4 О переводе «Семелы» Шиллера

Онлайн чтение книги Горе от ума
4 О переводе «Семелы» Шиллера

Вы знаете прекрасные сцены Шиллеровой «Семелы». По усиленной просьбе моей, А. А. Жанд р согласился перевести их на русский язык и добавить от себя, чего недостает в подлиннике. Вообще он обогатил целое новыми, оригинальными красотами. И в отрывке, который при сем препровождаю, лирическое во втором явлении от слова до слова принадлежит ему. Грибоедов.

1817


Читать далее

1 Горе от ума 01.04.13
1 Молодые супруги. Комедия в одном действии, в стихах 01.04.13
1 Студент. Комедия в трех действиях 01.04.13
1 Отрывок из комедии «Своя семья, или Замужняя невеста» 01.04.13
1 Притворная неверность. Комедия в одном действии в стихах 01.04.13
1 Проба интермедии. Интермедия в одном действии 01.04.13
1 Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом. Новая опера-водевиль в 1-м действии 01.04.13
1 Стихотворения 01.04.13
Статьи, корреспонденции, путевые заметки
1 Письмо из Бреста-Литовска к издателю «Вестника Европы» 01.04.13
2 О кавалерийских резервах 01.04.13
3 О разборе вольного перевода Бюргеровой баллады «Ленора» 01.04.13
4 О переводе «Семелы» Шиллера 01.04.13
5 Письмо к издателю «Сына отечества» из Тифлиса от 21 января (1819 г.) 01.04.13
6 Заметка по поводу «Горя от ума» 01.04.13
7 Частные случаи петербургского наводнения 01.04.13
8 Загородная поездка. Отрывок из письма южного жителя 01.04.13
9 Характер моего дяди 01.04.13
10 Путевые записки 01.04.13
4 О переводе «Семелы» Шиллера

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть