Глава 12 - Праздник долголетия

Онлайн чтение книги Здравствуй, девятый дядя! Greetings, Ninth Uncle
Глава 12 - Праздник долголетия

Чен Юйцзинь не могла не злиться. Делать, как ей нравится? Чен Юаньцзин сказал ей перед всеми, что её зовёт  старый мастер Чен. Что она могла сделать, кроме как повиноваться?

Когда несколько дней назад Чен Юаньцзин вывел ее из комнаты старой Мадам, он использовал то же самое оправдание. В то время Чен Юйцзинь была благодарна за его доброту. Но теперь здесь собрались ее кузены. Это был ее шанс провести день, сближаясь с Сюй Чжисянем. Такая прекрасная возможность, и теперь он собирается ее забрать?

Чен Юйцзинь очень не хотела, но на глазах у всех, как она могла ослушаться своего дядю? Чен Юйцзинь улыбнулась Чен Юаньцзину и сделала небольшой реверанс. Затем она спросила: «Мне нужно идти сейчас?»

Чен Юаньцзин просто бросил на нее легкий взгляд, прежде чем открыть занавеску и выйти. У Чен Юйцзинь не было другого выбора, кроме как повернуться и кивнуть своим двоюродным братьям: «Мне нужно идти сейчас. Извините меня, все». Затем она поспешила уйти.

Те, кто остался на крыльце, тупо стояли и смотрели друг на друга. Сюй Няньчунь подошла к окну, чтобы выглянуть наружу, и увидела, как Чен Юйцзинь быстро шла, пока не догнала Чен Юаньцзиня. Затем они бок о бок пошли ко двору старого Мастера Чена.

Сюй Няньчунь пробормотала: «У старшей сестры Цзинь действительно были хорошие отношения с девятым дядей. Когда дедушка по материнской линии хочет ее увидеть, он позволяет девятому дяде передать сообщение».

В это время Чен Юйцзинь догнал Чен Юаньцзин. Подавив гнев, она спросила: «Девятый дядя, почему ты меня зовешь? Что именно ты хочешь сделать?»

Чен Юаньцзин взглянул на Чен Юйцзинь. Он видел, как она кипит от гнева, но делал вид, что спокойна, и не мог не рассмеяться: «Ты слишком много думаешь. Маркиз действительно звал вас. Я просто помогаю донести его послание до меня».

Чен Юйцзинь была удивлена и посмотрела на него с полусомнением: «Правда?»

— Если не веришь мне, возвращайся.

Чен Юйцзинь нахмурилась и тихо задумалась. Если оставить в стороне вопрос о том, верить ему или нет, было бы неправильно сначала навестить старого мастера Чена. По пути во двор старого Мастера Чен Юаньцзин не брал на себя инициативу завязать разговор. Чен Юйцзинь постепенно почувствовала облегчение. Этот человек выглядел отчужденным и равнодушным, казалось, он не смеялся над собой, так что, вероятно, старый Мастер Чен звал её.

Чен Юйцзинь скептически вошла во двор старого Мастера. Старый Мастер был должным образом одет и сидел перед столом с восемью бессмертными. Увидев их приближение, он быстро поманил их: «Девятый мальчик, старшая девочка, ты здесь».

Чен Юйцзинь был крайне удивлена. Так что старый мастер Чен действительно звал ее! Она спокойно взглянула на Чен Юаньцзин и по стечению обстоятельств встретилась глазами с другой стороной. Чен Юйцзинь быстро отвела взгляд и сделала вид, что приветствует старого Учителя: «Внучка приветствует дедушку и желает вам мира».

Старого Мастера Чена не волновали эти поверхностные любезности, и он быстро махнул рукой, позволяя им сесть. Чен Юаньцзин не притворялся вежливым, он действительно взял стул и сел. Глаза Чен Юйцзинь быстро просканировали комнату. Оценив ситуацию, она осторожно села на нижнюю позицию сразу после Чен Юаньцзин.

Старый мастер Чен смотрел на каллиграфию на столе. Острые глаза Чен Юйцзинь мгновенно заметили это и внимательно посмотрели. Вскоре она догадалась, что это может быть коллекция ее дедушки. Каллиграфия была одним из навыков Чен Юйцзинь, поэтому она прокомментировала: «На чью каллиграфию смотрит дедушка? Почерк этого человека имел сильный стержень, настолько упорядочен и слажен каждый штрих, аккуратен и ровен, имеет свой неповторимый стиль. С первого взгляда я вижу, что мастерство каллиграфа чрезвычайно глубоко. Должно ли это быть работой скрытого эксперта?»

Чен Юйцзинь заметила, что взгляд Чен Юаньцзиня скользнул по ней. Ему не нравилось видеть, как она лебезит перед старым Мастером? Было ли это его делом? Но сразу же после этого дедушка с широкой улыбкой ответил: «Это  почерк девятого мальчика».

Улыбка почти застыла на лице Чен Юйцзинь. Рядом с ней Чен Юаньцзин тихонько усмехнулся. Его смех был ясным и низким, если бы не их близость, Чен Юйцзинь не смогла бы его услышать.

К счастью, это было всего лишь небольшое событие. Чен Юйцзинь быстро настроилась и улыбнулась: «Это оказалась работа девятого дяди. Действительно заставить эту племянницу открыть глаза. Если бы я знала раньше, я бы приставала к дедушке, прося тебя научить меня писать, так что моя каллиграфия была бы также хороша, как у девятого дяди».

Старый мастер Чен рассмеялся, но Чен Юаньцзин глубоко задумался. Эта Чен Юйцзинь была слишком способна. В любой ситуации ей всегда удавалось приятно уговорить начальство. В одном предложении она похвалила двух человек. Причем делала она это очень естественно и рефлекторно, демонстрируя девчачье обаяние и любознательность. Даже имперские евнухи, которые зарабатывали на жизнь, используя свои навыки лизания сапог, были не так хороши, как она.

Какая среда могла бы развить такой характер?

Старый Мастер Чен явно не думал так много. Он погладил свою бороду и улыбнулся: «Старшая девочка права. Девятый мальчик действительно очень хорош. Старый мастер вдруг сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить: «Скоро будет праздник долголетия императора. Хотя Его Величество сказал не праздновать это грандиозно, мы, как придворные, не должны быть лишены уважения. Но у Его Величества не было недостатка и в хороших вещах, так что мы можем только предложить наше искреннее чувство. Каллиграфия девятого мальчика превосходна. Подарим его величеству его сочинение. Девятый мальчик, каково твое мнение?

Это прежнее странное чувство пришло снова. Старый мастер Чен был отцом, зачем ему было спрашивать мнение сына? Более того, старый мастер Чен собирался преподнести дворцу подарок от имени поместья маркиза Ичуня. Такая возможность была предоставлена Чен Юаньцзиню, обычно это должно быть честью. Почему старый Мастер использовал такой осторожный тон?

Взгляд Чен Юйцзинь остановился на этих двух людях. Чен Юаньцзин не ответил и долго молчал. В то время старый мастер Чен почти перестал дышать от нервозности. К счастью, Чен Юаньцзин наконец слегка кивнул: «Хорошо».

Старый мастер Чен почувствовал облегчение и тут же улыбнулся. Одно слово Чен Юаньцзиня, очевидно, сделало его более счастливым, чем длинная похвала Чен Юйцзинь. — Тогда мы должны сделать это правильно.

Чен Юйцзинь все еще была в раздумьях, когда неожиданно дедушка снова позвал ее: «Старшая девочка».

Чен Юйцзинь неосознанно встала: «Да, дедушка?»

«Это слишком небрежно посылать каллиграфию как таковую и может вызвать неприязнь у некоторых людей. Это не будет хорошо для девятого мальчика. Старшая девочка, я слышал, как твоя бабушка хвалила твою вышивку, она сказала, что она такая превосходная. Готовы ли вы превратить почерк девятого мальчика в вышивку?

Чен Юйцзинь была ошеломлена. Через мгновение она сразу ответила: «Для внучки честь иметь возможность помочь дедушке».

Чен Юйцзинь поняла смысл слов старого Учителя. Было слишком нарочито посылать каллиграфию прямо на пир долголетия императора, и это могло оскорбить других придворных чиновников. Однако это было бы не так, если бы каллиграфия превратилась в вышитую ширму. Большой предмет привлечет внимание императора. Просто повесив его на украшение, император всегда мог видеть каллиграфические слова и даже напоминал ему о поместье маркиза Ичунь. Разве это не лучше, чем просто прямое представление письменной каллиграфии?

Подготовка подарка ко дню рождения императора была важным делом, и у женщин не было причин вмешиваться. Очевидно, поместье не могло просто отправить один предмет. Но основной подарок явно был на другом уровне, чем дополнительный. Главных подарков было всего один или два. Если старый мастер действительно хотел отправить каллиграфическую ширму, то он мог позволить Чен Юаньцзиню написать поздравительные слова, а затем поручить ширму лучшим вышивальщицам снаружи. Не нужно было рисковать, позволяя Чен Юйцзинь сделать это. Она была просто незамужней девушкой. Хотя при подготовке подарка на день рождения императора не было гендерного различия, вполне возможно, что ее способности будут недостаточно высокими, что испортит весь подарок.

Чен Юйцзинь ясно осознавала, что старый мастер Чен поднимает ее статус. Она очень хорошо знала, что может сделать работу лучше, чем любые вышивальщицы снаружи, но старый Мастер этого не делал, и ему также не нужно было так рисковать.

Чен Юйцзинь немедленно встал, чтобы поблагодарить старого Мастера Чена. Но старый мастер пытался выяснить ответ Чен Юаньцзин.

Он спланировал это дело, главной целью было помочь наследному принцу. Император знал, что кронпринц находится в столице, но не мог его видеть. Его Величество, должно быть, втайне грустит. Воспользовавшись таким хорошим прикрытием, как этот пир долголетия, старый мастер Чен собирался попросить наследного принца написать поздравительные каллиграфические слова и отправить их от имени поместья маркиза Ичунь. Когда император увидел, как сын, по которому он скучал много лет, празднует свое долголетие, это, должно быть, немного утешило его.

Старый мастер Чен не осмелился отправить работу наследному принцу напрямую. Хотя наследный принц «пропал без вести» более десяти лет и был забыт многими людьми, было бы катастрофой, если бы старший великий секретарь Ян когда-либо узнал о его местонахождении. Поэтому, после долгих размышлений, старый мастер Чен, наконец, смог пойти только на компромисс. Наследный принц все равно лично напишет слова, но они будут отправлены в виде вышитой ширмы, а не свитка каллиграфии.

Была еще одна эгоистичная причина для расположения старого Учителя. Сначала он планировал пригласить лучших вышивальщиц для создания ширмы, но на днях случайно услышал, что помолвка Чен Юйцзинь отменяется. После того, как помолвка женщины сорвалась, каким бы превосходным ни был ее талант, ей будет трудно найти другую хорошую перспективу замужества. Старый мастер Чен хотел, чтобы Чен Юйцзинь была вышивальщицей, просто чтобы позволить ей получить награду, но на самом деле большую часть работы выполняли профессиональные вышивальщицы. Семья Чен не могла четко сказать другим, чья игла на самом деле сшила какую часть. Пока император ценил вышитую ширму, естественно, ценность Чен Юйцзинь также росла.

Возможно, это даст ей шанс найти другого хорошего мужа.

Эта договоренность пошла на пользу как наследному принцу, так и Чен Юйцзинь. Старый мастер Чен хотел проложить путь наследному принцу, а также хотел использовать наследного принца, чтобы поднять репутацию своей внучки.

Но это зависело от того, хотел наследный принц или нет.

Чен Юйцзинь благодарила старого Учителя, но по неизвестной причине атмосфера стала тихой. Каким-то образом она повернулась и посмотрела на Чен Юаньцзиня. В то же время голова Чен Юаньцзиня тоже двигалась, и его взгляд упал на пару прекрасных глаз, наполненных замешательством.

Его сердце, казалось, было оцарапано пером. Чен Юаньцзин неожиданно вспомнил ситуацию Чен Юйцзинь. Поскольку ее усыновили в юном возрасте, она была очень разумной. Взвешивание чужих слов и выражений почти стало ее рефлексом. Ей всегда приходилось угождать людям, занимавшим более высокое положение.

Это был действительно трудный способ жить.

Чен Юаньцзин отвел глаза и сказал небрежным тоном: «Хорошо. Давай просто сделаем то, что сказал маркиз.

Старый мастер Ченг был вне себя от радости. Он на мгновение утонул в счастье, прежде чем, наконец, вспомнил Чен Юйцзинь: «Раз девятый мальчик согласился, ты должна усердно работать. После этого идите и посмотрите, что написал ваш дядя, затем верните его, чтобы аккуратно скопировать. Немедленно спросите у дяди, если вы нашли какую-то деталь, которую трудно вышить. В любом случае, работай усердно и не забывай спрашивать совета, понял?

Чен Юйцзинь послушно кивнула: «Да».

Они сидят здесь какое-то время. В это время снаружи позвала служанка: «Маркиз, пришла особа старой госпожи сказать, что ужин готов. Они ждут вас."

Старый мастер встал. Чен Юйцзинь быстро шагнула вперед, чтобы помочь. Старый мастер Чен был в хорошем настроении: «Какая радостная беседа. Мы даже забываем обращать внимание на время, почти пропуская время приема пищи. Пойдем."

Когда старый Мастер прибыл, зал был заполнен людьми. Все сразу встали и поздоровались: «Маркиз».

«Это семейный праздник. Не надо вежливости. Все, садитесь».

После того, как старый мастер Чен прибыл, Чен Юаньсянь и несколько других людей поспешно подошли, чтобы помочь старому мастеру. Чен Юйцзинь отступила назад и подошла к женским местам. Увидев, что Чен Юйцзинь пришла вместе со старым Мастером и помогла ему в пути, многие люди смотрели на нее с завистью.

Конечно же, Чен Юйцзинь заметила их взгляд. Выражение ее лица оставалось неизменным, но про себя она думала: чем выше ее положение, тем больше людей хотели увидеть, как она тяжело упадет. Сколько людей были счастливы, когда ее помолвка отменилась? Теперь она была еще дома, внутри усадьбы, люди носили маску родственницы, делали вид, что не упоминают об этом. Но однажды она предстала перед посторонними, кто знал, сколько сарказмов и шуток она получит.

Все это время Чен Юйцзинь продолжала размышлять, но все еще не знала, какую ошибку она сделала. Возможно, ее самой большой ошибкой было то, что в тот день она отправилась на гору, чтобы найти Чен Юмо. Она не должна входить в эту пещеру и не должна спасать Хо Чанъюаня. Из-за того, что она спасла его, ей пришлось потерять свою жизнь и жизнь своего сына.

Даже если ей посчастливилось получить пророческий сон, другие все равно ругали ее за то, что она лично отменила помолвку. Ругать ее за то, что она недостаточно нежна, оскорбляя маркиза Хо. Чен Юйцзинь слегка улыбнулась. Ну и что? Она просто хотела бросить брачный контракт Хо Чаньюаню в лицо. Она также не хотела оставлять доброе лицо Чен Юйцзинь. Она покажет всем, что в этой жизни Чен Юйцзинь никогда не упадет с облака.

Взгляд Чен Юйцзинь пробежался по суетливой толпе и, наконец, остановился на Сюй Чжисяне, который разговаривал со своими сестрами.

Она никогда не думала, что раз она вышла замуж за Хо Чанъюаня во сне, то и в этой жизни ей придется хранить себя для него. Такой скрюченный человек, просто оставлю его кому угодно. Двуногие люди были повсюду. Она, Чен Юйцзинь, была знаменита и красива, и могла легко найти следующую.


Читать далее

Глава 12 - Праздник долголетия

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть