Глава 2 - Разрыв. Отец

Онлайн чтение книги Пожалуйста, покорись мне Obey Me
Глава 2 - Разрыв. Отец

[Это просто смешно! Это же он виновен в произошедшем, так почему же это тебе наказывают?!]

Кирия улыбнулась, увидев почерк Лауры, она явно писала письмо в гневе.

- Мне нужно будет написать ей ответ, как только приеду.

По приказу отца, Кирия сейчас направлялась в поместье.

Поместье графа Бьюкенена находилось на берегу моря в южной части страны, как и у всех остальных дворян.

Кирии все равно хотелось куда-нибудь съездить, поэтому она не обратила внимания на то, что вскоре должен был выпасть снег и отправилась в путешествие.

- Посмотреть на море зимой тоже будет неплохо.

Столичное общество хоть и было красочным и ярким, но она не чувствовала себя уютно, когда ходила на светские мероприятия. Люди сплетничали о Кирии и Рубинии на каждом шагу.

- Мисс Бьюкенен ведет себя довольно высокомерно и холодно, какой же мужчина обратит внимание на такую женщину? С таким поведением она, несомненно, превратится одинокую старую деву!

- Ох, вы правы. Разве можно винить принца в том, что мисс Бьюкенен ему не интересна? С таким отношением, неудивительно, что она потерпела неудачу в любви........

- Насколько я понимаю, принца больше интересует прекрасная мисс Касснер, а это значит, что у мисс Бьюкенен нет шансов!

Казалось, они наслаждались тем, что Кирия, которая никогда раньше не сплетничала и вела себя, по их мнению, так, будто была лучше других, оказалась втянута в скандал.

Поскольку помолвка с Итаном была расторгнута, теперь слухов будет еще больше.

Было бы конечно лучше, если Лаура и Мария были сейчас рядом с ней, но она не могла полагаться на них постоянно.

- Так будет лучше. Я вернусь, когда все это немного поутихнет. И было бы неплохо, если бы эти двое в ближайшее время поженились.

На самом деле, поначалу Кирия думала, что Рубиния Касснер больше подходит для Итана, чем она сама. В глазах Кирии, остроумная и милая Рубиния была прекрасна.

Но однажды Кирия почувствовала, что за красивым лицом Рубинии, скрывается нечто неприятное.

Это произошло, когда принц Итан небрежно сказал, что мисс Бьюкенен его невеста и в скором времени она вступит в семью Оревонбридж.

После этих слов, Рубиния уставилась на Итана с пугающим выражением на лице.

Истинные чувства отразились на её лице лишь на мгновение, а затем быстро сменились первоначальной красивой маской. Однако Кирия, заметившая это уже не могла смотреть на неё, как прежде, поэтому с того времени, она старалась не встречаться с Рубинией, поскольку чувствовала себя неуютно в её обществе.

В любом случае, было только две причины, из-за которых Кирия согласилась на помолвку по приказу отца.

Первая - это внушаемое ей с детства восприятие жизни, при котором она должна следовать правилам аристократического общества, несмотря ни на что.

А вторая - это извращенное чувство ответственности, чтобы сделать что-то для своей семьи.

И когда помолвка была расторгнута, Кирия, по иронии судьбы, почувствовала себя свободной от этих двух причин, сковывавших её.

- Теперь, когда все кончено, мне больше не нужно волноваться об этом.

Кирия рассеянно смотрела в окно на падающий крупными хлопьями снег, когда карета внезапно остановилась.

Тук-тук.

В дверцу кареты постучали.

- Наверное, что-то случилось…

Когда Кирия кивнула, Энн-Мари, сидевшая рядом с дверью, открыла ее.

Это был Валдир - рыцарь графа Бьюкенена, он сопровождал Кирию в путешествии.

- Мисс, у нас возникла одна проблема.

- Что случилось, сэр Валдир?

- Из-за сильного снегопада продвижение вперед стало затруднительным. Нам лучше найти

место для ночлега и переждать, пока он не кончится.

За спиной Валдира беспокойно стоял проводник. Снег доходил до самых икр мужчин, стоявших снаружи.

Кирия вздохнула, кутаясь в шаль.

- Хорошо. Жаль, что мы не остановились на отдых в последней деревне.

У Кирии было не хорошее предчувствие, перед тем как они отправились в путь из последнего населенного пункта.

Она хотела остаться в деревне на несколько дней, потому что чувствовала себя не очень хорошо, но проводник сказал, что еще не пришло время для сильного снега, поэтому она положилась на его мнение и они отправились в путь.

И вот чем все обернулось. Конечно, он был прав сейчас действительно не время для сильного снегопада, но в итоге из-за этого решения они не могли продолжить путь.

Когда Валдир неодобрительно посмотрел на проводника, Кирия придвинулась к двери.

- Давайте посмотрим карту и поскорее найдем решение.

- Да, мисс.

- Ближайшее деревня - это Вермонт, мы сможем добраться до неё?

- Это будет очень трудно сделать. По заснеженной дороге лошадям будет сложно идти, к тому же они устали, и я сомневаюсь, что они выдержат долгий путь.

- А как насчет возвращения в предыдущую деревню?

- В данный момент это слишком опасно, спуск к ней замерз, так что есть риск несчастного случая.

- Как же нам поступить…

Кирия задумчиво коснулась виска.

Внутри кареты было наложено магическое заклинание, не позволяющее проникнуть холоду, но всех людей, что её сопровождали, она не сможет вместить.

Пока мы находились посреди дороги и решали, что делать дальше, снегопад становился все сильнее. Было ясно, что если мы будем тянуть время, то возникнет действительно опасная ситуация.

В это время проводник, стоявший в стороне с виноватым видом, посмотрел на них и поднял руку.

- Могу я вам кое-что предложить?

Кирия, не обращавшая все это время внимание на его беспокойный вид, резко вскинула на него глаза.

- Я вас слушаю, но я не хочу тратить свое время попусту, так что говорите быстрее.

- Здесь недалеко…. есть небольшая горная деревня! – Взволнованно воскликнул проводник.

- Горная деревня?

Кирия посмотрела на карту, но не увидела никаких обозначений, где она находится.

Проводник замахал руками, которые уже начали синеть от холода.

- Её нет на карте, но в той стороне есть деревня под названием Геркул! Она не очень большая, но в ней есть приличная гостиница!

- Почему же тогда на карте нет деревни, в которой можно было бы найти эту приличную гостиницу?

- А не собираешься ли ты заманить нас в странное место?

Договорив Валдир тут же взялся за меч. Когда проводник увидел это, то сразу же повалился на снег, со скоростью, которой могла бы позавидовать молния.

- Нет, что вы говорите! Я бы никогда так не сделал! Я просто предложил поехать в ближайшую деревню, которую знаю, пожалуйста не убивайте меня….! Её не обозначили на карте, потому что предполагалось, что в это место не впускают посторонних, но раз дело дошло до этого….

- Не впускают посторонних? Что это значит?

- Ты что же, предлагаешь отвести молодую мисс в место, о котором ничего не знаешь?!

- Это просто обособленная деревня и в ней нет ничего опасного! Я клянусь, что с вами там не произойдет ничего плохого!

Пока он говорил, Кирия спокойным взглядом смотрела на него, пытаясь понять лжет он или нет, но затем она увидела, как он сложил руки в умоляющем жесте.

- Я просто..... Я действительно не хочу умирать, пожалуйста, помилуйте меня!

- А вот мне думается, что для нас будет опаснее, если ты останешься с нами. К тому же, нет никаких гарантий, что ты не оставить нас и не сбежишь в одиночку позже.

Валдир говорил так, словно уже принял решение не сохранять жизнь проводнику, но Кирия остановила его.

- Хорошо. Давай поедем туда.

- Но, мисс!

Кирия пожала плечами и сказала:

- У нас все равно нет выбора. Поэтому лучше попробовать этот вариант.

Кирия была довольно проницательна и хорошо понимала людей по глазам. Наблюдая за проводником, она не почувствовала, что в его словах фальши. Кроме того, ей была любопытна деревня, которой нет на карте, из-за того, что в неё не пускали посторонних людей.

Как только дверь в карету закрылась, Кирия усмехнулась и сказала:,

- Я так взволнована, а ты Энн-Мари?

Энн-Мари лучезарно улыбнулась, стряхивая снег с шали Кирии.

- Я тоже с нетерпением жду этого! За меня можете не переживать, если вам нравится эта идея, то и мне тоже!

- Ну и прекрасно.

****

Кирия была очень удивлена, когда узнала, что вход в деревню был скрыт волшебством.

Когда проводник коснулся каменной статуи, стоявшей на краю заснеженной дороги, лес внезапно исчез, а вместо него появился мост.

- Они использовали волшебство, чтобы спрятать целую деревню?

Въехав в деревню Кирия еще раз удивилась, потому что она оказалась более развитой, чем ожидалось.

- Как такое возможно...?

Деревня, видимая из окна, была красивой и аккуратной.

Однако Кирия все же чувствовала в ней какую-то странность. Казалось, что она одержима чем-то.

Вся деревня была окутана тишиной, но в этой тишине была какая-то зловещая сила, которая заставляла людей съеживаться. Некоторые из проходивших мимо горожан удивленно посмотрели на экипаж, другие же выказывали тревогу и настороженность.

Кирия приехала в гостиницу, так и не выяснив причины этому странному поведению.

Это было роскошное трехэтажное здание.

Первым вошел проводник, и владелец гостиницы широко раскрыл глаза, увидев, следовавших за ним Кирию и её спутников.

- Ты...!

- Прости, я совершил ошибку…

- Да, как ты мог?!

- Не волнуйся ничего не случится, мы будем сидеть тихо, пока не прекратится снегопад...

Кирия в это время спокойно оглядела вестибюль на первом этаже гостиницы.

На стене висело несколько детских рисунков. Однако, единственным человеком, помимо владельца гостиницы, которого она увидела была только высокая женщина, которая разжигала камин.

- Я чувствую себя, как незваный гость.

Слова Кирии удивили проводника и, растирая ладони он сказал:,

- Ох, вовсе нет! Простите их за это отношение. Просто в этом городе бывает очень мало чужаков... ахаха.

- Ну как бы то ни было, нам нужны комнаты. Все очень устали, так что нам нужно отдохнуть.

- Андерсон! Андерсон, поторопись!

Владелец гостиницы, которого звали Андерсон уставился на проводника раздраженными глазами.

- Я разрешу остаться этим аристократам, потому что ничего не могу с этим поделать, но, предупреждаю, им лучше не действовать опрометчиво!

- Андерсон!

Проводник испуганно посмотрел на Кирию, но она лишь лениво улыбнулась и спросила:,

- И чего же нам стоит опасаться?

- …..

Хозяин гостиницы, направлявшийся на второй этаж, остановился на ступеньках лестницы.

Потолок на первом этаже был низким, так что его лицо было видно лишь наполовину.

Из-за этого Кирия не могла как следует разглядеть выражение его лица.

- Это значит, что не надо шуметь и выходить из гостиницы. Иначе вы окажетесь в большой опасности.

- Что вы...?

- Позвольте мне продолжить этот разговор.

При этом уведомлении, Валдир прикоснулся к рукоятке своего меча, что, естественно, говорило о его намерениях, которые никак нельзя было назвать разговором, но Кирия остановила его.

Чтобы владелец не имел в виду, это была просто гостиница, и вести себя тихо для них не составит труда, пока не прекратится снегопад. Поэтому нет никакой необходимости поднимать шум.

Кроме того, Кирия заметила слабый страх в глазах проводника и владельца гостиницы.

Что же их так пугает?

Кирия вздохнула и разрешила рыцарям и слугам, удалиться на отдых.

Она надеялась, что скоро снегопад прекратится.

Войдя в лучшую комнату, предоставленную ей хозяином гостиницы, Кирия села на грубый деревянный стул, чувствуя усталость во всем теле.

- Энн-Мари, ты не могла бы приготовить мне чаю? - Сказала Кирия, коснувшись висков.

Покалывание в голове усиливалось, похоже, у неё снова начиналась мигрень.

Но ответа от Энн-Мари не последовало.

- Энн-Мари?

Когда Кирия оглянулась, то увидела неподвижную Энн-Мари.

- Мисс...

У неё было испуганное лицо. Если подумать, Энн-Мари, казалось, очень нервничала с того момента, как они въехали в деревню.

- Энн-Мари, что с тобой?

- Мисс, Энн-Мари.... очень страшно. - Прошептала Энн-Мари, осматриваясь по сторонам расширившимися от страха глазами.

В ней больше не было обычной жизнерадостности.

- Оно рядом… и страшное. Здесь есть что-то большое. Мисс. Энн-Мари очень напугана, мисс….

- Я не понимаю, о чем ты говоришь, Энн-Мари. Ты испугалась чего-то? Что тебя пугает?

- Что-то очень страшное здесь спит, леди, и вы должны поскорее уйти отсюда. Энн-Мари чувствует запах этого…!

Неожиданная догадка мелькнула в голове Кирии.

- Ты имеешь в виду «тот запах», Энн-Мари?

Она осторожно кивнула.

У Энн-Мари шестое чувство было лучше развито, чем у обычных людей, поэтому она могла чувствовать «запах» всех связанных с магией или опасных вещей.

Человек, у которого Энн-Мари работала до того, как стала прислуживать Кирии, сказал, что в её роду было что-то нечеловеческое, и кровь этого существа, передававшаяся из поколения в поколение, по-прежнему оставаясь сильной.

Кирия не совсем верила в это, но, если Энн-Мари говорила: - «плохо пахнет, мисс», – это означало, что что-нибудь обязательно случится.

Лицо Кирии посуровело.

- Оно очень опасное? Может быть, нам стоит уйти прямо сейчас?

- Нет, сейчас оно спит и не знает о нас. Но из-за того, что все покрыто снегом, мир сейчас очень тих и спокоен.... оно может услышать вас, так что будьте осторожны.

Пробормотала Энн-Мари с бледным лицом, дрожа всем телом.

Но, вскоре она успокоилась.

- Я пойду заварю чаю, мисс! Никогда не выходите из комнаты. Энн-Мари будет защищать вас!

- Энн-Мари?

Прежде чем она успела остановить ее, горничная поспешно покинула комнату и через мгновение в ней осталась только Кирия.

Возможно, это было из-за снега, но вокруг было непривычно тихо.

Глядя в окно, на то, как мирно он падал на землю, Кирия пробормотала:,

- Да, что же там, черт возьми, такое пугающее…?

По-видимому, многозначительные слова владельца гостиницы, возымели на неё больший эффект, чем она предполагала, поскольку ощущение зловещей атмосферы, царившей в этом месте, с каждой минутой становилось все сильнее.

Она с тревогой вглядывалась в темноту за окном, но видела лишь пушистые хлопья падающего снега.

https://tl.rulate.ru/book/39160 - оригинальный перевод


Читать далее

Глава 2 - Разрыв. Отец

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть