Глава 1 - Призрак дождливой ночи

Онлайн чтение книги Замена фатального пути Replacing the Evil Way
Глава 1 - Призрак дождливой ночи

Дождь за окном продолжал лить. Ван Мэй держала фонарик и толкнула дверь отдельной комнаты, чтобы провести обычную ночную проверку. Отель, в котором она работала, располагался недалеко от отдалённой национальной трассы, и у него было очень смелое название «Шэнши». В пятиэтажном здании первый и второй этажи использовались под рестораны, а с третьего по пятый этажи — под жилые помещения. Неоновые огни на крыше отеля горели всю ночь, и это был самый «высококлассный» отель в этом районе.

После осмотра отдельной комнаты 201 Ван Мэй вышла и закрыла дверь. Но как только она подняла глаза, всё её тело задрожало, и все волоски встали дыбом.

В конце длинного и тихого коридора стоял старик в китайском тунике. Он был невысоким и худым, а над ним был датчик света. В целях экономии электроэнергии здесь использовались светильники минимальной мощности. В тусклом жёлтом свете лицо старика было неясным.

Но Ван Мэй знала, что выражение его лица должно быть свирепым. Его брови были приподняты, а лицо прямым, как и описывали многие коллеги в ночную смену. Его мутные глаза сияли, как будто он смотрел на какую-то цель.

Слухи о привидениях в отеле Шэнши ходили уже более полумесяца. В двенадцать часов ночи, когда энергия инь была на пике, в коридоре тихо появился старик в китайском тунике и исчезал в мгновение ока. Несколько её коллег видели это своими глазами и испугались. Две официантки даже уволились по собственному желанию, не решившись продолжать работать здесь.

Ван Мэй застыла на месте. Её руки и ноги были холодными, ладони вспотели, а фонарик из рук упал на пол. Все датчики погасли один за другим, и коридор мгновенно погрузился в темноту. Она издала пронзительный крик, от которого зажглись датчики света во всём коридоре, но в конце коридора кроме неё никого не было.

На крики подбежал охранник. Ван Мэй задрожала всем телом и крепко схватила его за руку, так испугавшись, что не могла стоять на месте.

— Призрак, призрак! Это тот старик!

………

Хэ Вэй вёл машину и увидел, как в нескольких метрах попеременно мигают красные и синие огни машин полиции и скорой помощи. Шёл дождь, и видение было плохим. Дворники только что очистили лобовое стекло, но хлынул ещё один слой дождевой воды, образуя волнообразные водные узоры, а огни вдалеке тоже качнулись двойными тенями.

Он припарковал машину перед воротами отеля Шэнши и вышел из машины с зонтиком. Место происшествия было оцеплено, но около дюжины прохожих вытягивали шеи, чтобы заглянуть в ворота двора. Некоторые даже пришли в пижамах, чтобы присоединиться к веселью. Это должно быть время, когда все крепко спят глубокой ночью, но в каждом доме вокруг горел свет. Было очевидно, что они не могли заснуть из-за этого дела об убийстве.

Держа в одной руке зонт, Хэ Вэй достал из кармана своё полицейское удостоверение, прошёл в стороне от толпы, поднял ленту оцепления и наклонился, чтобы войти в ворота. Когда местный полицейский собирался заговорить, он поднял руку, показывая своё удостоверение личности.

Хэ Вэй, глава отдела уголовных расследований Бюро общественной безопасности Шэнчжоу.

Полицейский открыл рот и поспешно отдал честь, наблюдая, как молодой человек входит на место убийства.

Во внутреннем дворе было сооружено водонепроницаемое укрытие, и офицеры на месте теперь собирали улики. Чжэн Юцин в маске и с камерой в руках сфотографировал отпечатки обуви в грязи. Увидев Хэ Вэя, он поднял брови и сказал:

— Капитан Хэ, ты здесь.

Хэ Вэй кивнул, посмотрел налево и направо и спросил:

— Где труп?

Чжэн Юцин указал на пятиэтажное здание позади него:

— Он сзади. Ты должен пройти туда. Капитан Хэ, тебе нравится сычуаньская кухня?

— Вполне.

После ответа Хэ Вэй убрал свой зонт и надел прозрачный плащ и полиэтиленовые перчатки, переданные его коллегами.

Чжэн Юцин высунул язык:

— Это хорошо, сестра Лань сказала, что есть мапо тофу. Брат Чун поужинал перед приходом, и он чуть не выплюнул съеденное.

Уголки губ Хэ Вэя изогнулись, когда он шёл в маске. В тот момент, когда он свернул за угол, он увидел Ся Ляна в группе, вытирающего уголок рта, держась за стену. Он поднял голову и встретился взглядом с Хэ Вэем, жалуясь с искажённым лицом:

— Сестра Лань сказала мне, что сцена не уродлива. Это называется не некрасиво? Некоторые детали приходится возвращать лопатой.

Хэ Вэй поднял голову, чтобы измерить высоту этажа, а затем взглянул на цветочную клумбу недалеко от себя. Весьма вероятно, что земля была красно-белой. В зависимости от части тел, упавших на землю, и географического положения, где они приземлились, у разных людей, выпавших из здания, разные ситуации. Некоторые могут упасть с более чем дюжины этажей и сломать только конечности, в то время как других невозможно будет спасти всего через несколько метров. Согласно реакции Чжэн Юцина и Ся Ляна, покойный, упавший сегодня ночью со здания, должен был умереть на месте, и скорая помощь была лишней.

— Как правило, жертвы, падающие с высоты, имеют незначительные внешние повреждения и серьёзные внутренние повреждения, что на самом деле не так уж безобразно. Ты ходишь по местам преступлений три месяца. Почему ты ещё не адаптировался? Если ты не можешь этого вынести, то можешь придумать что-нибудь ещё, чтобы отвлечь своё внимание, — Хэ Вэй похлопал себя по лицу, — например, клубничный йогурт.

Выражение лица Ся Ляна изменилось, и его желудок, который только что опорожнился, снова начал биться в конвульсиях. Хэ Вэй попросил его немного отдохнуть и выпить стакан воды, пока он сам сходит к клумбе.

Сцена на клумбе оказалась не такой трагичной. Всё, что он увидел, была лужа крови и труп, покрытый белой тканью. «Мапо тофу» и «клубничный Йогурт» были разложены на каменных ступенях клумбы, стекая на землю по цветным кирпичам. Постоянное смывание крови сильно разбавляло кровавый запах, и это не выглядело слишком тревожным.

— Ты пропустил самую захватывающую часть. Не жалеешь, что не остался сегодня вечером в бюро и не пошёл домой? — Ду Жуаньлань отошла в сторону, сняла окровавленные перчатки и передала их помощнику Ло Инь, сказав: — Всё в порядке. Вернись в бюро. Я позвоню тебе во время вскрытия.

— К счастью, у меня нет хобби любоваться трупами, как у тебя, но я всё ещё могу легко столкнуться с делами по дороге домой, — Хэ Вэй присел на корточки, поднял белую ткань и посмотрел, спрашивая: — Какова ситуация?

— Погибший — мужчина, ростом 175 сантиметров и весом около 65 килограмм. Он упал со здания и умер в 00:20. Череп был деформирован, на затылке имеются две рваные раны. Мозговая ткань переполнилась; небольшое кровотечение изо рта, носа и наружного слухового прохода. Имеется ушиб и рваная рана на правом локте и обнажённая кость, что соответствует характеристикам травмы при падении с высоты. Все подробности станут известны при вскрытии после возвращения в бюро.

— Это здание имеет пять этажей, примерно 13-15 метров высотой. Расстояние между точкой приземления и зданием около метра, и он приземлился на клумбу, значит, должна быть какая-то внешняя сила, — Хэ Вэй поднял рубашку трупа рукой в перчатке, сказав: — Следы разрывов на одежде не выглядят так, будто они были вызваны давлением высокого падения.

— Да, чтобы иметь возможность нанести такой ущерб, он должен быть как минимум на двадцатом этаже или выше, — Ду Жуаньлань указала на крышу и сказала: — Чун Чжэнь и Ху Сункай на ней, они должны найти подсказки.

— Были ли на месте происшествия свидетели? — Хэ Вэй снова накрыл белую ткань, а Ду Жуаньлань сняла маску, открыв красивое лицо под ней, и улыбнулась: — Да, это главная причина, по которой я позвонила тебе. Знаешь, что она сказала?

— Хм?

— Она сказала… — Ду Жуаньлань улыбнулся ещё шире, — это был призрак.

Атмосфера на месте происшествия внезапно стала странной, когда дул леденящий ночной ветер. Хэ Вэй нахмурился, чувствуя, что этот случай падения со здания будет непростым.

                                                                                           ———

— Это правда! Это действительно призрак!

Ван Мэй дрожала со стаканом воды в руке, сидя на деревянном стуле в вестибюле на первом этаже отеля.

Юнь Сяосяо утешила её, принимая заявление:

— Повторите конкретную ситуацию во время инцидента.

Хэ Вэй вошёл в вестибюль гостиницы и увидел, как дрожащий как решето свидетель описывает место преступления:

— Я должна была быть сегодня в ночную смену, но столкнулась с призраком, когда проверяла отдельную комнату, и была так напугана, что не смогла продержаться до 12 часов. Итак, я попросила отпуск у менеджера и хотела вернуться пораньше. Но как только я подошла к задней двери комплекса, сзади меня раздался громкий хлопок. Я обернулась и увидела человека, упавшего на клумбу. Я подошла посмотреть. Это был управляющий… Голова у него сильно кровоточила, по краю клумбы текла белая субстанция, даже глаза закатились…

Она внезапно закрыла глаза, очевидно, вспомнив ужасающую картину разрушения мозга. Юнь Сяосяо погладила её по спине. Ван Мэй сделала глоток из стакана с водой и продолжила:

— Затем я посмотрела вверх и увидела, что на крыше стоит старик! Это был призрак, которого я встретила ночью. Должно быть, он убил менеджера. Этот отель не чистый. Здесь действительно есть призрак! Я ухожу! Я хочу домой!

Она заволновалась и встала, чтобы выбежать. Юнь Сяосяо и ещё одна женщина-полицейский поспешно схватили её и мягко успокоили, а затем отвели в отдельную комнату для отдыха.

Хэ Вэй спросил у Юнь Сяосяо:

— Все заявления записаны?

— Да, все говорили, что это призрак, — Юнь Сяосяо указала на двух других сотрудников отеля, которые были в панике в вестибюле. — По их словам, большинство сотрудников отеля видели старика своими глазами, и только что охранник был не в своём уме, говоря, что шёл дождь и врата ада не были закрыты должным образом, поэтому старик взял управляющего по дороге.

— По дороге? — Ся Лян широко раскрыл глаза, почти потеряв дар речи: — Это была человеческая жизнь. А тут по дороге? Это покупка продуктов?

— Как может быть так много сверхъестественных событий, разве ты не изучал науку? — Хэ Вэй приказал: — Сяосяо, запиши все особенности «призрака», как они описали, и запроси более подробную информацию.

Юнь Сяосяо согласилась, и Хэ Вэй и Ся Лян нашли лестницу. Лифта в этом здании не было. Структура этажа была простой, на верхний этаж вела только одна лестница. Хэ Вэй поднял голову, заметил камеру и повернул голову, сказав:

— Сяо Ся, иди к охраннику, чтобы проверить наблюдение и посмотреть, кто был там во время инцидента.

Он в одиночку поднялся на пятый этаж и толкнул дверь, ведущую на крышу, которая также была закрыта навесом от дождя. Двое его коллег тщательно собирали все подозрительные следы. Чун Чжэнь надавил на Ху Сункая и имитировал сцену падения умершего со здания на перила.

— Смотри, мы сражаемся врукопашную, и я прижму тебя к перилам, — Чун Чжэнь взял Ху Сункая за воротник и прижал того спиной к перилам, — оглянись, двигайся влево и вправо.

— Занимайся делом, почему ты говоришь такие слова? Если эта царапина появилась отсюда, то как насчёт отпечатков пальцев на перилах? — Ху Сункай обеими руками схватился за ржавые перила позади себя. — Отпечатки указательного и среднего пальцев находились внизу перил, а линии уходили внутрь. Это пронированный хват. Даже если его держать тыльной стороной руки, положение отпечатков пальцев будет другим.

Ху Сункай толкнул Чун Чжэня, и они оба поменялись местами так, чтобы Чун Чжэнь оказался лицом к перилам, а руки Ху Сункая толкали его в спину:

— Он должен стоять лицом к перилам вот так. Умерший смотрел вниз, оставляя отпечатки пальцев в пронированном хвате, а потом кто-то толкнул его сзади. Тебе не кажется, что это имеет смысл.

— Я думаю, раз уж на ступеньке остался отпечаток полуботинка, и по твоему умозаключению эта поза должна быть похожа на прыжок через перила? — Чун Чжэнь повернул голову, увидел Хэ Вэя и помахал ему рукой: — Старый Хэ, иди и суди! Эр-Ху подозревает, что покойный перепрыгнул через перила!

— …Я говорил перепрыгнул через перила?! Я сделал предварительное заключение по следам места приземления!

— Не просите меня судить. Я не хочу вступать в дебаты между вами двумя, — Хэ Вэй взял небольшой фонарик и включил его. — Вы всё видели на месте происшествия?

Чун Чжэнь сказал:

— Посмотрите на крышу. Нет никаких препятствий, кроме лестничной клетки и вентиляционных каналов наверху. Если вы посмотрите до конца, вы уже увидели всё с первого взгляда, не упустив ни одного уголка.

Хэ Вэй держал фонарик и пошёл проверить место для прыжка, которое было окружено жёлтой меткой. Он увидел царапину длиной около десяти сантиметров на ржавых перилах и полуразмытый отпечаток обуви в грязи на ступеньках. Он присел на корточки и увидел группу отпечатков пальцев, отмеченных технической командой. Крыша представляла собой бетонный пол, и снова шёл дождь. На земле виднелся только отпечаток половинки ботинка, оставшийся от наступившей на грязь, скопившуюся у основания стены.

— Дверной замок был цел, а в месте прыжка были следы борьбы, но никто не пострадал, следов крови не обнаружено, — Ху Сункай помахал рукой, и Сяо Чэн из технической группы передал сумку с замком. — Искали полдня, единственная ценная вещь, которую мы нашли, — это пуговица с половиной отпечатка пальца.

Хэ Вэй взял её и взглянул:

— На рубашке покойного белые пуговицы, а на брюках — чёрные пуговицы. Эта же тёмно-синяя, и на ней нить, которая, возможно, была оторвана во время драки с убийцей, — он взглянул на крышу, указывая на верёвку, привязанную поперёк крыши к двум тонким бамбуковым шестам, — а также возможно, что её случайно уронили во время сушки белья. Сначала отнесите её в бюро, чтобы сравнить отпечатки пальцев.

Он стоял у перил и смотрел вниз. С этой стороны стены не было препятствий, так что покойник должен был плавно упасть на землю. Непромокаемый навес ещё не сняли, и виднелась лишь часть клумбы. Хэ Вэй посетовал, что если человек упадёт немного дальше и приземлится на клумбу, он сможет спасти свою жизнь.

В это время из рации раздался голос Ся Ляна:

— Капитан Хэ, спустись и посмотри. Может быть, это действительно призрак!


Читать далее

Глава 1 - Призрак дождливой ночи

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть