Оцените Фламенка

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Фламенка?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Фламенка по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .5
Китайская военная стратегия
переведено

Китайская военная стратегия

9
древний восток
Книга содержит выполненные известным китаеведом В. В. Малявиным переводы важнейших китайских трудов по военной стратегии, в том числе новый перевод военного канона «Сунь-цзы» с основными комментариями, первый русский перевод вновь найденного военного трактата Сунь Биня (IV в. до н. э.), трактат «У-цзы» в переводе академика Н. И. Конрада, другие ценные сочинения, а также оригинальное исследование традиционной военной стратегии Китая.Книга адресована специалистам в области военной стратегии, политологии, истории культуры, а также широкому кругу читателей, интересующихся духовными традициями Востока.Составление, перевод, вступительная статья и комментарии В. В. Малявина.

высокое совпадение
Online
5 .0
Законы Хаммурапи
переведено

Законы Хаммурапи

Code of Hammurabi
древний восток исторический
трактат
Законы Хаммурапи – древнейшие из сохранившихся законодательств, относящиеся ко времени царствования древневавилонского царя Хаммурапи (1792–1750 гг. до н. э.).

высокое совпадение
5 .0
Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.
переведено
Сборник

Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.

10
древний восток
В сборнике объединены изречения китайских писателей разных веков, написанные в жанре цзацзуань. Отражая быт народа, его обычаи и культурные традиции, цзацзуань представляют собой своеобразное явление в китайской литературе. В этой книге впервые собраны кпереведены на русский язык цзацзуань разных авторов.
Гу Лу, Сюй Шу-пи
высокое совпадение
Online
5 .0
В поход за Великую стену
переведено

В поход за Великую стену

древний восток философский
зарубежная классика китайская поэзия
Ду Фу - величайший поэт Китая, выдающийся корифей-классик, чей талант сравним лишь с талантом Ли Бо и Ван Вэя. Ду Фу оставил огромное поэтическое наследие - около 1400 стихотворений, от четверостиший до поэм, разнообразных по стилю и содержанию. Поэзию Ду Фу называют "историей в стихах". Словно бесконечные свитки, исполненные кистью вдохновенного художника, предстает перед нами далекая жизнь. Замечательный мастер стиха оставил потомкам совершенные, реалистические произведения, яркие и многообразные. "Песня о боевых колесницах" и "В поход за Великую стену", "Засохшие пальмы" и "Большое мандариновое дерево", "Прощание старика" и множество других лирических и открыто гражданских стихотворений составляют…
Ду Фу
высокое совпадение
5 .0
Дух старины
переведено

Дух старины

4
древний восток
Впервые на русском языке публикуется художественный и подстрочный переводы всех 59 стихотворений, входящих в поэтический цикл великого китайского поэта Ли Бо (VIII в.) «Дух старины», являющихся, по оценке академика В. М. Алексеева, своего рода «историко-литературным манифестом», в котором поэт на материале исторических хроник, мифологических преданий и легенд, а также факторов современной ему социально-политической ситуации в стране излагает свои мировоззренческие, этические и эстетические концепции.Составление, перевод с китайского, комментарии, примечания С. А. Торопцева.
Ли Бо
высокое совпадение
Online
5 .0
Искусство управления государством. Стратегии для меняющегося мира
переведено

Искусство управления государством. Стратегии для меняющегося мира

Statecraft: Strategies for a Changing World
политика современная зарубежная проза трактат
Государство отличается от общества; оно в конечном счете - слуга, а не хозяин людей; его способность внушать страх не уменьшается. Все это - абсолютная правда. И все же мы нуждаемся в государстве и всегда будем нуждаться в нем. Маргарет Тэтчер О чем книга Главная идея автора - как правильно управлять государством и не совершать ошибок, ведущих к кровопролитию. Почему книга достойна прочтения Отражение эпохи правления Тэтчер из первых уст. Размышления о совершенной и далекой от совершенства политики на примерах лидеров ряда мировых держав. Роль государств в обеспечении международной безопасности - главная тема книги. Аргументы в пользу установления демократии как фундаментального аспекта разумной…
Маргарет Тэтчер
высокое совпадение
5 .0
Поблекший мундир
переведено

Поблекший мундир

苍ざめた礼服
криминал
политика современная зарубежная проза
Сэйте Мацумото - известный японский писатель, автор остросюжетных произведений из жизни современной Японии. «Поблекший мундир» - политический роман, в яркой и увлекательной форме затрагивающий проблемы милитаризации. Книга как бы предвосхитила потрясшее страну т. н. «дело Локхида», характерное для политических нравов Японии.
Сэйтё Мацумото
высокое совпадение
5 .0
История телохранителя
переведено

История телохранителя

183
героика исторический
современная зарубежная проза
Впервые изданная на русском языке повесть культового японского писателя Сюхэя Фудзисавы (1927-1997) "История телохранителя" рассказывает о приключениях молодого самурая из небольшого клана, волею судьбы замешанного в одном из самых знаменитых эпизодов японской истории - в "инциденте с ронинами из Ако". Благодаря своему воинскому искусству, твердому и благородному характеру, он с честью выходит из самых опасных ситуаций и до конца выполняет свой долг.
Сюхэй Фудзисава
высокое совпадение
0 .0
Две монахини и блудодей
переведено

Две монахини и блудодей

1
древний восток
«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.

высокое совпадение
Online
4 .9
Ли Бо. Стихи
переведено

Ли Бо. Стихи

12
древний восток философский
Ли Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик…
Ли Бо
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Фламенка
Меню