Оцените Ли Бо. Стихи

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Ли Бо. Стихи?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Ли Бо. Стихи по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Законы Хаммурапи
переведено

Законы Хаммурапи

Code of Hammurabi
древний восток исторический
трактат
Законы Хаммурапи – древнейшие из сохранившихся законодательств, относящиеся ко времени царствования древневавилонского царя Хаммурапи (1792–1750 гг. до н. э.).

высокое совпадение
4 .7
Исторические записки
переведено

Исторические записки

20
древний восток исторический мифы и легенды
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.
Сыма Цянь
высокое совпадение
Online
5 .0
Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.
переведено
Сборник

Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.

10
древний восток
В сборнике объединены изречения китайских писателей разных веков, написанные в жанре цзацзуань. Отражая быт народа, его обычаи и культурные традиции, цзацзуань представляют собой своеобразное явление в китайской литературе. В этой книге впервые собраны кпереведены на русский язык цзацзуань разных авторов.
Гу Лу, Сюй Шу-пи
высокое совпадение
Online
4 .5
Китайская военная стратегия
переведено

Китайская военная стратегия

9
древний восток
Книга содержит выполненные известным китаеведом В. В. Малявиным переводы важнейших китайских трудов по военной стратегии, в том числе новый перевод военного канона «Сунь-цзы» с основными комментариями, первый русский перевод вновь найденного военного трактата Сунь Биня (IV в. до н. э.), трактат «У-цзы» в переводе академика Н. И. Конрада, другие ценные сочинения, а также оригинальное исследование традиционной военной стратегии Китая.Книга адресована специалистам в области военной стратегии, политологии, истории культуры, а также широкому кругу читателей, интересующихся духовными традициями Востока.Составление, перевод, вступительная статья и комментарии В. В. Малявина.

высокое совпадение
Online
4 .8
Повесть о старике Такэтори
переведено

Повесть о старике Такэтори

10
древний восток ирония мифы и легенды фантастика
Древнейшая японская сказка расскажет о необычной фантастической истории. В глубинах бамбуковой чащи из сердцевины деревца появляется девочка, окруженная ярким сиянием. И стала девочка дочерью старику Такэтори, тому, кто рубит бамбук. Старик дал ее имя Кагуя-химе, сияющая ночью принцесса. Этому крошечному, но необычайно красивому созданию вскоре предстоит стать прекрасной Лучезарной девой, сводящей с ума людей своей озаряющей красотой... А пока девочка с сияющими как луна волосами спит в птичьей клетке, тем временем как старик Такэтори находит в чудесных бамбуковых деревьях золотые монеты и понемногу богатеет.(с)Leylek для Librebook.ru

высокое совпадение
Online
5 .0
Дух старины
переведено

Дух старины

4
древний восток
Впервые на русском языке публикуется художественный и подстрочный переводы всех 59 стихотворений, входящих в поэтический цикл великого китайского поэта Ли Бо (VIII в.) «Дух старины», являющихся, по оценке академика В. М. Алексеева, своего рода «историко-литературным манифестом», в котором поэт на материале исторических хроник, мифологических преданий и легенд, а также факторов современной ему социально-политической ситуации в стране излагает свои мировоззренческие, этические и эстетические концепции.Составление, перевод с китайского, комментарии, примечания С. А. Торопцева.
Ли Бо
высокое совпадение
Online
4 .8
Путь полноты свойств
переведено
Сборник

Путь полноты свойств

4
Path completeness feelings
философский
Книга содержит полный перевод одного из важнейших даосских канонов и замечательных памятников мировой философской мысли — «Чжуан-цзы». Перевод выполнен известным русским китаеведом В. В. Малявиным и учитывает новейшие достижения мировой синологии в области исследования даосский текстов.
Чжуан-цзы
высокое совпадение
Online
4 .9
Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха
переведено

Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха

8
The Thirty-Six Stratagems (Infinite Success)
древний восток психологический философский
политика
В исчерпывающе емких и образных эссе содержится стройный ряд хитростей, используемый в политике, в военных действиях, а так же в повседневной жизни, часто с помощью неординарных средств. Примерно 300 лет назад неизвестный ученый собрал стратагемы и упорядочил их по категориям, в соответствии с позицией, которую читающий занимает в данный момент. «Стратагемы победителя», «Стратагемы равных по силе», «Атакующие стратагемы», «Запутывающие стратагемы», «Стратагема безвыходных ситуаций» и т.д. Стратагемы можно объединять и варьировать самыми различными способами, для выработки необходимой тактики. В блестящей интерпретации известного китаеведа В. В. Малявина древний текст превращается в практическое…

высокое совпадение
Online
5 .0
Пейзаж души: «Поэзия гор и вод»
переведено

Пейзаж души: «Поэзия гор и вод»

5
древний восток
Великого китайского поэта Ли Бо (8 век) принято воспринимать скорее как поэта гражданственных, героико-романтических, возвышенных тональностей. Однако его «мягкая, нежная», по определению видного ученого 12 века Чжу Си, поэзия составляет не менее значительную, хотя и менее изученную часть наследия поэта. Она носит своего рода «дневниковый» характер, выражает прежде всего движения души поэта, и потому гораздо более субъективна, личностна, индивидуальна. Мировоззренчески такая поэзия тяготела к даоско-буддийскому взгляду на мир, отрицающему цивилизацию и воспевающему незамутненную Природу как образец Чистоты внешней и внутренней (душевной). Книга состоит из двух частей — поэтической и аналитической.…
Ли Бо
высокое совпадение
Online
5 .0
Ночь в поезде на Серебряной реке
переведено
Сборник

Ночь в поезде на Серебряной реке

Night on the Galactic Railroad
фэнтези
современная зарубежная проза
"Вдруг послышался странный голос, объявивший: «Станция "Серебряная река", Станция "Серебряная река"», перед глазами стало светло, будто мириады фосфоресцирующих каракатиц разом окаменели и вознеслись в небо, или же кто-то рассыпал в небе бриллианты, которые спрятала алмазодобывающая компания, чтобы цена на товар не упала. Джованни невольно потёр глаза. Тут до него вдруг дошло, что он уже несколько минут едет на маленьком поезде, постукивающем колёсами — «гото-гото-гото-гото». И действительно, он сидел в вагоне ночного поезда, мчащегося по узкоколейке, и смотрел в окно."
Кэндзи Миядзава
высокое совпадение


Добавить похожее на Ли Бо. Стихи
Меню