Пэй Хуэй выглядел напуганным.
Пэй Би ласково и мягко пытался его утешить:
— Эр Ди, даже если другие не будут заботиться о тебе, я не оставлю тебя. Ты мой брат. Я обещал Муцинь позаботиться о тебе.
Первая жена Пэй Фаня скончалась много лет назад. Среди братьев только Пэй Би и Пэй Хуэй помнили о ней.
Пэй Би лично сбрил обросшую бороду Пэй Хуэя, но изможденное, безумное выражение лица Пэй Хуэя не стало лучше.
Пэй Би с нежностью посмотрел на брата и коснувшись его головы, как ребенка спросил:
— Ты голоден?
Пэй Хуэй просто растерянно пробормотал:
— Я виноват.
Пэй Би немного помолчал, после чего обернулся и приказал подать еды, но оказалось, что рядом не оказалось даже человека для обслуживания. Он был совершенно один. Пэй Би собственноручно начал его кормить:
— Эта еде, которую ты любишь с детства.
Пэй Хуэй не узнавал его. В его глазах были лишь смятение и страх.
Пэй Би терпеливо подносил палочки с шариками риса ко рту Пэй Хуэя. Пэй Хуэй плакал и сопротивлялся, как пятилетний ребенок. Еда на столе была разлита и разбросана. Потом в друг Пэй Хуэй почему то начал ползать по земле. Он явно не владел собой.
Пэй Би немедленно вызвал людей, которые быстро очистили комнату и снова накрыли стол.
Когда в доме снова они остались одни, Пэй Би произнес:
— Эр Ди, я действительно не ожидал, что с тобой это случиться. Как могла Ли Вэй Ян свести тебя с ума?
Пэй Хуэй ничего не ответил ему.
Через несколько дней глаза Пэй Хуэя налились кровью, а лицо опухло. Уже нельзя было поверить, что это тот самый красивый и приятный сын семьи Пэй.
Пэй Би тихо вздохнул, и с трудом подавляя боль, произнес:
— Давай я накормлю тебя.
Но как только он подошел к нему, Пэй Хуэй отполз от него и спрятался под столом. Кожа его была медного цвета и когда он задел угол стола из под кожи начала течь кровь.
Пэй Би приблизился к нему снова, но Пэй Хуэй вскрикнул от испуга. Пэй Би схватил его за руку и громко сказал:
— Эр Ди! Ты меня не узнаешь? Я твой Да Гэ!
Пэй Хуэй просто сжался и затих, как мышь.
Пэй Би прибрался и переодев его, помог лечь на кровать.
Пэй Хуэй долго дергался, но, в конце концов, заснул, и в это время его спокойному лицу, казалось, вернулось прежнее величие.
Пэй Би отправил всех за пределы дома, а сам еще долго практически без движения сидел у кровати своего младшего брата. Потом он медленно произнес:
— Эр Ди, если ты очнешься, наверняка такая жизнь тебя будет унижать.
У Пэй Хуэя не было надежды на выздоровление, его ноги больше никогда не будут ходить.
Голос Пэй Би звучал очень ласково в пустой комнате. Затем он взял парчовое одеяло и нежно накрыл Пэй Хуэя. Одеяло медленно продолжало подниматься и достигло лица Пэй Хуэя. Пэй Би неожиданно прилагая все усилия, завернул голову Пэй Хуэя в одеяло.
Пэй Хуэй, видно, проснувшись, начал вертеться, хныкать и отчаянно бороться, но Пэй Би изо всех сил держал его. Не известно, сколько времени это заняло, но человек в одеяле, наконец, перестал двигаться.
Пэй Би распахнул одеяло.
Пэй Хуэй уж не дышал. Его выражение лица было спокойным, как у ребенка.
Пйэ Би тихо вздохнул:
— Чем позволить тебе так жить, лучше тебе умереть. Я думаю, что Эр Ди меня поймет и не станет меня винить.
Сказав это, он встал и пошел к выходу. Его шаги были спокойными. Он тихо вышел из комнаты.
Солнечный свет за окном осветил слезы в уголке глаз Пэй Би. Затем он бесцельно покинул резиденцию семьи Пэй и долго бродил по улицам, затем неожиданно решил заглянуть в чайную напротив Тянлао [тюрьмы].
Выйдя из отдельного кабинета чайной, Юань Ли спустился по лестнице и направился купить османтус, который Ли Вэй Ян использовала в приготовлении лакомства для Минь Чжи. Поэтому в кабинете остались одни Ли Вйэ Ян и Чжао Ю.
Когда Пэй Би открыл дверь и вошел, Чжао Ю схватилась за меч, а Ли Вэй Ян просто улыбнулась:
— Почему Пэй Гунцзы пришел сюда в плохом настроении?
Пэй Хуэй слегка усмехнулся и глядя на богато накрытый стол, ответил вопросом на вопрос:
— Что Го Сяоцзе празднует здесь в хорошем настроении?
Ли Вэй Ян улыбнулась:
— Пэй Гунцзы шутит.
Пэй Би сел рядом с ней, как если бы был другом и посмотрев на Ли Вэй Ян, произнес:
— Когда я увидел тебя в первый раз, я подумал, что ты хорошая женщина, с которой можно иметь дело.
Ли Вэй Ян слегка улыбнулась:
— О, как вы себе это представляете?
Пэй Хуэ ответил:
— У тебя имеется уязвимое место, к тому же много уязвимых мест.
Ли Вэй Я произнесла:
— Я хотела бы услышать подробности.
Пэй Би неожиданно не стесняясь налил себе полный бокал вина и выпив его залпом, медленно произнес:
— Семья Го – твоя слабость. Ты подумай, сколько человек в семье Го. Позаботилась ли ты об этом?
Ли Вэй Ян кивнула:
— Вы правы. Члены семьи Го действительно моя слабость, но у всего есть две стороны. Когда кто-то причиняет им боль, несмотря на мое предупреждение, я непременно возвращаю это в стократном размере. Вы согласны?
Пэй Би налил Ли Вэй Ян вина. Ли Вэй Ян тоже выпила вино залпом.
Пэй Би тяжело вздохнул:
— Да! Я вижу твою слабость, а сможешь ли ты вернуть это в стократном размере еще не известно. Говоря по существу, я уверен в себе и я спокоен.
Ли Вэй Ян приподняла бровь:
— Разве?…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления