По мере того, как век американского величия подходит к концу, величественный Филип Рот предлагает вашему вниманию роман неискусного величия, подводя итог всем обещаниям 20-го века: о всеобщем процветании, общественном порядке, и внутреннего благополучия. Главный герой романа, получивший прозвище «Швед», талантливый спортсмен в средней школе, растет и процветает в послевоенные годы, женится на красавице, бывшей мисс Нью-Джерси, наследует от отца перчаточную фабрику, живет в большом доме в идиллической деревушке Старый Римрок. А потом, в один прекрасный день 1968 года красивая американская мечта и удача покидают Шведа. Его обожаемая веселая дочь выросла в угрюмого подростка, склонного к тоталитарным…
В своем дебютном романе “Бегущий за ветром” афгано-американскому писателю Халеду Хоссейни удалось то, на что мало кто из современных писателей способен. С одной стороны, повествование охватывает огромный исторический пласт. Роман рассказывает историю Амира, мальчика из состоятельной кабульской семьи, и его лучшего друга, Хасана, сына хазарейского слуги в их доме, на фоне бурных исторических событий от падения монархии в Афганистане, через советское военное вмешательство, бегство в Америку через Пакистан и приход к власти талибов. При этом, Хоссейни создает настолько эмоционально мощные и убедительные характеры персонажей, что они входят в резонанс с чувствами читателя и продолжают вибрировать…
драмаисторическийпсихологическийреализмсоциальный Китайборьба за выживаниекитайская литературана основе реальных событийсмертельная опасностьэпидемия
Роман «Белый снег, черные вороны» (2010) воссоздает жизнь Харбина во время эпидемии чумы, охватившей Маньчжурию осенью 1910 — зимой 1911г., воскрешает судьбы китайцев, русских и японцев, умерших в те страшные дни, показывает силы и слабости человека перед лицом смертельной опасности. Роман удостоился всекитайской премии «Народная литература» (2010). Впервые на русском языке.
драмаисторическийпсихологическийреализмсоциальный зарубежная классикасемейная сага
Толчком к написанию романа стало знакомство с романом братьев Гонкур «Ренэ Моперен». Т.Манн был восхищен изяществом и структурной чёткостью этого произведения, совсем небольшого по объёму, но насыщенного значительным психологическим содержанием. Прежде он считал, что его жанр – короткая психологическая новелла, теперь ему показалось, что он может попробовать свои силы и в психологическом романе гонкуровского типа. Однако из замысла небольшого романа о современности, о «проблематическом» герое конца века, слабом и беспомощном перед лицом безжалостной жизни, получился огромный роман эпического склада, охватывающий судьбу четырёх поколений. Само название романа показывает, что в нём описывается…
Добро пожаловать в Барселону начала XX века — расцвет модернизма, столкновение идеологий, конфликт поколений, бурлят споры, кипит кровь. Молодой художник Далмау Сала, влюбленный в жизнь, в живопись, в женщину, разрывается между подлинным искусством, требующим полной самоотдачи, и необязательными, но удобными поделками для богатых и равнодушных, между наслаждением и долгом, между романтикой и комфортом. Далмау ищет себя и свой истинный путь — и вместе с возлюбленной пройдет страшными тропами посреди восторга и ужаса мира, стоящего на пороге нового века. Ильдефонсо Фальконес, юрист по профессии, историк по призванию, один из крупнейших испанских писателей современности, за свой первый роман «Собор…
Отец шестнадцатилетней Камбили, героини бестселлера нигерийской писательницы Чимаманды Адичи — богатый филантроп, борец с коррупцией и фанатичный католик. Однако его любовь к Богу для жены и детей оборачивается лишь домашней тиранией, страхом и насилием. И только оказавшись в гостеприимном доме тетушки, Камбили понимает, что бывает другая любовь, другая жизнь... Уникальный лиловый куст гибискуса станет символом духовного освобождения.
автобиографическийбиографическийвоенныйдрамаисторическийпсихологическийреализмсоциальный… Вторая мировая войнаборьба за выживаниереальные историихолокост
«Даже самые страшные сказки не могли подготовить меня, десятилетнего мальчика, к встрече с теми чудовищами… как не могли и предсказать, что меня спасет герой в облике чудовища». Десятилетний Леон больше всего любил кататься с друзьями на трамвае по улицам Кракова. Но в одночасье все изменилось: в Польшу пришли немецкие солдаты. Теперь Леону позволялось ездить только в задней части трамвая. Затем ездить на трамвае вовсе запретили. В один день его семью принудительно переселили в гетто, а вскоре — в концентрационный лагерь Плашов, разлучив мальчика с родителями. Он пережил то, что не должен пережить ни один ребенок. Однако никто не смог отнять у него волю к жизни. Его семье посчастливилось получить…
Неподражаемый дебютный роман блистательного Джулиана Барнса покорил читателей всего мира, удивил издателей и критиков поразительной стилистической безупречностью и каким-то неописуемым шармом. Воспоминания бесшабашной молодости бурлящих 1960-х, с ее категорическим неприятием буржуазности, сексуальной раскрепощенностью и студенческими бунтами. Кристофер Ллойд и его друг Тони, выросшие в пригороде Лондона, получившего название Метроленд, плоть от плоти своего времени. Они эпатируют добропорядочных буржуа и ведут смелые беседы. Бунтарская пора, аспирантура в Париже, отношения с необыкновенной девушкой, Анник. Но все мальчики когда-то вырастают, создают семью, заводят детей и неизбежно взрослеют.…
Зачаровывающий своим лиризмом роман «На солнце и в тени» увлекает как яркий прекрасный сон, который не хочется покидать. В 1946 году Гарри Коупленд вернулся с войны, в которой он прошел с боями от Северной Африки вплоть до Эльбы. Дома его ждет работа на мелком семейном производстве изделий из кожи. Такая жизнь тяготит его, пока однажды он не повстречал Кэтрин Томас Хейл, женщину, о которой он мечтал всю жизнь. Молодая актриса, певица и наследница семейного состояния, она сразу почувствовала, что Гарри – ее судьба, невзирая на опеку и глубокие человека, которого она знала с самого детства. Эта любовь расцветает на тревожном фоне послевоенного времени, разрушающего устои, меняющего социальное устройство…
Юный М.Ю. Лермонтов активно увлекался творчеством французских романтиков, поэтому его ранние стихотворения похожи на лирические исповеди или записи из личного дневника. Молодой поэт искусно играет абсолютно разными мотивами: от общественно-политических до философских и интимных. Стихотворение «1830. Майя. 16 число» является образцом ранней лирики М.Ю. Лермонтова. Основу сюжета составляет тема смерти, в контексте которой поэт развивает и усиливает мотивы поэтического творчества, судьбы Родины и предназначения человека. Главный герой лирично размышляет о смерти, о судьбе певца, о разрушениях на земле родной, и все эти раздумья в произведении плавно гармонично переплетаются, перетекая из одного…
биографическийисторический современная русская проза
Анна с детства мечтала стать художницей, но даже не могла представить, что однажды судьба сведет ее с самим Сальвадором Дали. Этот человек, кажущийся то гениальным, то откровенно сумасшедшим, перевернул все взгляды девушки на творчество и ее собственное предназначение в жизни. Именно ей удалось узнать многие тайны одного из самых загадочных художников. Кто же такой этот эпатажный Сальвадор, заявивший о себе, что он — Спаситель, призванный спасти искусство от пустоты?..
"Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня, а именно — свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением “нормальных” книг вестибулярный аппарат. Все случайные знаки, встреченные гриппующими Петровыми в их болезненном полубреду, собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали. Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь и инфернальная жуть, что Мамлеев с Горчевым дружно пускаются в пляс, а Гоголь с Булгаковым аплодируют. Поразительный, единственный в своем роде язык, заземленный и осязаемый материальный мир и по-настоящему волшебная мерцающая неоднозначность (то ли все происходящее…
Для людей, которые плохо знают историю России, но хотели бы в ней разобраться — так автор определил читателя своей новой книги. И подчеркнул, что таковым считает и себя самого. Всю жизнь изучая историю, Чхартишвили-Акунин неожиданно обнаружил, что его знания остаются лишь фрагментами общего. Тогда как для понимания логики развития истории России необходимо видеть историческую картину целиком, без прорех. Предметом пристального внимания автора стала политическая история: создание государства, взаимоотношения власти и народа, механизмы государственного управления. Сегодня, когда так много говорится о едином, унифицированном учебнике истории, проект Акунина поспешили окрестить альтернативной историей…
Девушка, вырастая в эмигрантской семье, становится великосветской проституткой. Связи с мафией привели ее на скамью подсудимых.Прокурором же на процессе оказался, человек, которого она любила в юности и который был отцом ее дочери - такова фабула романа "Парк-Авеню, 79".
Флоринда Доннер, женщина-воин из партии Нагваля Карлоса Кастанеды, отправляется в Венесуэлу, к местным магам, где становится на несколько месяцев ученицей «ведьмы» и целительницы Мерседес Перальты. Встречи с удивительными людьми, невероятные события, поворот колеса случая при помощи тени ведьмы — аналог «манипуляции намерением» в мире дона Хуана — всё это ждёт вас на страницах этой необыкновенно честной, изящной, умной и полной любви книги.Те же, кто ничуть не интересуется Карлосом Кастанедой и всяческой магией, получат замечательное художественное произведение в стиле «фэнтези».«Я не в силах выразить чувство восхищения и уважения воина к Флоринде Доннер, той, кто в одиночестве, имея мизерный…
Инопланетная экспедиция исследует Землю, обустроив базы на Олимпе, Парнасе и других местах, известных из древнегреческой мифологии. Руководитель экспедиции Юпитер, ответственный за вооружение — Марс, за связь — Меркурий. Экспедиция приближается к концу и уже можно говорить о её успехе, если бы не Прометей.
Роман посвящен наиболее драматическому периоду великой буржуазной революции во Франции конца XVIII века, - периоду диктатуры мелкобуржуазной партии якобинцев во главе с Робеспьером. Перевод с французского Бенедикта Лившица.