Джоди... Он встретил ее осенью на втором году обучения в колледже. Узнав, что она рассталась со своим парнем, Гарри собрал волю в кулак и подошел к ней. Долго живя безответной любовью, он решил предложить утешение девушке, с которой разговаривал только во сне. Влюблен в нее Гарри был еще со школьных времен. Он каждый день смотрел на нее, но никак не мог сказать ей о своих чувствах. Гарри вспомнил как ему было очень стыдно, когда пригласил ее на танец, но она отказала, так как у Джоди уже был ухажёр.
Однако сейчас все это было в прошлом. Они теперь были так влюблены в друг друга, что поженились до того, как закончили учиться. Каждый день для них казался медовым месяцем. Даже когда Гарри решил стать внештатным писателем документальной прозы, Джоди поддержала его в этом начинании. Благодаря своей чистой любви у них была идеальная жизнь, хоть судьба и не давал им детей.
Спустя девять лет Джоди отправилась на небеса, однако это больше походило на то будто Бог украл ее и силой утащил к себе. В один не самый лучший день, когда Джоди шла домой с работы, грабитель, за которым гналась полиция, в машине на бешеной скорости проехал по бордюру и сбила ее. В гробу ее лицо было таким же прекрасным, как и при жизни. Маленькая Шерил не понимала, что такое смерть, поэтому просто смотрела на все своими невинными маленькими глазами...
Джоди... Джоди... Шерил...
— Шерил! — прокричал Гарри, резко встав на скамейке, на которой только что спал.
— Ты наконец-то проснулся? Как себя чувствуешь? — спросила незнакомая женщина с слабой улыбкой на лице.
Это была не Джоди и уж точно не Шерил. У женщины были короткие светлые волосы, а ее лицо без макияжа было жестоким почти мужским. Она осмотрела Гарри, скрестив руки. Женщина смотрела так будто смотрела на подозреваемого, чтобы определить его виновность. Это было неудивительно, так как на ней была синяя форма с полицейским значком.
— Мне кажется я в порядке, — ответил Гарри.
Не успел он договорить как тут же боль пронзила его левое плечо. Он поморщился и решил оглядеться. Скамья, на которой сидел, находилась рядом со столом. Стол стоял рядом с другими столами и сидячими местами. В другом конце комнаты находилась длинная стойка с плакатами и меню над ней. Гарри был внутри ресторана.
— Тебе повезло. Ты отделался лишь парой синяков. Еще немного и тебя бы убили.
— Так это вы меня спасли?
— Да.
Женщина-офицер пожала плечами. Для нее все это не было чем-то особенным. Была еще одна вещь, которая не давала покоя Гарри.
— Вы же коп, не так ли? Объясните, что черт возьми происходит в этом городе? Почему он столь небезопасен? Я пытался позвонить в полицейский участок, но мне никто не ответил! Моя дочь пропала! Нужно поторопиться и найти ее как можно быстрее!
Полицейская спокойно и холодно выслушала критику Гарри больше похожую на отчаянную просьбу.
— Ты не местный?
— Да, но какая разница?
— На самом деле я тоже не местная. Я из соседнего города Брамса. Меня зовут Сибил Беннетт. А тебя как зовут?
— Гарри... Гарри Мейсон.
— Стоп. Ты тот самый Гарри Мейсон, что написал «Маска преступника»?
— Да.
— Я только недавно закончила ее читать. Ваш анализ преступников, которые прячутся в обществе под видом добропорядочных граждан, был достаточно интересным и полезным. Для меня большая честь встретиться с вами даже в таких не самых лучших обстоятельствах.
Гарри едва мог поверить в это удивительное совпадение. Каков был шанс того что он встретиться с читателем его книг? Вначале Гарри хотел поблагодарить за ее вклад в скудные продажи книги, но понял, что ситуация для этого неподходящая. Он здесь не для раздачи автографов. Когда офицер протянула руку для рукопожатия, Гарри проигнорировал это и спросил:
— По поводу дочери...
— Ее зовут Шерил? Ее имя ты бормотал пока был без сознания.
— Да, она. Она здесь одна. Тут еще эти странные существа. Лишь бы с ней ничего не случилось. Мы должны обратиться в полицию и как можно скорее собрать поисковую группу!
Сибил на мгновение задумалась, не желая сообщить неприятную весть человеку на грани истерики.
— В этом городе нет ни одного офицера полиции.
— Что?
— Уже некоторое время мы не получали никаких сообщений из Сайлент Хилла. Для того чтобы все разузнать меня отправили сюда. Однако город пуст будто все в одночасье уехали из него.
— Но это невозможно...
— Ты единственный человек, которого я встретила в этом городе. Я видела, как ты зашел в тот переулок и последовала за тобой. Это оказалось весьма кстати, так как вскоре из тумана появился тот монстр. Я кое-как его отогнала своим оружием, чтобы спасти тебя. Было весьма непросто тащить тебя сюда.
Сибил пожал плечами и тихонько усмехнулась, а затем продолжила говорить:
— Мне нужно вернуться в Брамс и позвать сюда помощь. Наверное, из-за тумана или еще чего-то, радио здесь не работает. Тебе следует уехать отсюда. Я понимаю, что ты беспокоишься за судьбу своей дочери, но лучше все это оставить полиции. Поскольку я разбила свой мотоцикл, нам придется вместе поехать на твоей машине.
— Не получиться. Мой джип сейчас в канаве и не работает. Как раз пока я был в отключке от столкновения, Шерил выбралась, — сказал Гарри, отрицательно покачав головой.
— Боже, все хуже, чем я предполагала. Тебе слишком опасно здесь оставаться.
— Возможно, но Шерил также небезопасно находиться здесь. Если она потерялась, пытаясь найти меня, тогда мне нельзя терять время. Лучше я останусь здесь.
— И что ты планируешь делать если столкнешься с монстром?
— У меня есть оружие. Я им не воспользовался, так как монстр застал меня врасплох.
Гарри засунул руку в карман куртки, чтобы вытащить девятимиллиметровый пистолет. С тех пор, как он начал писать книги о преступниках, сам того не замечая, стал сторонником владения оружия. Он твердо верил, что даже если все оружие исчезнет из страны, преступность все равно останется. Гарри заполучил себе оружие на случай если жизнь Шерил станет под угрозой. Он спрятал пистолет в бардачке джипа и тут же вытащил перед тем как выйти из него.
Однако вместо холода стали рука почувствовала пустоту в кармане. Гарри мысленно проделал весь путь, пытаясь вспомнить где его потерял. Он посмотрел под скамейку, но там ничего не было.
— Потерял что-то? — спросил Сибил тоном матери, ругающего ребенка за потерю любимой игрушки.
— Похоже я уронил его, когда тот монстр ударил меня.
Гарри почувствовал, как часть его смелости начала пропадать. Этот переулок не должен быть далеко. Нужно только туда вернуться.
— Я справлюсь. Чего бы мне это не стоило я найду ее.
Сибил пожала плечами и вздохнула.
— Ты очень безрассуден.
— Я знаю, но уж лучше рискнуть жизнью, чем сидеть и ждать, пока мою дочь кто-то найдет и принесет домой в целости и сохранности.
— Похоже ты всерьез решил остаться здесь, — сказала Сибил, осознав, что бесполезно дальше спорить.
Она зашла за стойку и вытащила небольшой пистолет с полки под кассой. Похоже местный владелец держал его под рукой на случай если его кто-то решит ограбить.
— Возьми его и будь осторожен, — сказала Сибил, вложив пистолет в руку Гарри, — и не умирай. Мне хотелось бы почитать твою следующую книгу.
Ее лицо смягчилось в застенчивой улыбке, однако ее глаза были столь же остры, как и обычно.
— Спасибо. Извините, что вышел из себя.
Гарри посмотрел на пистолет в своих руках. Впервые он здесь ощутил, что кто-то находиться на его стороне в этой катастрофической ситуации.
— Теперь, прошу, оставайся здесь. Не покидай это здание.
— Хорошо.
Когда Сибил отвернулась, чтобы выйти из ресторана, она не сомневалась, что Гарри нарушит просьбу и покинет этот ресторан.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления