02.24
10.5 Том 9.5 - Новости Фумизуки (Объявления) 17.02.24
11 Том 9.5 - Я, Химеджи-сан и как-то раз после полудня 17.02.24
11.5 Том 9.5 - Специальный бюллетень: жизненная консультация с учителем Железным кулаком 17.02.24
12 Том 9.5 - Я, Дом Цучии и Непоколебимое Сердце 17.02.24
12.5 Том 9.5 - Специальный бюллетень: жизненная консультация с учителем Железным кулаком 17.02.24
13 Том 9.5 - Я, Ссоры и Невероятные идиоты 17.02.24
14 Том 9.5 - Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 10
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Вопрос седьмой 17.02.24
8 Финальный вопрос 17.02.24
9 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
10 Том 10.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
10.5 Том 10.5 - Результат конкурса популярности (3 место) 19.06.24
11 Том 10.5 - Я, Брат и Таинственная дакимакура 17.02.24
11.5 Том 10.5 - Результат конкурса популярности (2 место) 19.06.24
12 Том 10.5 - Я, Юджи и Опасная чёрная магия 17.02.24
12.5 Том 10.5 - Результат конкурса популярности (1 место) 19.06.24
13 Том 10.5 - Я, Будущее и Аватары 17.02.24
13.5 Том 10.5 - Результат конкурса популярности (Экстра) 19.06.24
14 Том 10.5 - Я, Кролик и Моя неоднозначная первая любовь 17.02.24
15 Том 10.5 - Авторские заметки и послесловие переводчика 19.06.24
Том 11
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
1 Вопрос первый 17.02.24
2 Вопрос второй 17.02.24
3 Вопрос третий 17.02.24
4 Вопрос четвёртый 17.02.24
5 Вопрос пятый 17.02.24
6 Вопрос шестой 17.02.24
7 Вопрос седьмой 17.02.24
8 Вопрос восьмой 17.02.24
9 Вопрос девятый 17.02.24
9.5 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
Том 12
0 Начальные иллюстрации 23.02.24
Пролог 17.02.24
10 Вопрос десятый 17.02.24
11 Вопрос одиннадцатый 17.02.24
12 Вопрос двенадцатый 17.02.24
13 Вопрос тринадцатый 17.02.24
14 Вопрос четырнадцатый 17.02.24
15 Вопрос пятнадцатый 17.02.24
16 Вопрос шестнадцатый 17.02.24
17 Вопрос семнадцатый 17.02.24
18 Вопрос восемнадцатый 17.02.24
19 Вопрос девятнадцатый 17.02.24
20 Вопрос двадцатый 17.02.24
21 Финальный вопрос 17.02.24
21.5 Дополнительный экзамен 17.02.24
22 Авторские заметки и послесловие переводчика 17.02.24
23 Том 12.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
23.5 Том 12.5 - Семинар после уроков 1 19.06.24
24 Том 12.5 - Я, Сочельник и Вихри Заговоров (Первая половина) 17.02.24
24.5 Том 12.5 - Семинар после уроков 2 19.06.24
25 Том 12.5 - Я, Родственные души и Задирание юбок 17.02.24
25.5 Том 12.5 - Семинар после уроков 3 19.06.24
26 Том 12.5 - Я, Сочельник и Вихри Заговоров (Вторая половина) 17.02.24
26.5 Том 12.5 - Семинар после уроков 4 19.06.24
27 Том 12.5 - Я (Ваташи), Выпускной и Прощальные слова 17.02.24
28 Том 12.5 - И вот, весной… 19.06.24
29 Том 12.5 - Авторские заметки 17.02.24
30 Том 12.5 - Большое послесловие переводчика 17.02.24
Том 13
1 Том 2.5 - Литературная девушка и Аватары, призванные девушкой 17.02.24
2 Том 2.5 - Литературная девушка и убитый идиот 17.02.24
3 Том 2.5 - Идиоты, Лестница и Аватары 17.02.24
4 Том 2.5 - Послесловие переводчика 17.02.24
5 Том 12.75 - Я, Слова и Воплощение Силы 17.02.24
3 Вопрос третий

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть