- Командующий Тоба, ваши помощники ушли?
За дворцом Цюаньжун на камне сидел покинутый император и вздыхал.
Тоба Тишан многозначительно кивнул в сторону:
- Ваше величество, я осознаю всю серьезность этого дела, раз решился на такие меры, вплоть до того, что отослал людей, которым доверял десятилетиями. Несмотря ни на что, мне все равно нужно знать, что происходит.
- Старый командир, нет ничего плохого в том, чтобы сказать тебе сейчас, когда ты вляпался в эту историю.
Посмотрев на луну, император глубоко вздохнул и начал:
- О, позор, величайшее унижение для Цюаньжун. Столько лет в этом дворце...
Его слова были прерваны, когда из темной пещеры появилась фигура, за которой вскоре последовали еще трое.
Император вздрогнул и вскрикнул:
- Т-тебя не разоблачили?
Троица переглянулась и покачала головами.
Чжо Фань почесал в затылке.
Шестой принц усмехнулся и поклонился:
- Отец-император, они нашли нас, как только мы вошли, и это привело к долгой битве.
- Тогда почему... - Император был в недоумении.
*Вас обнаружили, вы сражались, но все же выбрались? Что здесь происходит? С каких это пор Секта Укрощения Зверей стала такой слабой?*
Он ждал здесь прихода Секты Укрощения Зверей. Теперь он узнал, что никто не пришел, вместо этого его приветствовали люди, которые, по общему мнению, должны были быть мертвы. Даже императору было трудно смириться с подобными фактами.
Шестой принц рассмеялся:
- Отец-император, сила сэра Чжо не имеет себе равных. Он избавился от всех ублюдков, создавших Секту Укрощения Зверей!
- Всех?
Император и Тоба Тишан потрясенно моргнули:
- Ч-что?
Глаза шестого принца засияли от радости:
- Отец-император, сэр Чжо очистил мир от Секты Укрощения Зверей. Мы больше не будем страдать от рук этих ублюдков!
Дрожа всем телом, император и Тоба Тишан уставились на Чжо Фаня так, словно у него выросла вторая голова.
*Один парень уничтожил целую секту? Возможно ли такое?*
- Сын, это правда? - Император все еще отрицал это, но надежда начала расцветать.
Ляньэр и двое других улыбнулись. Она сделала шаг вперед и поклонилась:
- Ваше величество, шестой принц прав. Он был настолько безжалостен, что убил даже учеников. Ни один человек не выжил.
Пожаловалась Ляньэр, но ее слова звучали удовлетворенно, как будто Чжо Фань оказал ей услугу.
Император бросил на Чжо Фаня еще один долгий взгляд и помрачнел.
- Сынок, иди сюда!
Император схватил его и бросился к ногам Чжо Фаня:
- Я Ха Личай, император Цюаньжун. Я безмерно благодарен за то, что ты спас Цюаньжун от этого бедствия. Мы никогда этого не забудем.
Тоба Тишан и остальные были шокированы его поведением:
- Ваше величество, вы не можете этого сделать. Вы - повелитель нашей нации...
- Какой-никакой, а я лорд. Без сэра Чжо я бы и сейчас оставался номинальным главой, - Император поднялся и горько улыбнулся: - Командир Тоба, разве вы не хотели знать, как мне было тяжело? Это величайший позор и унижение для Цюаньжун и императорской семьи!
Император посмотрел на шестого принца:
- Сынок, ты ведь тоже знаешь, не так ли?
- Я знаю все, даже как умерла моя мать, - опустошенный, шестой принц вздохнул, с благодарностью глядя на Чжо Фаня. - Господин Чжо, все эти годы дворец Цюаньжун был не более чем местом, где старейшины Секты Укрощения Зверей изливали свою похоть.
*Что?*
Тоба Люфэн вскрикнул вместе с остальными. Только Чжо Фань догадался об этом и был спокоен.
- Поскольку туннель был расположен рядом с императорским гаремом, это не имеет никакого отношения к политике. А еще есть та женщина, которую ты убил в туннеле. Она императорская...
- Наложница.
Глаза его горели жаждой убийства, шестой принц заскрежетал зубами.
- Во всех западных землях секты-стражи не вмешиваются в политику государства, за исключением Секты Укрощения Зверей. Находясь всего в десяти милях от столицы империи, они крепко держали Цюаньжун в своих руках. В прошлом это было обычной практикой. Только позже они пошли еще дальше, прорубив туннель к императорскому гарему, чтобы предаваться удовольствиям.
Император кивнул.
- Этот туннель существовал на протяжении веков, повергая гарем в хаос. Каждый император знал об этом, но никто не мог разоблачить разврат секты. Все девушки дворца были насильно захвачены этими старейшинами. Столкнувшись с такой ситуацией, многие женщины пошли на компромисс. Но некоторые, которые были верны, как мать шестого принца, предпочли смерть.
- Они пришли просить о помощи, но только для того, чтобы остаться неуслышанными, - Император со слезами на глазах покачал головой.
Тоба Тишан в гневе сжал кулаки.
Правитель страны не смог защитить даже своих женщин. Это был позор!
Ярость командира Тобы не утихла, когда шестой принц продолжил:
- Но потом стало еще хуже. Эти ублюдки устроили заговор против руководства Цюаньжун. Многие сыновья императора, включая наследного принца, даже не являются его сыновьями.
- Что?!
Возмущенный Тоба Тишан затрясся:
- Это значит… они хотели повлиять на родословную императорской семьи?
Император был полон ненависти:
- Да, имея поддержку в тени, они планировали отобрать у меня контроль над Цюаньжун. Особенно этот наследный принц, назначенный следующим императором самим лидером Секты Укрощения Зверей. Как бы я ни относился к этому, он был его сыном. Хм, горе мне, великому императору Цюаньжун, вынужденному передать трон кому-то другому, а не своему сыну.
- Это абсурд! Уединенная секта стремится к императорской власти? Какая империя в западных землях захочет иметь их в качестве поддержки? Вы должны немедленно сообщить об этом в Поместье Двойного Дракона! Как мы можем подчиниться?
Тоба Тишан с проклятиями разбил кулаком ближайший камень в пыль.
Император и шестой принц вздохнул:
- Командир Тоба, вы слишком наивны. В этом мире нет таких понятий, как добро и зло. Праведность - это не что иное, как правило для порабощения смертных.
Увидев их потупленные взгляды, Тоба Тишан был поражен.
Чжо Фань лишь кивнул.
- Командир Тоба, если бы император сообщил Поместью Двойного Дракона, они бы уничтожили секту укрощения зверей? - Спросил Чжо Фань.
Тоба Тишан помолчал, затем покачал головой:
- Девять сект западных земель являются его главной силой. Уничтожить одну из них означало нанести себе увечья. Поместье Двойного Дракона никогда бы так не сделало.
- Вот именно. Пока существует Секта Укрощения Зверей, через несколько лет эта новость бы утихла. Но смогли бы вы, третьесортная нация, выдержать их месть?
Тоба Тишан помрачнел и вздохнул.
Чжо Фань рассмеялся, глядя в небо:
- Теперь я могу отчасти понять чувства, которые испытывал Даньцин Шэнь, когда он растоптал девять сект. Западные земли - это не что иное, как тихий ад. Порядок и праведность - не более чем грязные отговорки. Есть некоторые вещи, которые могут делать только демонические культиваторы. Зло порождает еще большее зло, ха-ха-ха... Шестой принц, это то, что вы имели в виду, когда водили меня к наследному принцу, а затем в императорский дворец, - Чжо Фань рассмеялся, глядя на него. - Хотя я все время искал, даже без подсказок, я все равно готов поспорить, что вы отвезли бы меня сюда. И все это ради того, чтобы я столкнулся с Сектой Укрощения Зверей...
- Я бы никогда!
Шестой принц поспешил поклониться:
- Я знаю стиль сэра Чжо больше, чем кто-либо другой, он ненавидит, когда его используют. Я тоже никогда не мечтал использовать вас, как бы мне этого ни хотелось, когда мы встретились. Увидев выступление сэра на Собрании Двойного Дракона, я понял ваш характер и понял, что вы не станете поддерживать этих лицемерных ублюдков. Все, что у меня было, - это слабая надежда, что сэр поможет избавить Цюаньжун от страданий. Я был бы счастлив, даже если бы просто помог сэру найти то, что вы искали.
Глядя ему прямо в глаза, Чжо Фань кивнул:
- Я знаю. Я всю дорогу испытывал тебя. Даже когда ты был взволнован, ты все равно не пытался изменить мои решения. Этого было достаточно...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления