Глава 10. Ты мне немного нравишься

Онлайн чтение книги Предел любви For the Rest of My Life
Глава 10. Ты мне немного нравишься

Хэ Личжэнь, наконец, дождалась звонка от Шан Цзе и с сумкой на плече поспешила к школьным воротам. Подруга махала ей рукой из окна машины:

— Личжэнь! Сюда!

— И что это у тебя за школа такая разваливающаяся, — заметила Шан Цзе, когда Хэ Личжэнь села в машину. — Стены вот-вот осыплются.

— Не так уж всё и плохо, — спокойно ответила Хэ Личжэнь. — Ты преувеличиваешь.

— Тьфу, — фыркнула Шан Цзе. — Ладно, где тут вкусные рестораны? Рекомендуй что-нибудь. Я ещё не ела и с голоду умираю.

Хэ Личжэнь покачала головой и честно призналась:

— Не знаю…

— Ну, я так и думала, — без тени удивления ответила Шан Цзе. — Ты ведь вообще в рестораны не ходишь, да?

— Я только начала работать, дел много, — объяснила Хэ Личжэнь.

Шан Цзе припарковалась у обочины, долго что-то выбирала в навигаторе и в конце концов определилась с местом — какой-то торговый район. Вдвоём они зашли в шашлычную, и Шан Цзе сразу заказала четыре порции мяса.

Во время еды они разговаривали о последних событиях. У Хэ Личжэнь было, что сказать, но она всё время сдерживалась, ела мало и больше молчала.

— Ты хоть поешь, а? Не голодна, что ли? — спросила Шан Цзе.

— Нормально всё, — Хэ Личжэнь сделала глоток воды, потом, наконец, заговорила:

— Шан Цзе.

— Мм?

— Ты… — Хэ Личжэнь посмотрела на неё, — ты ещё бываешь там?

— Где? — спросила Шан Цзе, выплюнув косточку.

— Там, куда ты в прошлый раз меня водила, — уточнила Хэ Личжэнь.

— Куда? — переспросила Шан Цзе, нахмурилась, а потом, проглотив кусок мяса, вспомнила: — А, ты про тот бар?

— Да.

— «Ржавый сезон», — наконец догадалась Шан Цзе. — Нет, не была. Я ведь только приехала и сразу к тебе. А что?

Хэ Личжэнь покачала головой:

— Ничего.

Шан Цзе посмотрела ей в глаза, пару раз жевнула, а потом отложила палочки.

— Что-то случилось, — заключила она. — Давай, выкладывай.

Хэ Личжэнь и не собиралась ничего скрывать. Она сказала:

— Я просто хочу узнать, Ван… тот парень, которого ты тогда позвала, он ещё работает там?

Шан Цзе с изумлением уставилась на неё:

— Вот это да! До сих пор вспоминаешь? Ну ты и тормоз, Личжэнь!

Хэ Личжэнь осознала, что подруга её неправильно поняла, и её уши мгновенно покраснели.

— Нет, это не то, о чём ты подумала.

Шан Цзе усмехнулась, глядя на неё с понимающей улыбкой:

— Да ладно тебе. Хочешь его увидеть — скажи. У меня найдётся время узнать.

Хэ Личжэнь покачала головой:

— Мы говорим о разном, Шан Цзе, — она подняла глаза и медленно добавила: — Этот парень — мой ученик.

Шан Цзе сначала даже не поняла.

— Кто? Какой ещё ученик?

— Тот, которого ты выбрала тогда. Ты сказала, что он… — Хэ Личжэнь запнулась, — что он видный.

Шан Цзе фыркнула:

— И ты это запомнила?

— Шан Цзе! — нахмурилась Хэ Личжэнь.

— Ладно-ладно, — Шан Цзе вытерла рот салфеткой. — Говорим серьёзно. Как так получилось, что он твой ученик?

— Пришёл на уроки, как все, — спокойно ответила Хэ Личжэнь.

Шан Цзе с трудом в это поверила:

— Он ещё учится в выпускном классе? Да быть не может! Выглядит совсем не как семнадцатилетний.

— Ему двадцать, — объяснила Хэ Личжэнь. — Он брал академический отпуск, оставался на второй год.

— Ну теперь всё понятно, — кивнула Шан Цзе. — Я ведь сразу сказала, что он выглядит старше. Кстати, как его зовут?

— Ван Кун.

Шан Цзе откусила ещё кусочек мяса:

— Значит, в «Ржавом сезоне» он представился под вымышленным именем.

Хэ Личжэнь чуть выпрямилась:

— Что?

Когда я вернулась, чтобы оплатить счёт, то мельком взглянула на бейдж. Сейчас вспомню... — Шан Цзе нахмурилась. — Кажется, там было имя Ли Фэн.

— Ли Фэн...

— В любом случае, — Шан Цзе пожала плечами, — в таких местах многие используют вымышленные имена.

Ночной бар, работа в сопровождении, фальшивое имя... У Хэ Личжэнь начала раскалываться голова.

— Вот уж совпадение, — усмехнулась Шан Цзе.

Хэ Личжэнь слабо улыбнулась, не понимая, радоваться этой случайности или огорчаться.

— Я сказала ему, чтобы больше не работал в таких местах, — тихо произнесла она.

— И как, послушал? — Шан Цзе насмешливо выгнула бровь.

— Не знаю... — Хэ Личжэнь покосилась на подругу, словно ожидая от неё помощи. Та мгновенно уловила намёк:

— Хочешь, чтобы я это проверила?

— Да.

— Проверять тут нечего, — уверенно заявила Шан Цзе. — Готова держать пари, он тебя не послушал.

— Почему ты так думаешь?

Шан Цзе взяла в руки палочки и негромко постучала ими по краю тарелки, внимательно глядя на Хэ Личжэнь. В её взгляде вновь появилось что-то от хладнокровной бизнес-леди.

— Точно сказать не могу, но моё чутьё меня не подводит. Этот парень как дикий зверь, его не укротить.

Хэ Личжэнь нахмурилась:

— Если так, придётся сообщить его классному руководителю.

— Это уже твоё дело, — спокойно отозвалась Шан Цзе. — Но я бы на твоём месте не устраивала из этого скандал. Его классный наверняка уже в курсе, а ты зачем берёшь на себя такие заботы? Ты же просто учитель литературы.

Хэ Личжэнь замерла, ошеломлённая.

В самом деле.

Она ведь даже не классный руководитель. Почему её так волнует этот вопрос?

Скользнув взглядом по своей тарелке с соусом, она тяжело вздохнула.

После этого разговора Хэ Личжэнь больше не обсуждала с Шан Цзе Ван Куна, а перевела беседу на другие темы. Вечер выдался вполне приятным, и под конец дня она проводила подругу, после чего одна отправилась домой.

По пути она убеждала себя перестать беспокоиться. Или, что лучше, совсем отпустить ситуацию. Но долго внушать себе ничего не пришлось. Уже на следующей неделе Ван Кун перестал появляться в школе.

Глядя на журнал посещаемости, Хэ Личжэнь заметила напротив его имени пустоту вот уже три дня подряд. Она лишь тихо вздохнула и закрыла журнал.

Тем временем её собственных дел стало заметно больше: приближалась первая контрольная.

Для учеников это была одна из множества контрольных, ожидающих их в выпускном классе. Но для Хэ Личжэнь этот тест стал особенным – впервые она сама составляла задания. Вместе с Лю Ин они разработали вопросы, подготовили бланки, и Хэ Личжэнь лично отнесла их в копировальный отдел, чтобы распечатать сотни экземпляров.

В день экзамена Ван Кун и У Юмин снова не появились.

Дежуря в классе, Хэ Личжэнь заметила нескольких ребят, пытавшихся списать. Однако она не стала делать замечаний, просто подходила к столам, стучала по ним пальцами и тихо предупреждала.

Учителем быть непросто.

Когда все работы были собраны, она вернулась в учительскую. Перелистывая результаты, она с горечью заметила, что немногие ученики ответили на вопросы до конца. Более того, кто-то вместо сочинения успел сделать рисунки.

— Учитель Хэ.

В дверь постучали. Вошёл У Вэй с небольшой стопкой тетрадей.

— Это сочинения, — пояснил он.

У Вэя, одного из немногих прилежных учеников, Хэ Личжэнь сделала старостой класса.

— Положи на стол, спасибо. Сам как справился? — спросила она скорее из вежливости.

Она уже видела его работу: аккуратно написанная, но совершенно не по теме.

— Кажется, не слишком хорошо... — с грустью признался У Вэй.

— Ничего, — мягко успокоила его Хэ Личжэнь. — Просто больше размышляй, не учи задачи механически. Тогда всё получится.

— Спасибо, учитель.

Приняв тетради, Хэ Личжэнь бегло посмотрела на первую. Её взгляд мгновенно остановился на размашистой подписи на обложке.

«Ван Кун?»

Она открыла тетрадь. На первой странице, которая должна была быть пустой, появилась строчка.

— Учитель Хэ!

В кабинет вошёл Ху Фэй с ещё одной стопкой экзаменационных работ.

— Литературные сочинения уже проверили?

— А? Ах... — Хэ Личжэнь вздрогнула. Не раздумывая, она вырвала страницу из тетради, скомкала её и спрятала в карман. — Да, уже проверила.

Ху Фэй удивлённо приподнял брови:

— Правда? Показывать мне не нужно, оставьте на столе учителя Лю.

— Хорошо.

Не поднимая глаз, Хэ Личжэнь отнесла работы на место, затем молча вышла из кабинета.

Ху Фэй посмотрел ей вслед, нахмурился и вернулся к своим делам.

Хэ Личжэнь сначала ускорила шаг, затем перешла на бег. Оказавшись у туалета, она вбежала в кабинку, захлопнула дверь и дрожащими руками вытащила из кармана измятый листок бумаги.

Он был так сильно помят, что казался испорченным, но на нём чётко и аккуратно было написано несколько слов:

«Учитель, кажется, вы мне немного нравитесь».

Мир вокруг как будто замер. В маленькой кабинке, окружённой четырьмя перегородками, Хэ Личжэнь стояла с бумажкой в руках, ощущая, как дрожат её пальцы.

Снаружи послышались голоса — в туалет вошли несколько девушек. Они болтали и смеялись, обсуждая свои дела. Шум воды из раковины наполнил помещение, а затем девушки, поправив одежду и подождав друг друга, покинули туалет.

Хэ Личжэнь всё это время стояла неподвижно, её мысли метались, словно птицы, запертые в клетке.

Лишь звонок на урок вырвал её из этого оцепенения. Она глубоко вдохнула, разорвала листок на мелкие кусочки и бросила их в унитаз. Убедившись, что поток воды унёс все обрывки, она открыла дверь кабинки и вышла.

Её шаги эхом отдавались в коридоре — уверенные, звучные, хотя на ней были обычные плоские туфли. Вернувшись в учительскую, Хэ Личжэнь сразу подошла к своему столу, села и открыла тетрадь с сочинением Ван Куна. На первой странице остался небольшой кусочек вырванной страницы, который она не заметила раньше.

Стиснув зубы, она вырвала и этот обрывок. Бумага зацепилась за корешок, но Хэ Личжэнь быстро справилась, не давая себе замешкаться. Затем она достала телефон.

Ей даже не пришлось вспоминать номер Ван Куна — он сам всплыл в памяти. Пальцы легко набрали одиннадцать цифр, и зелёный значок вызова появился на экране. Она смотрела на него долго, будто решаясь, но в итоге нажала красную кнопку, не желая звонить напрямую. Вместо этого она открыла сообщения.

«Когда у тебя будет время? Мне нужно с тобой поговорить».

Она отправила сообщение, убрала телефон в карман и попыталась сосредоточиться на проверке ученических работ. Но в первое время это было непросто — мысли постоянно возвращались к молчаливому телефону. Постепенно, углубившись в задания, она почти забыла о своём сообщении.

Телефон ожил только к концу учебного дня, издав короткий звук. Ван Кун наконец ответил.

«В субботу, в десять утра, площадь Умин».

Хэ Личжэнь нахмурилась, тут же набрала ответ:

«Это слишком далеко. Я хочу обсудить всего пару вещей».

Но на это сообщение ответа не последовало.

В тот вечер, вернувшись домой, Хэ Личжэнь оставила телефон на письменном столе и занялась приготовлением ужина. Когда все дела были закончены и в доме погас свет, она легла спать, так и не получив нового сообщения.

Лежа в темноте, она вдруг поймала себя на мысли, что в их общении он каким-то образом занял ведущую позицию.

Хотя она была учителем.

А он был учеником.


Читать далее

Глава 10. Ты мне немного нравишься

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть