«Чтоб вам жить в интересные времена!» - это самое худшее, что можно пожелать любому жителю Плоского Мира, а особенно бестолковому волшебнику Ринсвинду, который и без того испытал слишком много волнений в своей жизни. Но когда, вместе с почтовым альбатросом из Противовесного континента, принесшего весть о кончине нынешнего правителя Агатовой империи, пришел и запрос на Великого Волшебника, на эту роль избрали именно его - Ринсвинда. В это время, самая непостижимая империя Плоского мира охвачена революционной горячкой. Пролетарии объединяются, ведь им нечего терять кроме своих буйволов. Военачальники борются за власть. Хаос распространяется по древним городам. И кто-то в Анк-Морпорке решил, что…
героикадетективдрамалюбовный романприключенияромантикафантастикафэнтезиэпическийюмор… современная русская проза
Как вы помните, к пятой книге цикла «Хроники старинного королевства» положение в мире, созданном Оксаной Панкеевой, сложилось аховое. Покушения на королей, щекотливое положение Пассионарио, охота на Шеллара и пр., в шестой книге, «Рассмешить богов», все это не только не получает разрешения, но еще больше усугубляется. Шеллар, не совладав с собственным любопытством, попадает в новые неприятности. Беременная Кира опасается, что из нее сделают образцовую домохозяйку. Эльвира не намеренна мириться с постоянными обманами Орландо. Кантор же не в восторге от своего нового назначения. Мало этих неприятностей Шеллару, так объявились еще две враждебные коварные силы, изволь засучить рукава и сражаться.…
Ах! Мечты сбываются! Деды морозы приносят подарки! И даже таким извращенцам, как я, Исей Хедо. Да, да... Вместе с моими братухами Мацудой и Мотохамой, мы натворили все! Читали "вкуснятину" и смотрели фильмы для взрослых, караулили подъемы на 1 этаже в поисках панцу шотов поднимающихся красавиц. Да что там говорить, а всешкольная знаменитость! Лишь услышав мое имя все месные раздевалки трепещут в ужасе. И с таким парнем как я случилось чудо! И зовут это чудо - девушка! Вот она юность! Вот она весна! Вот она жизнь и... Ч... Что это... Копье у меня в брюхе... Кровь?.. За что... Юма-тян...
героикалюбовный романприключенияромантикафантастикафэнтезиэпическийюмор… любовьсовременная русская проза
Роман «Шепот прошлого» - пятая часть цикла о, полюбившемся читателям романтического фэнтези, мире Дельта. Цикл набирает обороты, появляются все новые персонажи, расширяется вселенная, усложняются интриги и сюжетные извивы. На этот раз, могущественный, обладающий огромной мощью Маг из другого Мира проник сюда, чтобы подготовить вторжение и спасти своих соотечественников от губительных последствий радиации, опустошивших их земли. Со временем выясняется, что Маг не единственный представитель иных миров, стремящихся завоевать эти земли. Словно в шутку, судьба сталкивает их друг с другом, смешивая планы и намерения, отвлекая силы на пустые, но забавные интриги. В это время группа придворных магов…
В романах и рассказах известного итальянского писателя перед нами предстает неповторимо индивидуальный мир, где сказочные и реальные воспоминания детства переплетаются с философскими размышлениями о судьбах нашей эпохи.
драмаэротика интеллектуальная прозасовременная русская проза
Фридрих Горенштейн. «Чок-Чок», Философско-эротический роман. СПб., «Библиотека «3везды», 1992. – 288 с.вый роман одного из известнейших писателей русского зарубежья сочетает в себе свободную откровенность в описании сексуальных отношений героев с глубиной психологической проработки их характеров и масштабностью философских обобщений.CR и правка: Александр Белоусенко, февраль 2006.
Жизнь семнадцатилетней Мари, служащей отеля «Ирис», протекает на редкость бесцветно и однообразно. Но однажды ночью в отеле появляется необычный постоялец, загадочный немногословный мужчина, и с этого момента для девушки начинается новый отсчет времени…Ей только семнадцать. Ему на полвека больше.Она всего лишь служащая маленького отеля.Он – известный переводчик.Это могла бы быть история страстной любви. Если бы не стала историей губительной страсти…
Время действия романа – середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну – Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем – Тай-Пэном!
Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Илон Викланд.Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах. Но это не заготовки к её будущим произведениям крупных жанров, что еще предстояло ей написать,…
культурологиянаучно-популярный интеллектуальная прозасовременная русская проза
Юрий Михайлович Лотман — переведены на все основные европейские языки. Его творческое наследие чрезвычайно обширно и насчитывает около восьмисот научных и научно-популярных статей и книг. Ему суждено было стать во главе целой научной школы, которая развивала новые методы анализа художественного текста, чуждые официальному советскому литературоведению. Поиски универсального научного метода были результатом его многолетних исследований, посвященных русской литературе, истории и культуре. Работы по семиотике, к которым относится и монография "Внутри мыслящих миров", принесли ученому мировую известность. Культура, понимаемая как открытая знаковая система, — ключевое положение его научной теории,…
В жаркий полдень на парижском бульваре встретились и разговорились два немолодых господина - Бувар и Пекюше. Оказалось, что оба они переписывают бумага в кон-юре, а все свободное время посвящают "научным штудиям". О дружбе с первого взгляда, об этих забавных чудаках, бескорыстно и без малейшей взаимности влюбленных в науку, о человеческой глупости и ее неповторимом очаровании и рассказывается в этом романе Гюстава Флобера. Почти шесть лет жизни великий французский писатель посвятил этому роману, так и оставшемуся незаконченным. По выходу киши один критик, обожавший "Госпожу Бовари", назвал "Бувара и Пекюше" ошибкой, а другой (Реми де Гурман) заявил, что это величайшее произведение мировой литературы.…
Кажется, между ними – ничего общего. Настя Капитонова – девушка из богатой, влиятельной семьи. Арсений Челышев – сирота из провинции. Она – выпускница престижного вуза, он – бывший зэк. Единственное Сенино богатство – рецепт уникального лекарства, которое когда-то изобрел его дед. Говорили, что оно способно поднимать на ноги даже безнадежных больных. Сеня решает проверить – правда это или просто красивая легенда? Но, оказывается, существуют люди, которые совсем не хотят, чтобы дедово лекарство вновь явилось на свет и спасло еще сотни и тысячи жизней. И среди этих людей – его любимая Настя…(Этот роман – продолжение романа Ф. и С. Литвиновых «Черно-белый танец»)
Пьеса «Шелковый фонарь» представляет собой инсценировку популярного сюжета, заимствованного из китайской новеллы «Пионовый фонарь», одной из многочисленных волшебных новелл Минской эпохи (1368 – 1644), жанра, отмеченного у себя на родине множеством высокопоэтичных произведений. В Японии этот жанр стал известен в конце XVI века, приобрел широкую популярность и вызвал многочисленные подражания в форме вольной переработки и разного рода переложений. Сюжет новеллы «Пионовый фонарь» (имеется в виду ручной фонарь, обтянутый алым шелком, похожий на цветок пиона; в данной пьесе – шелковый фонарь) на разные лады многократно интерпретировался в Японии и в прозе, и на театре, и в устном сказе. Таким образом,…
В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии.Действие пьесы происходит в Нью-Йорке, в старом многоэтажном доме, населенном преимущественно эмигрантами-японцами. Перед зрителями проходят разные персонажи – одни пытаются как-то приспособиться к непривычным условиям существования в чужой стране, другие окончательно сломлены жизнью.