Третья книга романа "Хребты Саянские". Роман-эпопея "Хребты Саянские" охватывает период с 1885 года по 1906 год, эпоху формирования рабочего класса Сибири, строительства великого сибирского железнодорожного пути, Русско-японской войны и первой русской революции. Финал романа - декабрьское восстание и карательная экспедиция барона Меллера-Закомельского. В центре эпопеи - судьбы таежных охотников, крестьян, рабочих, революционной интеллигенции. Глубоко драматична история Порфирия и Лизы Коронотовых, их любви, исковерканной тяжелым укладом жизни того времени. (с) Изька для LibreBook
Все мечтают попасть в сказку. Однако вряд ли кто обрадуется, когда в сказке ему предложат роль Бабы-яги. Но решение магистров не обсуждается. Скажут быть Бабой-ягой – придется рядиться старой, страшной, злобной старухой, пройти курс экстремального вождения ступы и прокатиться с ветерком по Лукоморью. А заодно подружиться с Лешим и Водяным, уважить богатыря Илью, раскрыть семейные тайны Кощея, провести ревизию богатств Змея Горыныча, дать отпор Соловью-разбойнику и найти пропавшую Василису Премудрую, которая оказывается, не кто иная, как… Ни за что не догадаетесь!
Юрке Журавину в наследство от дедушки достались редкие книги. Отец, водитель самосвала, «работяга», искренне не понимает увлечения сына мудреными фолиантами – ему куда ближе «Три мушкетера». И подумать только – за потрепанную книжонку в комиссионке дают пятьдесят рублей. И однажды, чтобы рассчитаться с грузчиками, отец украдкой сдает книгу в магазин. Когда же пропажа вскрылась, он увильнул от ответа. Выведенный из себя суровым обличением сына, Журавин-отец решает проучить его старым дедовским способом – жестокой поркой…
Хачатур Абовян (1805–1848) — основоположник новой армянской литературы, глашатай демократического возрождения армянского народа в 30-40-х годах XIX столетия.В своем бессмертном романе автор искал те формы художественного воплощения, которые помогали бы идейной задаче острого воздействия на общественную мысль.За романтической патетикой его произведения, сквозь бытовые детали и подробности властно пробивается главная мысль — священный завет Абовяна о нерасторжимости исторических судеб армянского народа с судьбой России. Перевод с армянского Сергея Шервинского. Художник Григор Ханджян.
Это можно называть как угодно - "светом", "гламуром", "тусовкой"... суть не меняется. Погоня за модой. Преклонение перед высшими, презрение к низшим. Смешная готовность любой ценой "превзойти Париж". Снобизм? Да еще какой! Изменилось ли что-то за прошедшие века? Минимально, - разве что вместо модных портных появились кутюрье, а журналы для "леди и джентльменов" сделались глянцевыми. Под пером великого острослова Уильяма Теккерея оживает блеск и нищета английского "света" XIX века - и читатель поневоле изумляется, узнавая в его персонажах "знакомые все лица". Светские львицы - и затмевающие их блеском содержанки. Продажные политики, наглые богачи - и бездарные, но модные "творцы искусства". Как…
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 56, 12 марта, в серии рассказов «Теневые картинки».В собрания сочинений не включалось.Печатается по тексту «Самарской газеты».
Он приехал в гольф-клуб перед закатом, надеясь развеяться по-быстрому. В поле еще было несколько гольфистов — одиноких стариков, вид которых вызывал смутную тревогу. В этот вечер он узнал, что такое «ночной гольф». Входит в: — сборник «У нас всегда будет Париж», 2009 г.
Эдвард побаивается свою невесту. Нет, он любит её, но порой его навещают мысли, что её прижимистость и страсть к экономии как-то не соответствуют его натуре, и он покорно соглашается со всеми указаниями Мауд. Но, однажды, обманув невесту, он на новеньком авто, который только что купил в тайне от нее, отправляется покататься по окрестностям Лондона. Приключение, которое произошло с ним, и встреча с прекрасной незнакомкой изменяют его характер. Он почувствовал себя мужчиной, теперь он хозяин положения, и Мауд должна его слушаться. Рассказ входит в сборник "Изумруд раджи" ("Тайна Листердейла") (1934).