Глава 37

Онлайн чтение книги Я украла ребенка у своего обезумевшего от войны мужа I Stole the Child of My War-Mad Husband
Глава 37

Эти двое немного растерялись, когда увидели меня.

«Что если они узнают, что я только что поссорилась с их хозяином?

В конце концов, они оба подчинённые Руперта.»

Присев на стул, я спросила с максимально естественным выражением лица:

– Как у Вас дела?

Хиллис, который был более добродушным, ответил первым:

– У нас всё хорошо. А как у Вас, мадам?

– Я в отпуске, так что и у меня всё хорошо. Сэр Хиллис, Ваша рана заживает?

– Спасибо, что беспокоитесь обо мне. Она полностью зажила.

Хиллис мгновенно обменялся взглядами с Арэн.

Мне показалось, что я знала, почему они это сделали.

– Вам интересно, где маркиз?

Арэн осторожно кивнула головой:

– Ваш разговор закончился хорошо?

– Извините. Я разозлилась и сказала ему, чтобы он немедленно возвращался.

– …

– После этого он вышел из комнаты, но я не знаю, куда он пошёл… Может быть, он готовится вернуться?

Я подумала, что когда они услышат это, то оба встанут со своих мест и попрощаются, ведь следовать за своим хозяином – самый верный поступок рыцаря.

Однако их реакция была неожиданной.

Хиллис пробормотал:

– В конце концов, маркиз не в состоянии преодолеть свой собственный характер.

– С Вами всё в порядке, мадам? – обеспокоенно посмотрела на меня Арэн.

– Я в порядке. Но разве вы не злитесь?

– Почему?

– Я выгнала маркиза, которого Вы уважаете.

– Я уважаю его навыки, но не уважаю его характер, – ответил Хиллис.

– … – я пробормотала, сбитая с толку. – Это неожиданная реакция.

– Вы думали, мы следуем за нашим мастером, как фанатики? – моргнув, спросила Арэн.

– Не до такой степени, но я думала, вы обидитесь, потому что я прогнала его.

Арэн горько улыбнулась:

– Я уважаю своего мастера, но мне также очень нравятся мадам и юная леди.

Я удивилась честному ответу, а Хиллис был сбит с толку.

– Эй, нет, сэр Арэн, я знаю, что ты уважаешь мадам, но тщательно подбирай слова. Мадам может неправильно понять тебя.

– Не волнуйтесь, я всё правильно поняла, – я коротко рассмеялась. – Спасибо, что сказали это, сэр Арэн.

Арэн кивнула со спокойной улыбкой.

Увидев её такой, я вспомнила сон, в котором она и Рыцари Ворона умирали.

«У меня есть возможность поговорить об этом, поэтому мне нужно разобраться в ситуации.»

– …Кстати, на территории Айнэл в последнее время всё спокойно? Если вы вернётесь, вас обоих немедленно отправят на другую миссию?

Поскольку я не могла спросить прямо, то намеренно исказила свой вопрос.

«Если я буду знать, какая миссия им будет поручена, я смогу хоть что-то понять.»

Ответ пришёл от сэра Хиллиса:

– Если Вы беспокоитесь о том, что горгулья вернётся, как в прошлый раз, то никаких проблем нет. А если Вы спрашиваете, вернёмся ли мы на территорию прямо сейчас… Хм, мы побудем здесь некоторое время, потому что маркиз тоже здесь.

– Руперт не вернётся? Почему? – с любопытством спросила я.

– Он не из тех людей, которые легко сдаются, как только ставят перед собой цель, – ответил Хиллис.

– Ни за что. Когда я велела ему возвращаться, он спокойно ушёл. Он ненавидит тратить время в пустую. Так почему не отправиться в поместье Айнэл прямо сейчас?

– Нет, это было стратегическое отступление, – сэр Хиллис шутливо ответил на мой вопрос. – Вы не должны терять бдительность, потому что мастер лучше разбирается в тактике, чем кажется.

– …

– Вы не можете так легко сломить его упрямство, верно? Он упорный.

Я была шокирована:

– Что?

В конце концов, Хиллис думал, что Руперт не сможет так легко вернуться.

«Может быть, именно поэтому он не пошёл искать своего хозяина, а вместо этого говорит со мной вот так? Знает ли он, что Руперт не вернётся?»

– …Этого не может быть.

– В этот раз сэр Хиллис, вероятно, прав, – внезапно вмешалась Арэн. – Но не волнуйтесь. С точки зрения боя, мадам занимает выгодную позицию. Вы единственная, кто контролирует эти отношения.

Я даже не думала, что она шутит.

– Правда? Маркиз собирается остаться здесь на некоторое время?

«…У меня начинает болеть голова при одной мысли о том, что ситуация несколько усложняется.»

Возможно, из-за этого я, не задумываясь, взволнованно заговорила:

– Тогда убедите своего мастера вернуться. Вы оба, наверное, думаете, что я недостойна быть маркизой, даже если вы не ненавидели меня. Поэтому с любовью и преданностью скажите своему мастеру, что для него найдётся женщина получше!

Хиллис рассмеялся над моей самоуничижительной речью.

– Я серьёзно, поэтому не смейтесь.

– Ну, твердолобый помощник Ордин так бы и подумал… Но моё мнение немного другое. Даже Святая вышла бы из себя, окажись она рядом с нашим мастером. В таком случае не был ли бы он более подходящим для кого-то, у кого плохой характер, чтобы, размышляя об этом, он мог стать лучше? В конце концов, мастер теперь не ненавидит мадам.

– … – Арэн ещё раз выразила своё молчаливое одобрение словам своего товарища, а после этого она заговорила очень серьёзным тоном. – Мадам, поскольку у Вас выгодная позиция, всё, что Вам нужно сделать, это подшутить над врагом.

– …Как рыцари, вы оба должны защищать своего мастера, если он находится в невыгодном положении в бою. А вы просто думаете о том, как спровоцировать драку.

– Я рыцарь, который живёт в романтике и умирает в романтике, поэтому я безоговорочно на Вашей стороне в любых схватках, – ответил сэр Хиллис, потягивая чай.

Его хорошая личность теперь казалась даже дерзкой.

Поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы доставить мастеру много хлопот. Я буду болеть за Вас.

«Ух ты, Руперт, посмотри на твоих верных подчинённых!»

Во всяком случае, в заключение мне сказали, что я должна подготовиться ко второму бою против Руперта.

«…А я понятия не имею, каким он окажется.»

***

Слова Хиллиса и Арэн были верны.

Руперт не вернулся в особняк. Он остался на вилле.

«Ну, правда, какого чёрта?! Почему?!

Нет, это явно не причина глубоких эмоций. Однако, похоже, у него развилось чувство собственничества по отношению ко мне и Лие, как если бы мы принадлежали ему.

Конечно, ситуация не сильно изменится до тех пор, пока проклятие Руперта не будет снято с помощью лёгкой эмоции на уровне одержимости.»

– Я облажалась.

«Мне нужен способ чётко сформулировать текущую ситуацию.

Должна ли я решить, подбросив монетку? Если аверс, я вернусь в особняк, а если реверс, мы с Лией останемся здесь…

Нет, нет. Лучше играть в игру с высокой вероятностью выигрыша.»

Это была трусливая мысль, но у меня не было достаточно времени, чтобы честно конкурировать с моим мужем.

«Где для меня может быть лучшее место, чем с Рупертом?»

Поразмыслив немного, я придумала правдоподобный трюк.

«Неважно, сколько я об этом думаю, только там…»

Однако сейчас мне было трудно подготовиться самостоятельно, поэтому я обратилась за помощью в особняк Эрнст.

Цель состояла в том, чтобы встретиться с госпожой Ризе.

***

– Добро пожаловать, Ноэль, – как всегда приветствовала меня миссис Ризе. – Может быть, отныне лучше называть Вас маркизой Айнэл?

– Я бы хотела, чтобы Вы продолжали называть меня по имени.

Даже когда она узнала, кто я теперь, то не выказала никаких особых изменений в своём отношении. Я была очень благодарна за это.

– Я хочу спросить, была ли решена проблема с Вашим мужем?.. Просто взглянув на выражение Вашего лица…

– Вовсе нет, – вспомнив об этом, я посмотрела на неё. – Что Вы думаете, когда видите меня женой маркиза соседней страны, у которого плохие отношения с Вашим сыном?

Она слегка улыбнулась, увидев выражение моего лица:

– Маркиз Айнэл и я никогда не встречались. Но, похоже, они с моим сыном действительно не очень ладят.

– …У Вас есть какие-нибудь личные обиды на Руперта? – осторожно спросила я.

Миссис Ризе очень представительная женщина, поэтому я беспокоюсь, что она, возможно, затаила обиду на маркиза.

– Нет, я не знаю. Скорее, лично я ценю его мастерство, – коротко рассмеялась миссис Ризе. – Я часто думала, что было бы неплохо, если бы ум сына и навыки маркиза Айнэл объединились

Это было именно тем, о чём я подумала в прошлый раз.

– Я согласна с этим.

«К счастью, она, похоже, не испытывает особой неприязни к Руперту,» – подумав об этом, я заговорила более уверенно:

– …Миссис Ризе, предложение поговорить с Вами, если мне понадобится помощь, в обмен на Ваше спасение в прошлом всё ещё в силе?

– О, боже, – засмеялась она.

«Похоже, она думает, что ситуация обещает быть забавной.»

– Конечно. Долг жизни так легко не уйдёт. Похоже, Вам что-то нужно? Я предполагаю, что это связано с внезапным появлением Вашего мужа.

Её догадка была точной. Я просто дала краткое описание текущей ситуации.

За исключением таких важных вещей, как оригинальная история и проклятие Руперта, конечно же.

Что ж, объяснить было нетрудно, ведь это могло быть выражено как конфликт между парой.

– …Но я думаю, что ни мой муж, ни я так легко не сдадимся. Мы не можем просто тянуть время в этой ситуации, поэтому нам нужен способ принять чёткое решение.

То, что мне было нужно, было очень простым.


Читать далее

Глава 1 26.08.24
Глава 2 26.08.24
Глава 3 26.08.24
Глава 4 26.08.24
Глава 5 26.08.24
Глава 6 26.08.24
Глава 7 26.08.24
Глава 8 26.08.24
Глава 9 26.08.24
Глава 10 26.08.24
Глава 11 26.08.24
Глава 12 26.08.24
Глава 13 26.08.24
Глава 14 26.08.24
Глава 15 26.08.24
Глава 16 26.08.24
Глава 17 26.08.24
Глава 18 26.08.24
Глава 19 26.08.24
Глава 20 26.08.24
Глава 21 26.08.24
Глава 22 26.08.24
Глава 23 26.08.24
Глава 24 26.08.24
Глава 25 26.08.24
Глава 26 26.08.24
Глава 27 26.08.24
Глава 28 26.08.24
Глава 29 26.08.24
Глава 30 26.08.24
Глава 31 26.08.24
Глава 32 26.08.24
Глава 33 26.08.24
Глава 34 26.08.24
Глава 35 26.08.24
Глава 36 26.08.24
Глава 37 26.08.24
Глава 38 26.08.24
Глава 39 26.08.24
Глава 40 26.08.24
Глава 41 26.08.24
Глава 42 26.08.24
Глава 43 26.08.24
Глава 44 26.08.24
Глава 45 26.08.24
Глава 46 26.08.24
Глава 47 26.08.24
Глава 48 26.08.24
Глава 49 26.08.24
Глава 50 26.08.24
Глава 51 26.08.24
Глава 52 26.08.24
Глава 53 26.08.24
Глава 54 26.08.24
Глава 55 26.08.24
Глава 56 26.08.24
Глава 57 26.08.24
Глава 58 26.08.24
Глава 59 25.11.24
Глава 60 25.11.24
Глава 61 25.11.24
Глава 62 25.11.24
Глава 63 25.11.24
Глава 64 25.11.24
Глава 65 25.11.24
Глава 66 25.11.24
Глава 67 25.11.24
Глава 68 25.11.24
Глава 69 25.11.24
Глава 70 25.11.24
Глава 71 25.11.24
Глава 72 25.11.24
Глава 73 25.11.24
Глава 74 25.11.24
Глава 75 25.11.24
Глава 76 25.11.24
Глава 77 25.11.24
Глава 78 25.11.24
Глава 37

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть