Глава 73 - Как начать контратаку (VII)

Онлайн чтение книги Почему вы одержимы безответной любовью? Why Are You So Obsessed With Rejecting Affection?
Глава 73 - Как начать контратаку (VII)

— А-а-а…!

Я схватилась за висок, стараясь унять головокружение, но из-за нахлынувших сомнений и тревог тело вдруг стало тяжёлым.

Ноги подкосились, и я начала падать, но тут же с двух сторон меня подхватили сильные руки.

— Шуэлина!

— Шушу, ты в порядке?

Одна рука принадлежала названому брату, а вторая — родному.

Я моргнула и медленно подняла голову, и увидела, что Уиндерт и Лукас смотрят друг на друга.

— Похоже, Шушу плохо переносит императорский дворец. Ей вдруг стало нехорошо.

— Думаю, стоит попросить Его Величество, чтобы Шуэлина осталась в императорском дворце, пока полностью не поправится.

— А если ей станет хуже? Лучше как можно скорее увезти Шушу в особняк.

Между ними чувствовалось напряжение.

— Эм, отпустите меня…

А-а, что делать. Меня крепко держали с двух сторон, я попыталась высвободить руки, но они оба не смотрели на меня.

Я нахмурилась, чувствуя, что меня держат за руки, и тут услышала, как открывается дверь.

— Что за шум? А, это вы.

Это был Великий Герцог. Он нахмурился, увидев меня, которую держали с двух сторон, словно сосиску в тесте.

Он щёлкнул пальцами, подзывая меня, и двое, которые крепко держали меня за руки, разжали пальцы.

Я потёрла ноющие руки и подошла к Великому Герцогу, а он, слегка цокнув языком, поднял меня на руки.

— Ваше Высочество, вам стоит снова изучить правила этикета по отношению к дамам, — сказал Великий Герцог Лукасу, недовольно баюкая меня.

— Уиндерт, дети учатся в ссорах, так что можешь драться сколько угодно, но не трогай Шушу.

Уши Уиндерта, которого назвали ребёнком, слегка покраснели.

Великий Герцог потрогал мой лоб и, цокнув языком, потёр мои покрасневшие запястья.

Казалось, на запястьях вот-вот появятся синяки.

Уиндерт и Лукас замерли как вкопанные и уставились на мои запястья.

— П-прости, Шуэлина.

— Брат не специально…

Они подошли ко мне и виновато прошептали. Я покачала головой и прижалась к груди Великого Герцога.

— Пора отдохнуть, Шушу. Папа отнесёт тебя в кровать.

Я хотела было сказать, что хочу пригласить Лукаса, но, посмотрев на лицо Великого Герцога, передумала.

В голове словно колокольчик зазвенел.

Если я сейчас приглашу Лукаса, Великий Герцог точно обидится!

Я решила передать Лукасу платок в другой раз, жаль, конечно.

'В другой раз.'

Лукас с сожалением смотрел на меня, пока Великий Герцог нёс меня на руках.

Мне хотелось что-то сказать ему… Жаль, но как только Великий Герцог взял меня на руки, меня отпустило напряжение, и глаза снова стали слипаться.

— К сожалению, моей дочери нездоровится, так что придётся отложить приглашение на ужин от Его Величества. Раз уж вы виноваты, надеюсь, вы всё ему передадите, — сказал Великий Герцог Лукасу, слегка приподняв уголок рта.

Император пригласил нас на ужин?

Надо идти, хотела сказать я, но глаза не открывались, и я лишь шевелила губами.

'Ладно. Папа разберётся!'

Веря, что Великий Герцог всё уладит, я не устояла перед сном и уснула.


Карета Великого Герцога Бейлота покидала центральные ворота императорского дворца.

Азела сжала кулаки, вспоминая о человеке, который ехал в этой карете.

— Ваше Высочество, если вы будете стоять так близко к окну, солнце может обжечь вашу кожу. Подойдите, я закрою штору.

Няня Азелы с беспокойством велела служанке.

Азела искоса посмотрела на няню и уставилась на удаляющуюся карету.

А потом, вспомнив о том, о чём думала со вчерашнего дня, изогнула губы в улыбке.

— Кстати, что ты о ней думаешь?

— О ком? Об этой принцессе? Она и рядом не стояла с Вашим Высочеством.

Азела стёрла улыбку с лица от бестактного ответа служанки и покачала головой.

— Хм… Мы с ней не ровня? Мне стоит ещё усерднее работать над своими манерами.

Азела слегка печально улыбнулась.

Служанка просто хотела польстить Азеле. Но ей было неприятно, что эта служанка вообще посмела вспомнить о Шуэлине и сравнить её с собой.

Глаза Азелы, которая знала всё, но строила из себя несчастную, готовую вот-вот заплакать, коварно блеснули.

— В-ваше Высочество! Я не это имела в виду…!

— Возвращайся в свою комнату. Когда понадобишься, я позову тебя.

Нельзя держать рядом служанку, которая посмела испортить настроение принцессе.

Няня, защищая Азелу, поспешно выпроводила служанку, которая оплошала.

Служанка, всхлипывая, хотела было упасть на пол, но, не зная, что делать, вышла из комнаты, и Азела вздохнула.

— Похоже, я ей не нравлюсь.

Азела печально пробормотала, глядя на закрывшуюся дверь. Няня с сожалением принялась её утешать.

— Не может быть. Это всё из-за глупости той служанки.

— Но… Она же дворянка?

Простолюдины глупы и невежественны, дворяне благородны, а члены императорской семьи богоизбранны.

Вспомнив известную поговорку, Азела озадаченно спросила.

Пусть она и общалась с рыцарями и дворянами вежливо, чтобы поддерживать свой добрый и милый образ, но ведь благородное происхождение никуда не денешь.

Няня покачала головой и разрешила сомнения Азелы.

— Видимо, из-за низкого происхождения. Надо будет пожаловаться главной горничной.

Она сказала, что хотя и доверилась выбору главной горничной, но, похоже, у выходцев из низших дворян всё равно есть изъяны, которые невозможно скрыть.

— Мне нужно стать ещё лучше, чтобы заботиться обо всех. Оставь её, няня. Глупым и так тяжело живётся.

Азела печально прошептала.

А потом, помолчав, приложила руку к груди.

'Да, значит, это просто её способ выживания. Я должна её принять.'

Азела постаралась унять раздражение, которое ненадолго забыла из-за служанки.

Та девчонка. Шуэлина.

Девчонка, которая бессовестно украла её способности и не хочет их возвращать.

Ей не понравилось, что Лукас водил Шуэлину на экскурсию по дворцу.

Ей было обидно, что вчера она получила нагоняй от Лукаса из-за того, что спросила о той девчонке.

И что двое мужчин встали перед Шуэлиной, словно защищая её.

Не может быть, чтобы холодный и безразличный Лукас вдруг стал добрым к Шуэлине.

Всё из-за Шуэлины. Наверняка она доставала Лукаса, ведь она привыкла цепляться за других и полагаться на них.

'Наверняка брат и тот мужчина просто пожалели её, не зная, какая она на самом деле.'

Чтобы выжить среди простолюдинов, ей приходилось воровать чужое, полагаться на других и притворяться несчастной.

Азела вздохнула, прогоняя жалость, и сменила тему.

— Я говорила о том, кто был рядом с ней, о Великом Герцоге Бейлоте. Няня, что ты о нём думаешь?

В императорском дворце было много красивых мужчин и женщин, и даже если далеко не ходить, её отец был писаным красавцем.

Брат Лукас тоже был очень красивым юношей, и через несколько лет он станет самым популярным мужчиной в высшем обществе империи.

Так что Азела привыкла к красоте. И всё же, Уиндерт, которого она встретила вчера, сразу же привлёк её внимание.

Холодная, чистая красота. И к тому же, его равнодушное отношение к ней было интересным.

'Наверное, он просто смущается?'

Вчера он не поцеловал ей руку, и ей было стыдно.

Но если подумать, возможно, он просто смутился.

Ведь никто не может не любить самую прекрасную и совершенную принцессу в мире.

До сих пор всё, чего хотела Азела, сбывалось. Мир был на стороне Азелы.

— Очень красивый и знатный господин. Будущий Великий Герцог.

— Верно?

— Но дурная слава семьи…

Великий Герцог – не худшая партия, чтобы Азела могла с ним общаться.

Если не найдётся равного ему императора с другого континента, то, пожалуй, это самый подходящий жених, если она решит выйти замуж.

К тому же, если он будет рядом и будет обходительно с ней обращаться, ей будут завидовать, как она и предполагала.

Пугающая дурная слава семьи Бейлот почему-то казалась ей притягательной.

'Вот бы Великий Герцог Бейлот не удочерял Шуэлину.'

Азела с сожалением закусила губу и покачала головой.

Что сделано, то сделано. Если Шуэлина не умрёт и не исчезнет, ничего не поделаешь.

'Ну, ничего. Может, попросить его проводить меня на следующий бал?'

На новогоднем балу будет детский праздник, надо будет передать ему приглашение.

Он будет смущаться, но наверняка обрадуется.

Азела счастливо улыбнулась, представив завистливые взгляды на балу.


Особняк Великого Герцога в столице назывался Особняком из синего стекла, и, как и следовало из названия, он был построен из синего стекла.

Это было удивительное здание, заколдованное так, что изнутри можно было видеть, что снаружи, а снаружи не было видно, что внутри.

Из-за синего стекла особняк выглядел как дом, построенный из голубого льда.

А перед ним был сад, который, как и говорилось в докладе, был разрушен.

Кто мог так испортить прекрасный сад? Неужели у нашей семьи так много врагов из-за дурной славы?

С болью в сердце я украдкой посмотрела на Великого Герцога.

'Не переживайте. Я обязательно заставлю всех говорить, что вы ангел!'

С этими мыслями я посмотрела на него сияющими глазами, а он, словно не поняв, погладил меня по голове.

Хе-хе. Я тихонько посмеялась, взяла Великого Герцога за руку и вошла в вестибюль.

— Добро пожаловать, господин!

В вестибюле выстроились люди, которые громко приветствовали нас. Мне вспомнился первый день в Особняке белой розы.

Великий Герцог и Уиндерт спокойно шли между рядами.

Я старалась не отставать, и в конце шеренги я увидела двух людей в форме дворецкого и горничной.

— Давно не виделись, Родриго.

— Прошло много лет, господин.

Великий Герцог первым поприветствовал дворецкого.

Я подняла взгляд и посмотрела на лицо дворецкого и удивлённо воскликнула:

— А!

Дворецкий? Почему он вдруг помолодел? И очки не носит!

— Почему у него другое имя?

Я моргнула и озадаченно пробормотала, а дворецкий рассмеялся и опустился передо мной на одно колено.

— Юная госпожа. Эдгар, дворецкий особняка в Герцогстве, – мой старший брат. Мы похожи, верно?

— Ух ты…!

Братья были очень похожи. Я восхищённо раскрыла рот, а аккуратно стоявшая рядом главная горничная улыбнулась.

— Какая же вы красивая юная госпожа. Меня зовут Эльдейра, я главная горничная. Сложное имя, да? Зовите меня Эльде.

— Приятно познакомиться, Эльде.

— Какая же вы милая! Добро пожаловать.

Эльдейра тепло поприветствовала меня.

Люси была добродушной и внешне, и внутренне, а Эльдейра, хоть и выглядела строго, говорила очень ласково.

— Эльде – жена Родриго, — тихо шепнул мне Уиндерт.

В отличие от Люси и Эдгара, которые не были женаты, эти двое были женаты!

Мне было интересно, что ещё отличается от Герцогства, и я захихикала, прикрыв рот рукой.

— Господин, я провожу молодого господина. Эльде, позаботься о юной госпоже.

Услышав слова Родриго, Эльдейра кивнула и мягко повела меня в другую сторону.

Эльдейра сказала, что сначала покажет мне особняк, и повела меня по нему.


Читать далее

Глава 1 - "Как вырваться из ада?" 16.02.24
Глава 2 16.02.24
Глава 3 16.02.24
Глава 4 16.02.24
Глава 5 16.02.24
Глава 6 16.02.24
Глава 7 16.02.24
Глава 8 24.02.25
Глава 9 16.02.24
Глава 10 16.02.24
Глава 11 16.02.24
Глава 12 16.02.24
Глава 13 16.02.24
Глава 14 16.02.24
Глава 15 16.02.24
Глава 16 16.02.24
Глава 17 16.02.24
Глава 18 16.02.24
Глава 19 16.02.24
Глава 20 16.02.24
Глава 21 16.02.24
Глава 22 16.02.24
Глава 23 16.02.24
Глава 24 16.02.24
Глава 25 16.02.24
Глава 26 16.02.24
Глава 27 16.02.24
Глава 28 16.02.24
Глава 29 16.02.24
Глава 30 16.02.24
Глава 31 16.02.24
Глава 32 16.02.24
Глава 33 16.02.24
Глава 34 16.02.24
Глава 35 16.02.24
Глава 36 16.02.24
Глава 37 16.02.24
Глава 38 16.02.24
Глава 39 16.02.24
Глава 40 16.02.24
Глава 41 16.02.24
Глава 42 16.02.24
Глава 43 16.02.24
Глава 44 16.02.24
Глава 45 16.02.24
Глава 46 16.02.24
Глава 47 16.02.24
Глава 48 16.02.24
Глава 49 16.02.24
Глава 50 16.02.24
Глава 51 16.02.24
Глава 52 16.02.24
Глава 53 16.02.24
Глава 54 16.02.24
Глава 55 16.02.24
Глава 56 28.03.25
Глава 57 - Как признаться в счастье (I) 16.02.24
Глава 58 - Как признаться в счастье (II) 16.02.24
Глава 59 - Как признаться в счастье (III) 16.02.24
Глава 60 - Как признаться в счастье (IV) 16.02.24
Глава 61 - Как признаться в счастье (V) 16.02.24
Глава 62 - Как признаться в счастье (VI) 16.02.24
Глава 63 - Как признаться в счастье (VII) 16.02.24
Глава 64 - Как признаться в счастье (VIII) 16.02.24
Глава 65 - Как признаться в счастье (IX) 24.02.25
Глава 66 - Как признаться в счастье (X) 24.02.25
Глава 67 - Как начать контратаку (I) 24.02.25
Глава 68 - Как начать контратаку (II) 24.02.25
Глава 69 - Как начать контратаку (III) 24.02.25
Глава 70 - Как начать контратаку (IV) 24.02.25
Глава 71 - Как начать контратаку (V) 24.02.25
Глава 72 - Как начать контратаку (VI) 24.02.25
Глава 73 - Как начать контратаку (VII) 24.02.25
Глава 74 - Как начать контратаку (VIII) 24.02.25
Глава 75 - Как начать контратаку (IX) 24.02.25
Глава 76 - Как избежать их взгляда (I) 24.02.25
Глава 77 - Как избежать их взгляда (II) 24.02.25
Глава 78 - Как избежать их взглядов (III) 24.02.25
Глава 79 - Как избежать их взглядов (IV) 24.02.25
Глава 80 - Как избежать их взглядов (V) 24.02.25
Глава 81 - Как избежать их взглядов (VI) 24.02.25
Глава 82 - Как избежать их взглядов (VII) 24.02.25
Глава 83 - Как избежать их взглядов (VIII) 24.02.25
Глава 84 - Как избежать их взгляда (IX) 24.02.25
Глава 85 - Как распространить слух (I) 24.02.25
Глава 86 - Как распространить слух (II) 24.02.25
Глава 87 - Как распространить слух (III) 24.02.25
Глава 88 - Как распространить слух (IV) 24.02.25
Глава 89 - Как распространить слух (V) 24.02.25
Глава 90 - Как распространить слух (VI) 04.03.25
Глава 91 - Как распространить слух (VII) 04.03.25
Глава 92 - Как распространить слух (VIII) 04.03.25
Глава 93 - Как распространить слух (IX) 04.03.25
Глава 94 28.03.25
Глава 95 28.03.25
Глава 96 28.03.25
Глава 97 28.03.25
Глава 98 28.03.25
Глава 99 28.03.25
Глава 100 28.03.25
Глава 101 28.03.25
Глава 102 15.04.25
Глава 103 15.04.25
Глава 104 15.04.25
Глава 105 15.04.25
Глава 106 15.04.25
Глава 107 15.04.25
Глава 108 15.04.25
Глава 109 15.04.25
Глава 110 05.05.25
Глава 111 06.05.25
Глава 112 06.05.25
Глава 113 06.05.25
Глава 114 06.05.25
Глава 115 06.05.25
Глава 116 06.05.25
Глава 117 06.05.25
Глава 118 06.05.25
Глава 73 - Как начать контратаку (VII)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть