Всемирно известный роман Рэя Брэдбери “451 градус по Фаренгейту” - литературный шедевр двадцатого века, мрачный роман о мрачном будущем, ужасающе пророческий в своих предостережениях. Гай Монтэг - пожарный. Но его работа никак не связанна с тушением пожаров. Напротив, он их воспламеняет. Вместе со своим подразделением он сжигает книги, этот источник всех распрей и несчастий, а заодно с книгами сжигает и дома тех, кто осмеливается хранить их у себя, вопреки тотальному запрету правительства. [сами дома из несгораемого материала] Но единственный разговор со странной девушкой Клариссой что-то кардинально меняет в сознании и душе пожарника. Мощная поэтическая проза Брэдбери в сочетании с невероятной…
На Земле наступила эпоха всеобщего благоденствия: люди бессмертны, благодаря достижениям науки они ни в чем не испытывают нужды. Но так ли прочен этот рай?
Постмодернистский провидец, Дэвид Митчелл, виртуозно жонглирует стилями и жанрами. Здесь тебе и захватывающие дух приключения, и почти набоковская любовь-загадка, психологическая глубина, и галюциногенно-философские спекуляции в духе Харуки Мураками и Умберто Эко. Книга – матрешка, книга – китайская головоломка, «Облачный атлас» никого не оставит равнодушным. Роман представляет собой виртуозное переплетение шести потрясающих историй. История наивного нотариуса, времен Золотой лихорадки, плывущего от полинезийских островов домой. История начинающего композитора, который стремится состояться в доме сифилитического гения. История журналистки, которой становится известно об опасности возведении новой…
антиутопиянаучная фантастикапсихологическийсоциальныйфантастикафилософский современная русская проза
«Опоздавшие к лету» — легендарный концептуальный цикл произведений одного из ведущих мастеров отечественной интеллектуальной фантастики Андрея Лазарчука, писателя, удостоенного всех возможных премий этого жанра, присуждаемых в нашей стране. «Проклятое время в проклятой стране». Антиутопия — как «реализм грядущего». «Мир, описанный Лазарчуком, болен, и нам, его посетителям, а на самом деле пациентам, требуется лекарство.» Цитировать можно долго. Пытаться понять — еще дольше. Но проще — набраться мужества и попытаться просто войти в жесткий, жестокий, трагический мир «Опоздавших к лету».
Впервые на русском! Роман — лауреат Букеровской премии 2023 года, который уже называют «ирландским „1984“» и «новым „Рассказом служанки“». Как писал в своей рекомендации Букеровский комитет, эта «радикальная антиутопия… ярко живописует решимость матери защитить свою семью во времена, когда либеральная демократия… неумолимо и пугающе скатывается к тоталитаризму». Однажды вечером микробиолог Айлиш Стэк, мать четверых детей, отвечает на стук в дверь. На пороге — двое оперативников свежеобразованной Государственной службы национальной безопасности, которые хотели бы поговорить с мужем Айлиш, активистом учительского профсоюза. А после демонстрации протеста ее муж пропадает — и Айлиш оказывается в…
2022 год. Франсуа безнадежно разочарован жизнью. Стареющий университетский преподаватель, эксперт по Гюисмансу, известного французского декадентского писателя 19-го века, Франсу чувствует свое сродство с ним, пусть даже его личный упадок, куда меньше по масштабу. Но спит со своими студентками, разогревает готовые завтраки в микроволновке, посматривает видео для взрослых. Между тем, Франция переживает очередные выборы, и ход их чрезвычайно интересен. Новая исламская партия, заключив союз с социалистами, напористо рвется к власти и побеждает. Теперь Франция живет по шариату. Женщины покидают рабочие места, сидят дома, носят паранджу, и рожают детей. Многоженство приветствуется. Франсуа предлагают…
В необозримо далеком будущем, когда на Земле установился коммунистический рай всеобщего счастья и благоденствия, космический корабль «Темное пламя» отправляется в экспедицию на планету Торманс. Тысячи лет назад она была колонизирована теми землянами, которые не захотели принять коммунистические идеи, и покинули Землю в поисках лучшей доли. Теперь на Тормансе царит тоталитарное общество, управляемое сановниками «змееносцами», обладающими неограниченной властью. Они управляют двумя классами, между которыми существуют непримиримые противоречия. Кжи – практически рабы, бесправные, не получающие образования, живущие ровно 25 лет, умирающие молодыми и здоровыми, чтобы не обременять государство. Джи…
Роман «Человек из высокого замка» - лауреат премии Хьюго 1963 года, альтернативная история Филипа Дика стал уже классикой современной научной фантастики. В 1962 году Филип Дик наколдовал новое видение нашего мира – закрученный симулякр, в котором фашистская Германия и ее союзники победили во Второй мировой войне. В результате, Америка разделена на зоны влияния: Восточная часть стала марионеткой маниакального германского рейха, в то время как западное побережье Тихого океана управляется милитаристской Японией. Среди тотальных притеснений группа самых обычных людей – еврей ремесленник, инструктор по дзюдо, японский дипломат – рискуя, стремятся отыскать крупицы добра посреди моря зла. На пересечении…
Могут ли быть связаны между собой рождение Зевса, рождение Христа, большевики во главе с В.И.Лениным и культура Возрождения? И при чем здесь андеграунд? Какое отношение традиция царей ссылать своих жен в монастырь имеет к культу римской богини Весты? В четвертой книге Паолы Волковой `Мост через бездну` читателя вновь ждут удивительные открытия. О чем эта книга? Это попытка понять - кто мы с точки зрения духовного истока. Что такое наше художественное сознание и что такое наш художественный выбор, наша ментальность. Откуда она?
Повесть «Великий бог Пан» ("The Great God Pan") взята из первого тома собрания сочинений Артура Ллевелина Мейчена (Мэйчена) «Белые люди. Кн. 1», выпущенного издательством «Гудьял-Пресс» в серии "Necronomicon" в 2001 году.Впервые "The Great God Pan" опубликован Джоном Лейном в 1984 г.Художественное оформление — А. Махов.Перевод с английского — А. Егазарова, примечания — Е. Пучковой. Перевод осуществлен по сборнику: A. Machen "The House Of Souls". New York: Alfred Knopf. 1923.«Мейчен никогда не писал для того, чтобы кого-то поразить, он писал потому, что жил в странном мире и прекрасно это чувствовал и осознавал» — отмечал Х.Л. Борхес.«Алхимия слова», которой он владел во всей полноте, позволяла…
Признанный сюрреалист, Банана Ёсимото обладает способностью оживлять такие понятия, как "любовь", "память" и "скорбь", а используя мистический сюжет в сочетании с детективной интригой, рождать интеллектуальную головоломку. Подобно двум близнецам, чья внешность схожа, но характеры и пути всегда расходятся, "Hardboiled" и "Hard Luck" дополняют друг друга, слившись в литературное совершенство.
Героиня маленького романа современной японской писательницы Бананы Ёсимото больше всего на свете любит… кухни. Наверное, потому, что быть наедине с кухней — намного лучше, чем быть одной.В центре этого повествования — человеческая душа, кухня человеческих отношений с близкими людьми и окружающим миром.Банана Ёсимото приготовила свое блюдо с необыкновенным мастерством: ее прозу отличает скрытая чувственность и глубина. А способность превращать мелочи в нечто значительное наделяет ее писательский дар особым очарованием.Перевод с японского Александра Кабанова.
Это первое произведение Мо Яня, опубликованное после получения им Нобелевской премии по литературе. "Красный гаолянь" или "Поздняя зрелость", Мо Янь остается Мо Янем, принося вместе с тем новые тенденции и новый опыт в свое творчество. "Поздняя зрелость" - сборник из двенадцати новелл, описывающих деревенскую жизнь в местечке Гаоми на севере Китая. Гаоми - родная деревня писателя, которая является местом действия многих предыдущих произведений писателя. Гаоми в его книгах - это особое пространство, в котором вымысел переплетается с реальностью, действительность с мифологией, а прошлое с настоящим.
драма зарубежная классикасовременная зарубежная прозаяпонская литература
Кэндзабуро Оэ — один из наиболее известных и популярных на Западе японских прозаиков XX столетия. «Объяли меня воды до души моей…» — это тонкий и пронзительный роман, в котором слышны голоса птиц, детей и китов. Главная его тема, по словам самого писателя, — «предчувствие Великого Потопа».