Оцените Шкурка бабочки

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Шкурка бабочки?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Шкурка бабочки по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

2 .0
Любовник Дженис Джоплин
переведено

Любовник Дженис Джоплин

El amante de Janis Joplin
драма контркультура
Удивительные приключения дурачка из глухой деревни, который периодически общается с… собственной душой, вожделеющей долгожданной нирваны! Убийство и побег… Пребывание в отряде леворадикалов и в клане наркоторговцев… Громкая слава, вендетта и роман с самой «Жемчужиной» хиппи-культуры… И это — путь к нирване?! А почему бы и нет?..
Элмер Мендоса
высокое совпадение
4 .5
Дневник грабителя
переведено

Дневник грабителя

The Burglar Diaries
детектив контркультура криминал
современная зарубежная проза
Криминальная романтика? Бандитское братство? Нет. ''Криминальная романтика бандитского братства'' на АНГЛИЙСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ЛАД! Вы полагаете, что все началось с ''Большого куша'' и ''Неглубокой могилы''? Нет. Культовые учатся у великих! А режиссеры — у писателей! А откуда берут свои сюжеты писатели? Не стоит задавать личных вопросов!
Дэнни Кинг
высокое совпадение
4 .6
Школа для негодяев
переведено

Школа для негодяев

School for scumbags
детектив контркультура юмор
современная зарубежная проза
Новое слово в системе перевоспитания малолетних преступников наконец сказано! Добро пожаловать в школу Гафин, где из трудных подростков по всем правилам педагогики готовят... высокопрофессиональных бандитов! Здесь каждое задание для контрольной надлежит похитить из тщательно охраняемого сейфа. Здесь на уроках подробно, на реальных примерах из видеохроники, объясняют, на каких ошибках попадаются воры и налетчики. Здесь учеников, не обладающих подлинным криминальным талантом, изгоняют с позором - в уличных бандах им место, а не в элите преступного мира! Близится время выпускных экзаменов. И сам дьявол не скажет заранее, что готовят преподаватели своим питомцам на сей раз!
Дэнни Кинг
высокое совпадение
0 .0
Трави трассу! Сатана! Сатана! Сатана! (Road Rage! Satan! Satan! Satan!)
завершён

Трави трассу! Сатана! Сатана! Сатана! (Road Rage! Satan! Satan! Satan!)

контркультура
Английский писатель Тони Уайт – представитель направления, именуемого “аван-трэшем”. Суть “аван-трэша” в том, что серьезные идеологические проблемы современности пакуются в подчеркнуто бульварную оболочку: тем самым суть их зачастую обнажается и через комическую неораблезианскую стилистику становится возможным увидеть лежащую под их поверхностью манипуляцию общественным сознанием. А если вам не хочется вникать так глубоко в философию масс-культуры, вы вольны видеть в романах Уайта всего лишь веселую пародию на дутую серьезность многих современных авангардных течений.
Тони Уайт
высокое совпадение
0 .0
Могила для 500000 солдат
переведено

Могила для 500000 солдат

военный контркультура
Впервые на русском языке один из самых скандальных романов XX векаПовесть «Могила для пятисот тысяч солдат», посвященная алжирской войне, страсти вокруг которой еще не успели утихнуть во французском обществе, болезненно переживавшем падение империи. Роман, изобилующий откровенными описаниями сцен сексуального насилия и убийств. Сегодня эта книга, впервые выходящая в русском переводе Михаила Иванова, признана величайшим и самым ярким французским романом современности, а сам Гийота считается единственным живущим писателем, равным таким ключевым фигурам, как Антонен Арто, Жорж Батай и Жан Жене.Публикация «Могилы для пятисот тысяч солдат» накануне майского восстания в Париже изменила направление…
Пьер Гийота
высокое совпадение
5 .0
Джим Моррисон после смерти
переведено

Джим Моррисон после смерти

контркультура
This is the end,Beautiful friend… Так пел Король Ящериц Джим Моррисон…Смерть – это конец? Увы, нет! Смерть – это только начало. И в этом Джиму Моррисону придётся убедиться на собственной шкуре. «Хождение по послесмертью» начинается! Конца послесмертью не предвидится…
Мик Фаррен
высокое совпадение
0 .0
Вверху над миром
переведено

Вверху над миром

Up Above the World
драма контркультура
Доктор Тейлор Слейд и его молодая жена отправляются в Панаму, чтобы развеять скуку. Случайная встреча меняет не только их планы, но и судьбу: шаг за шагом они все глубже погружаются в трясину зловещих галлюцинаций. Впервые в русском переводе — последний роман знаменитого американского прозаика Пола Боулза, шедевр эпохи психоделических экспериментов.Когда я писал «Вверху над миром», я курил гашиш, а потом уходил на целый день в лес с ручкой и блокнотом. Название романа — это строка из детской песенки, следующая фраза которой, «So high», в 60-е годы приобрела второе, наркотическое значение. Если меня спрашивают, какой из моих романов мне нравится больше всего, я всегда отвечаю: «Вверху над миром»,…
Пол Боулз
высокое совпадение
0 .0
Звук моего голоса
переведено

Звук моего голоса

The Sound of My Voice
контркультура
Шотландский бизнесмен ищет смысл жизни на дне бутылки — и, все глубже погружаясь в «золотой туман» виски, мучительно пытается понять — что происходит!? «Надрывная и смешная баллада о „кельтской душе“ как она есть — с перепадами от исступленного пьяного самобичевания до обаятельного пьяного остроумия…» «Роман, поднимающийся до уровня Брендана Биэна и Дилана Томаса…» «Поразительная идея смешать классическую кельтскую „алкогольную прозу“ с темой „яппи в опасности“…» Вот еще самые скромные из критических восторгов, которые вызвал ошеломляющий «Звук моего голоса» — шедевр Рона Батлина!
Рон Батлин
высокое совпадение
0 .0
Пустой Амулет
переведено

Пустой Амулет

драма контркультура
Книга «Пустой амулет» завершает собрание рассказов Пола Боулза. Место действия — не только Марокко, но и другие страны, которые Боулз, страстный путешественник, посещал: Тайланд, Мали, Шри-Ланка.«Пустой амулет» — это сборник самых поздних рассказов писателя. Пол Боулз стал сухим и очень точным. Его тексты последних лет — это модернистские притчи с набором традиционных тем: любовь, преданность, воровство. Но появилось и что-то характерно новое — иллюзорность. Действительно, когда достигаешь точки, возврат из которой уже не возможен, в принципе-то, можно умереть. А жизнь как-то продолжается, и что-то надо с этим делать. Свой вариант выхода блестяще демонстрирует Боулз. И он, как всегда, беспощаден.
Пол Боулз
высокое совпадение
5 .0
Софт. Тело (Software. Wetware)
завершён

Софт. Тело (Software. Wetware)

контркультура
Первые два романа легендарной панк-тетралогии, сравнимой по значимости лишь с произведениями Уильяма Гибсона.Шедевр Руди Рюкера – человека, чье имя для англоязычной фантастики носит культовый статус. Киберпанк – с юмором! Техно-будущее – с иронией! Сериал, которым восхищается весь мир!
Руди Рюкер
высокое совпадение


Добавить похожее на Шкурка бабочки
Меню