Сюжет о Троиле и Крессиде примыкает к циклу рассказов о Троянской войне, но отсутствует в античной мифологии, явившись только в средневековой литературе. Одноименная поэма принадлежит Джеффри Чосеру. Она послужила одним из основных источников для Шекспира, наряду с другой «троянской» средневековой литературой, а также ренессансными изложениями Гомера. Сюжет был популярным в елизаветинской драматургии, на него писали пьесы также Томас Хейвуд и Томас Деккер.
Пуаро безапелляционно заявляет Гастингсу, что английские преступники его побаиваются, не решаясь на более или менее заметные преступления. Гастингс указывает сыщику на кражу драгоценных камней из ювелирного магазина на Бонд-стрит. Их интересную беседу прерывает визит хорошо одетой дамы, тщательно скрывающей лицо за плотной вуалью. Представившись как леди Милисент Касл Вун, чье обручение с герцогом Саутширским недавно объявили в прессе, она просит о помощи. В возрасте шестнадцати лет, эта леди неосмотрительно написала нескромное письмо солдату. Теперь оно оказалось в руках темного типа и шантажиста Лавингтона. Огласка письма разозлит жениха, а молчание шантажиста стоит слишком дорого для леди…
Герцог Орсино томится в тоске от любви к прекрасной графине Оливии. Графиня Оливия в глубоком трауре по безвременно ушедшему брату и собирается оплакивать его еще 7 лет, ведь она не любит Орсино и его знаки внимания лишь раздражают Оливию. В это же время на берег выбрасывает моряков, потерпевших крушение и разделивших близнецов Виолу и Себастьяна. Каждый из них считает другого утонувшим. Виола, переодевшись в мужской костюм, получает работу в качестве ординарца у герцога Орсино, который отправляет ее с поручением к прекрасной Оливии. Графиня влюбляется в юного слугу герцога, не подозревая, что тот -девушка. В это время в город прибывает Себастиьян, спасшийся во время шторма. (c)MrsGonzo для LibreBook
Роман «Шерли» английской писательницы Ш. Бронте (1816–1855) получил на родине широкую известность — он много раз переиздавался, его экранизировали в кино и на телевидении, по нему готовили радиопередачи.Вот уже полтора столетия читателей волнует история любви двух героинь романа к одному мужчине, их трагическая судьба.
АннотацияМы нередко досадуем на опечатки в книгах, в газетах, на афишах… А всем ли известно, что у опечаток давняя и очень насыщенная история? И место в ней нашлось Пушкину и Гоголю, Чехову и Набокову, Шекспиру и Хемингуэю…А еще опечатки рождали легенды, вносили существенные коррективы в истории городов, наносили удары по репутациям. И, конечно же, просто веселили читателей.Обо всем этом легко и занимательно рассказывается в новой книге известного журналиста и историка.
Когда во Франции в 1833 году опубликовали мемуары выдающегося флорентийского скульптора и ювелира эпохи Возрождения Бенвенуто Челлини, Александр Дюма читал их взахлеб. Жизнь Челлини оказалась занимательнее любого авантюрного романа, к тому же, один из ее периодов связан с пребыванием во Франции, у двора Франциска I. Именно эти мемуары и легли в основу романа «Асканио». Перед читателем разыгрывается настоящий любовный треугольник. Фаворитка короля Фрациска I, герцогиня д’Этамп, влюблена в ученика Челлини юного Асканио. Но прекрасный юноша хранит верность своей возлюбленной Коломбе. Месть герцогини не заставит себя ждать и будет беспощадной. На защиту юноши становится его учитель. (с) MrsGonzo…
В том входят романы, составляющие трилогию о Вилфреде Сагене, которая является вершиной творчества крупнейшего современного норвежского писателя. В ней исследуется характер буржуазного интеллигента-индивидуалиста, постепенно утрачивающего всякие этические критерии. Романы печатаются с небольшими сокращениями.
В четвертый том вошли повести и рассказы, статьи и рецензии и незавершенное произведение И.С. Тургенева «Степан Семенович Дубков и мои с ним разговоры».